〖古文孝经孔氏传〗一卷。旧本题汉孔安国传,日本信阳太宰纯音。安国为孔子后裔,西汉经学家,生平事迹详见《尚书孔氏传》。太宰纯为日本江户时期(1603-1867)学者。此书卷未有鲍廷博新刊跋,称其友汪翼沧东舶至日本,于长崎地方购得此书。核其纪岁干支,乃康熙十一年(1673)所刊。今本凡一卷,二十二章,前有太宰纯序,言古书亡于中夏而存于日本者颇多,昔日僧□然适宋,曾献《郑注孝经》一本。今去其世已七百余年,古书之散逸者又有不少,但《孔传古文孝经》却全然尚存,只不过因国人相传既久,不知历多少人之书写,遂致文字伪谬,鱼鲁不辨。太宰纯乃以数本校勘,且旁采他书所引,苟有足征者,莫不参考,十更裘葛,终成定本。其经文与宋人所谓古文者亦不全同,今不敢从彼改此,传中间有不成语,虽疑其有误,然诸本皆同,无所取正,故姑传疑以俟君子。今文《孝经》有唐陆德明音义,古文则无,遂因陆氏音例,并音经传,以备读者不误其音。此序较详细的陈述了太宰纯对其书的整理经过。安国所注《古文孝经》,抵唐玄宗《孝经正义》问世以后,世多不传。但在海外,诸如日本、朝鲜却屡见记载,故此本绝非鲍廷博新刊□造。《四库全书总目》云,此本传文虽证以《论衡》、《经典释文》、《唐会要》所引,颇为相合,但浅陋杂乱,不类汉儒释经之体,亦不类唐、宋、元以前人语。殆市舶流通,颇得中国书籍,有桀黠知文义者,摭采诸书所引孔传,影附为之,以自夸图籍之富。《总目》所言诚属不诬。《四库全书简明目录》亦说,今以日本所刊《七经孟子孝文》证之,彼国亦自以为伪本,好奇者误信之也。如此,则太宰纯未及详辨,以伪为真,刊行以后又为中国学者携回。虽然如此,但此本仍具有一定的参考价值,将能收集到的孔传汇为一帙,对孔传自唐以后罕传于世起到了一定的弥补作用;此外,对《孝经》的版本学研究亦有参考价值。传本有《知不足斋丛书》本及《四库全书》本。而《四库全书》所收为光禄寺卿陆锡熊家藏本,附宋本《古文孝经》一卷。