天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 老子全译

第71章

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

知不知,尚矣。不知知,病矣(1)。夫唯病病,是以不病(2)。圣人不病,以其病病,是以不病(3)。

【题解】

任继愈说:“这一章,主要讲的是要有自知之明。但老子所谓‘自知’,是教人接受他的‘无为’、‘无知’的消极保守思想。所以这种‘自知之明’并不是真正的自知。”

注释:

(1)马王堆本乙本如此。甲本“不知知”作“不知不知”。傅、范皆如乙本。河上、王弼与诸唐本作“知不知上,不知知病”,无两“矣”字。“上”“尚”古字通。

《淮南子·道应训》引作:“知而不知,尚矣;不知而知,病也。”《文子·符言》篇引作:“知不知,上也;不知知,病也。”《吕氏春秋·似顺论·别类》篇引一句,作“知不知,上矣”。奚侗说:“知之而不自以为知,是谓上德之人;若不知而自以为知,则有道者之所病也。”

(2)河、王、傅、范及诸今本多如此。马王堆本甲乙本皆无此二句。道藏龙兴碑,亦无此二句。景龙及敦煌一唐写本,此二句省作“是以”。敦煌六朝写本,作“夫唯病病,是以病”,显系遗漏一“不”字。杜道坚《道德玄经原旨》作“夫唯病病,以其不病”,亦似有讹误。

(3)河上、王弼如此。马王堆本乙本“圣人”前有“是以”二字,前两句后有两“也”字。甲本无两“也”字,末六字损掩,“圣人”前,也有“是以”二字。傅、范作:“圣人之不病,以其病病,是以不吾病。”韩非《喻老》引作:“圣人之不病也,以其不病,是以无病也。”《御览·疾病部》引作:“圣人不病,以其病病;夫唯病病,是以不病。”

【今译】

知道了,像不知道一样,这很高尚。不知道而自以为知道,这是弊病。只有把弊病当作弊病,因此才没有弊病。圣人是没有弊病的,因为他把这种弊病当作弊病,所以才没有弊病。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐