天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 论语注释

君子易事而难悦

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

子曰:“君子易事1而难说2也:说之不以道,不说也:及其使人也,器之3。小人难事而易说也:说之虽不以道,说也;及其使人也,求备4焉。”

【注释】

1事:侍奉。2说:同“悦”。3器之:量才而用。4求备:求全责备。

【译文】

孔子说:“在君子手下做事很容易,但却难以讨他欢喜:不用正当的方式去讨他欢喜,他是不会欢喜的;等到他使用人的时候,却总是量才而用。在小人手下做事很难,但却容易讨他欢喜:用不正当的方式去讨他的欢喜,他也会欢喜;等到他使用人的时候,却总是求全责备。”

【读解】

君子平易近人,善解人意,所以比较容易相处,共事也比较融洽。但如果您一心要想取悦于他,那就难了;尤其是想通过不正当的手段去取悦于他,那就更难了。不过,虽然你不能取悦于他,但他用人时还是会量才录用,不会给你小鞋穿的。

小人心胸狭窄,为人忌刻,难以伺候,所以不易共事。但如果您一心要想取悦于他,那也很容易,给他一点好处,甚至只需要顺着他来,稍稍迎合他一下,都会使他高兴。不过,高兴归高兴,轮到他用人的时候,照样会百般挑剔,求全责备。做这样的人的手下,那可就惨了。

孔子分析人情世故,入木三分,非常深刻。我们今天衡量领导,选择做事的公司或单位,不也应该注意你的上司到底是君子还是小人吗?

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐