于是一个天文家说,夫子,时光怎样讲呢?
他回答说:
你要测量那不可量、不能量的时间。
你要按照时辰与季候来调节你的举止,引导你的精神。
你要把时光当作一条溪水,您要坐在岸旁,看它流逝。
但那在你里面无时间性的我,却觉悟到生命的无穷。
也知道昨日只是今日的回忆,而明日只是今日的梦想。
那在你里面歌唱着、默想着的,仍住在那第一刻在太空散布群星的圈子里。
你们中间谁不感到他的爱的能力是无穷的呢?
又有谁不感到那爱虽是无穷,却是在他本身的中心绕行,不是从这爱的思念移到那爱的思念,也不是从这爱的行为移到那爱的行为么?
而且时光岂不是也像爱,是不可分析,没有罅隙的么?
但若是在你的意想里,你定要把时光分成季候,那就让每一季候围绕住其他的季候。
也让今日用回忆拥抱着过去,用希望拥抱着将来。
21
on time
and an astronomer said, "master, what of time?"
and he answered:
you would measure time the measureless and the immeasurable.
you would adjust your conduct and even direct the course of your spirit according to hours and seasons.
of time you would make a stream upon whose bank you would sit and watch its flowing.
yet the timeless in you is aware of life's timelessness,
and knows that yesterday is but today's memory and tomorrow is today's dream.
and that that which sings and contemplates in you is still dwelling within the bounds of that first moment which scattered the stars into space.
who among you does not feel that his power to love is boundless?
and yet who does not feel that very love, though boundless, encompassed within the centre of his being, and moving not form love thought to love thought, nor from love deeds to other love deeds?
and is not time even as love is, undivided and paceless?
but if in you thought you must measure time into seasons, let each season encircle all the other seasons,
and let today embrace the past with remembrance and the future with longing.
■ 一种用金钱也无法买到的东西,一种用秋天凄凉的泪水所不能冲掉的东西;一种不能为严冬的悲秋所扼杀的东西;一种在瑞士的湖畔。意大利的游览胜地所找不到的东西;它是那样坚忍顽强!能挺过严冬,在春天花开生长,在夏天结果繁荣。我发现那东西是爱情。
■ 我们活着只为的是去发现美,其他一切都是等待的种种形式。
■ 我们今天的悲哀里最苦的东西,是我们昨天的欢乐记忆。