天下书楼
会员中心 我的书架

从沟通汉藏文化说到融合汉藏民族

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

──二十七年九月在汉藏教理院讲──

今天、本院欢迎喜饶大师,还有格桑委员及与喜大师同来的根桑格什、杨质夫先生。对喜大师,我们全体员生同有极深的敬仰!因为、喜大师在西藏佛法研究上、修持上,是一位很有地位和权威的老格什,为近来内地在佛法上有信仰和研究者的众所知识。去年、喜饶大师受中央为五大学聘作学术上的演讲;顷又为国民参政会之参政员。这次、到本院来游览参观,因得欢迎为全体员生演讲,的确是很有殊胜的机缘,这就是欢迎喜大师的缘起本院名汉藏教理院,固在专门研究佛教学理,而同时还含有沟通汉藏文化和联络两民族间感情的意义;然实际还是在沟通汉藏的教理工作。以佛法讲:大概分为教、理、行、果的四个阶段。行与果是以教理为基本的。教即是从释迦如来以及三乘圣者果海中流出的教典。在平常大约把教典分成三大系统:即巴利文、汉文、藏文是。在此教典的系统上,或此有彼无、或此无彼有,所以都有必须沟通的意义。现在于藏文移译为汉文的移译风气,今本院等在内地已大打开。但有些从印度传来重要的经论,在汉文是有,而为藏文所无,现在还少有人从事译汉文为藏文的工作;且在西藏连这种风气还未有人提倡。这是要希望以喜大师在西藏的资望,把它提倡起来的。这是关于教的。

理、即汉藏彼此向来各别所宗尚、所阐扬的佛法上重要道理。近来关于西藏的,如菩提道次第义、中观月称义等,也都有人在注意翻译及研究讲习了。在这种意义上,内地所有的禅、台、贤各宗义理,有许多已经是喜大师知道的;也希望将此种带到西藏去阐扬,一开拓西藏向来所传的风尚。

每个民族文化,因地域、时期、皆有一种风俗习惯上的范围;从好的方面说,往往由此能达到人心统一;从坏的方面说,有时也因此而滞塞、拘泥。内地从本人在武昌办佛学院作一般的佛学研究之后,将中国各宗向来的成见,已使之打开。喜大师此次到内地来,固然一方在宣扬西藏文化,同时也能观察到内地的风俗环境与佛学思想,希望将来能使西藏也在向来传统的束缚上解放出来。这样、才能做到汉藏教理的彻底沟通,同时、也澈底做到了汉藏两民族文化和感情的沟通。这就是今天欢迎喜饶大师的特殊意义。(见海刊十九卷十期)