算端逃脱申河洪水和成吉思汗怒火的水火之危,跟他手下的五、六名卫士 【155】 (mufradān)会合,他们还没有把命送掉,也没有被灾难火焰的阵风化作一抔黄土。他们躲在树林中,一筹莫展,就这样躲了一两天,后来大约有五十人投奔他。出外侦察地形的探子,这时回来说,离算端营地两帕列散远,有群印度歹徒(runud),有骑士,也有步卒,在干放肆的毁坏和游荡的勾当 【156】 (bi- ais u fujur mashghul)。他叫同伴每人砍一根棍子,晚上向这群人袭击。他们把对方斩杀殆尽,抢走他们的牲口和武器。
接着另一群人投奔算端,有的骑马,有的骑牛(dirāz-dunbāl)。他们带来消息说,为数两、三千人的印度军队就在附近。算端率手下的一百二十人向他们进攻,用印度刀砍死很多印度人,并把夺来的战利品武装他的人马。
我们当中的穷人靠刀为生计,
其它的穷人都靠讨饭为生。
我们挥舞刀剑,
好像少女玩弄项圈或紫罗兰花环。
有关算端获得武装及他从失败中恢复的消息,传遍印度,这时,士兵们就从巴剌剌 【157】 (balala)和尼迦剌 【158】 (nikala)两山汇集,并有五、六千骑进攻他。听见他们到来的消息,他率他手下的五百名骑兵迎战他们,交战后把那些印度人马击溃和消灭。于是零散兵力从四方转向算端,直到约有三、四千人加入他的队伍。
他重振兵力的消息传给了当时在哥疾宁地区的征服世界的皇帝成吉思汗;因此他派一支军队去解决他。当朵儿伯·朵黑申 【159】 率领的蒙古军渡过河时,算端因没有强大到足以抵抗他们,便向底里方向逃去。蒙古人,在他们那方面,获悉他逃跑的情报,遂返回去并蹂躏了灭里克甫儿 【160】 (malikfur)县。
同时候,算端在抵达距底里两三天路程之内时,差一个他曾授与爱纳木勒克( ain-al-mulk)称号的人,赍使信给苫思丁 【161】 (shams-ad-din),按照俗话所说“贵人有容纳贵人的一席之地。”他的使信说:“时运的变化确定了我会见你的权利,而且我这样的宾客是难得光临的。因此,倘若友谊的酒宴在双方都收拾干净,和睦的酒杯斟到边儿(?muvaffā),我们在祸福中又尽到相互支持和援助的义务,那么我们的所有目的和目标定将达到;同时当我们的敌人发现我们之间存在着团结一致,他们的抵抗之齿将被挫断。”接着他要求提供给他一个能够驻留几天的地盘。
这时算端的英武和勇敢已名闻天下,他的盖世勇力和才干是全世界的话题。因此,当算端苫思丁听见他的使信时,他对这事盘算了好几天,考虑了它的后果,唯恐算端压倒他,使他遭到毁灭。据说爱纳木勒克在底里受到袭击,并被杀死。总之,算端苫思丁差一名使臣奉上符合这类宾客身份的食品,但对不能提供一个居住地方表示歉意,理由是该地区中没有宜于帝王的恰当水土或地方。倘若算端同意,一当他清除了底里的叛逆时,他愿划给他底里地区的一块地方并愿把该地区奉献给他。
这个使信送给算端时,他折回去,前往巴剌剌和尼迦剌山区。在这里,逃避各支军旅的难民从四方去投奔他,并在分成小股逃过锋刃后参加了算端的队伍,以致他的摩下总数达到一万人。
他现在派塔术丁·灭里·哈剌只(taj-ad-din malik khalaj)和一支军队到朱提 【162】 (jud)山去:他们劫掠该邦,抢走很多战利品。
他也遣人去见罗·科卡尔·散金 【163】 (rai kokar sankin),求他的女儿为妻。他同意了,还把他的儿子和一支军队派给算端。算端封他的儿子为忽都鲁汗。
当时忽巴察是统治申河诸省的异密,有算端的身份,他和罗·科卡尔·散金不和。算端派一支在斡思别·太 【164】 率领下的军队去攻打他。在申河河岸,距乌 一帕列散远,忽巴察和两万人扎有一座营盘。斡思别·太率一支七千人的军队在晚上突然袭击他。忽巴察的军队被击败和溃散,他本人乘舟逃往阿卡尔(akar)和巴卡尔 【165】 (bakar),它们是一个岛上的两座堡垒。斡思别·太进入他的营盘,俘获了他在那里找到的所有人。他遣人向算端报捷,算端启程〔去见他〕,就在那个营地中为忽巴察所搭的幄帐前下马。同时候,后者从阿卡尔和巴卡尔逃往木勒坛。算端遣一名使者去索取在申河之战中逃走后落入忽巴察手中的阿密尔汗 【166】 (amir khan)的子女;他并且向他要金钱。忽巴察服从了他的命令把阿密尔汗的子女和一大笔金钱送给他,同时请求不要袭扰他的领土。
当气候变暖时,算端离开乌 到朱提山和巴剌剌及尼迦剌的夏营。路上他围攻帕拉斯拉伐尔 【167】 (parasravar)堡,打了一仗,其中他的手被箭矢所伤。该堡被攻克,堡内的人悉遭屠杀。
在这里他得到蒙古军追索他的消息。他返回去,并在他经过木勒坛时遣一名使者给忽巴察,把他的旅程通知他,并征索“马蹄费。” 【168】 忽巴察拒绝了,为反抗算端而出城交战。经过一个时辰的激战,算端不愿多留,而是前往乌 。乌 百姓造反,算端在那里停留两天,在纵火焚毁该城后进向撒都散 【169】 (sadusan),该城的长官是代表忽巴察的法合鲁丁·撒剌立(fakhr-ad-din salari),其统军官是契丹人剌真 【170】 (lachin)。这个剌真进攻算端的前锋斡儿寒,但被杀死。斡儿寒接着围攻撒都散城,当算端到达时,法合鲁丁·撒剌立捧着一把刀和一张寿布卑躬地自投于他之前。算端进入该城,在那里停留一月。他赏赐法合鲁丁·撒剌立,把撒都散的长官职位授予他。他这时进向德瓦勒 【171】 (deval)、答默里拉 【172】 (damrila),该省的统治者察提沙儿 【173】 (chatisar)在他前面逃走,乘一艘船入海。算端在德瓦勒和答默里拉附近下营,派哈思汗(khass-khan)和一支军队去进攻纳合儿哇拉 【174】 (nahrwala),他们从那里带来很多骆驼。算端在德瓦勒一个偶像寺庙的基址上建筑了一座礼拜五清真寺。
同时候从伊剌克传来消息说,算端该牙思丁已在那里自立,但该邦大部分军旅拥戴算端,要求见他。又传来消息说八剌黑 【175】 哈只不(baraq hajib)在起儿漫,包围了朱瓦昔儿 【176】 (juvashir)。还听说蒙古军正前来追击算端,因此他经马克朗(makran)离开那里,他的很多士兵因气候不良而死去。
当算端军队来临的消息传给了八剌黑哈只不时,他送去大量粮草,企图用欢欣喜悦的表情来鼓励算端。后者抵达时,八剌黑哈只不要求他接受他的女儿为妻。算端同意了,并举行婚礼。该堡的守令也出城,把该城的钥匙(hisār)交给算端。他进入城内,在那里完婚;接着,两三天后他上马前去狩猎,征发粮草。八剌黑哈只不借口他害风湿(dard-i-pā),留在后面。如俗话说:
因为你不想成跛子,所以你装跛。
在途中算端得到他留在后面和装病的消息。他知道,在人们觉察之前,这种落后会导致兵变,这种拖延会产生叛乱。为了试验他,他遣回一名随身的官员带去使信说,他已决定马上赴伊剌克,而这个计划压倒了一切其他的事情。因此,八剌黑哈只不应亲往猎场,以便共同商讨这个计划,因为他是个有阅历的人,特别熟悉伊剌克,故此他的意见可以促进这个打算的实现。八剌黑回答说,因患风湿,他不能侍候算端,不得不离开算端留下来。然而可行之策是,因朱瓦昔儿不宜于他驻跸,容纳不了他的麾下和部属,算端应尽快地前往伊剌克。不过,该省必须有一个向算端负责的省长和守令,而除他自己外没有人更胜任或者更适合担当这个职位,他为算端服劳已经垂老,旧劳之上更添新劳。加之他是用他自己的刀剑征服了该邦土,凭他自己的勇力得到了它。他把使者打发回去,下令关闭城门,撵走那些算端留下来的人。
因为既无容身之地,又乏复仇之资,算端就前往泄剌失,遣一名使者向阿塔毕撒德宣告他的到来。后者派出他的儿子撒勒古儿沙 【177】 (salghur-shah)和五千骑士去迎接算端。他解释他不亲自出迎的原因说,有次他曾立下了他决不出城迎接任何人的严誓,对此不能违反。算端接受了他的解释,极为礼遇撒勒古儿沙,并封他为哈因答失汗 【178】 (qarindash-khan)。他抵达帕撒 【179】 (pasa)地区的泄剌失 【180】 边境时,撒德送给他种种符合这类宾客身份的礼物——礼袍和日用衣服,各类酒杯,装满的那的钱囊,大量的马匹,骡子和骆驼,一个武器库,全套酒筵和烹调用具,尚有各种职司的突厥和阿比西尼亚奴隶。他还表示与他结亲的愿望,于是养育在该高贵王室的贝壳和贞节胸怀中的一颗明珠,倾听贤慧和谦顺之言,就串在算端的项圈上 【181】 。通过这次婚姻,双方之间系上了和睦之索,牢固地奠定了友爱和团结的基础,然后他居留数日,前往亦思法杭。
现在那个时候,阿塔毕木偰非儿丁·阿不别克儿(muzaffar-ad-din abu-bakr)——全能真主使他继承他父亲的国土和其他国王的国土——因为当他的父亲从算端摩诃末那里返回时,他曾跟他父亲打仗,而且把他刺伤,所以被他父亲像珍珠那样囚于牢狱的贝壳中。算端现在要求释放他,这个阿塔毕回答说:“尽管我的儿子不孝,打下大逆不道的烙印(同时他送去那件染有血痕的长衫),算端的命令仍需像肉体服从灵魂那样被遵从。算端离开后,我就把他送给算端,给予充分的装备”。他遵守他的诺言,确实释放了阿不别克儿。
当算端离开时,一个从亦思法杭逃走、属于也速丁·唆克默思 【182】 ( izz-ad-din sökmez)的奴隶,叫做乞立者(qilij),到达这里并被带去见算端。他是一个突厥人,天匠使其品貌足以与太阳相辉映,俊秀和佳丽的赐与者则使他的美容足以和约瑟相匹敌,而在他那娇嫩如花的面颊上,还有红润的光泽。诗人不若用下面的四行诗来描写他:
当你昨天外出时,
那些唯独相信轮回的人注视你,
并以彼此的生命为誓说:
这就是美男子约瑟重生。
算端对乞立者表示宠爱,录用他为奴仆。
抵亦思法杭时,他得到消息说他的兄弟该牙思丁和大臣们以及军队的大将驻留在剌夷。轻装行军,〔他〕带领几名精选骑士〔出发〕,像蒙古军那样打着白布旗帜,在他们还没有任何人发觉前,他已经如老鹰扑鸽,突袭他们。该牙思丁和一些将官惊溃。出于宽宏慈悯,算端致函给该牙思丁及其母。他说,把自己藏起来不见任何客人,这是不对的,总之,现在无时间闹矛盾,也无地方搞倾轧和冲突。他们应信心充足和心情平静地前去,不要把自己弄得来惶恐不安。因此当那些赶去晋见算端的将官受到礼遇时,该牙思丁看出人心和众望都归向他的兄长,就在几个老部下的陪同下,怀着一颗火热的心前去等候他。算端保留了每人在军中的原位,并授给他们每人一个职务。至于地方长官(a āb-i-a māl),他分别给予适当的工作,同时颁发必要的诏旨和敕令。随算端的到来,各地和各州都显出某种程度的和平和安定的前景。
那时国家的秘书和执宰是讷剌丁·蒙失 【183】 (nur-ad-din mun-shi),而这个讷剌丁常常酗酒。有个早晨,他还没有从醉乡中醒来时,亦思法杭人怯马鲁丁·亦思马因(kamal-ad-din isma il)和几个亦思法杭的伊祃木去拜访他。怯马鲁丁撰写了如下的四行诗,把它投进去,然后他们便走了:
你的才艺跟这种嗜酒相结合,
就像节操之结合于淫贱。
你的情况有如女人的眼睛,
因为在那里明亮和憔悴 【184】 始终不离。
剌丁·蒙失有一首咏算端的合西答,以下是它的起首:
来吧,我的灵魂,
因至高的库萨和、兀鲁黑算端 【185】 扎兰丁的荣光,
这世界又变得来甜美和愉快。