天下书楼
会员中心 我的书架

谈印度语文的统一

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

──二十九年二月在贝勒纳斯语文统一学社欢迎会讲──

今天承贵社欢迎,使我感到特别兴趣!我到印度,就知道印度有许多语言不同,觉到印度需要有统一的语言。正在这样想,今天听了报告,才知道诸君已在这里做这种工作,并且有五十年的历史,出版过多种书,相信不久印度就有统一的语言。并且知道兴的文极近巴利文;佛语用巴利文,也是一种统一文字的运动。则在佛时代,已经作过同样运动,而贵社也就是继承这未完之业,故对贵社更加亲切。

法显佛国记与玄奘的西域记,同为印度历史上的主要文献,贵社既已翻译,则中印关系自增密切。亚洲之光,原是根据马鸣最美的佛赞写成的,此由贵社复兴古代文化,而联及佛教的重兴。

文学、是一时代国民心理的反映,也就是启发后代国民的先觉。要有统一的语言文字,才能产生新的文化,使印度民族统一完成。这样印度才真能自由,佛教也因以复兴了。今天承贵社招待,对印度文化得到很深的印象。(苇舫记)(见佛教访问团日记)

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部