天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 小银和我

四十八、隆萨①

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

小银的缰绳已经解开,自由自在地在草地上洁净的雏菊之间吃草。我从摩尔式的马褡里拿出一本袖珍小书,躺在松树下,打开夹着书签的那一页,开始高声朗读:

comme on voit sur la branche au mois de mai la rose

en sa belle jeunesse,en sa premiere fleur,

rendre le ciel jaloux de……2

在上面,树枝的最高处,有一只普通的小鸟在跳着,叫着。太阳使它和展开的树冠,全部变成金黄。听得见它在树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子外壳破裂的声音。

……jaloux de sa vive couleur……3

一个巨大的暖烘烘的东西,突然像一只活的船头,从我的肩上航进。是小银,毫无疑问,峨菲奥4的竖琴将它吸引过来了,来和我一起念诗;我们念道:

……vive couleur,

quand l'aube ses pleurs au point du jour l'a……5

可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不协调的音调,遮掩了我们的字句。

隆萨在一刹那间忘记了他的十四诗,“quand en songeant ma follatre j'accolle……”6大概他在地狱里笑了……

————————————————————

1彼埃尔·德·隆萨(1524-1585)法国古典诗人。

2隆萨的诗:

看枝头五月的玫瑰,

在它最美的青春,开放了一朵蓓蕾,

青天也嫉妒它的艳美……

3同上:

……嫉妒它鲜艳的色彩……

4峨菲奥:希腊神话中的诗神。

5隆萨的诗:

…鲜艳的色彩,

当黎明的曙光射向她的泪珠……

6同上:

在我的睡梦中疯狂地抱着的时候……

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐