天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 罗马史

第四卷 高卢史(片断)

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

i. 阿庇安《高卢史》一书的摘要

1. 高卢人首先向罗马人进攻。他们攻陷了罗马城,只有卡皮托 [1] 未攻下,他们焚烧罗马。但是卡密拉斯战胜并驱逐了他们。后来当高卢人第二次侵入的时候,他又打败了他们,因此他举行了一次凯旋,当时他年八十一岁。高卢人第三次侵入意大利的军队被泰塔斯·昆提阿斯指挥下的罗马人打垮了。后来,高卢诸部落中最凶猛的波伊人进攻罗马人。独裁官盖约·萨尔彼喜阿斯率军前去抵抗他们,据说,他使用了下面的战术。他命令第一行列的士兵投射他们的标枪后,马上蹲下去;于是第二、第三和第四行列的士兵,依次投射他们的标枪,然后蹲下去,使他们不至于被后方投射来的长矛击伤;当最后一行列投掷了他们的标枪之后,所有的士兵一齐跳起来,大声呼喊,迅速地跟敌人进行肉搏战。这样多次标枪投射之后,接着就立刻进攻,是会使敌人惊慌的。高卢人所使用的长矛,跟罗马人所称为pila 的标枪没有什么不同,是四边形的,一半是木制的,一半是铁制的,除尖端以外,其余的部分都是不坚硬的。这样,波伊人的军队完全被罗马人消灭了。

2. 另外一支高卢军队被波彼略打败了;此后,前面说到的卡密拉斯的儿子卡密拉斯也打败了同一个高卢部落。后来伊密利阿斯·巴配斯从高卢人手中夺取了一些战利品。在马略为执政官以前不久,克勒特诸部落中人数最多、最为好战、体力最强的一群人 [2] 侵入意大利和高卢, [3] 打败了一些罗马执政官,击溃了他们的军队。马略被派去抵抗他们,把他们击溃了。罗马人与高卢人之间的最近一次和最大一次战争是在恺撒指挥之下进行的。他在那里指挥军队十年 [4] 中,总共跟四百万以上的蛮族人打过仗。这些人数中,有俘虏一百万人,在战争中被杀死的人数同样多。他们征服了四百个部落和八百多个市镇。它们中间,有些是起初臣服了,后来又叛变的;有些是初次被征服的。就是在马略以前,非比阿·马克西马斯·伊密连那斯带着很少的军队跟高卢人作战,在一次战役中就杀死了他们十二万人,而他自己的士兵仅丧失十五人;他虽然新受了伤,但他时而坐着担架,时而扶着别人的肩膀,一步一步地沿着军队的行列走过,鼓励他的士兵,向他们说明怎样跟蛮族人战斗,所以他取得了这次胜利。

3. 恺撒对付他们的战争是从打败大约二十万赫尔维提亚人和提加里尼人开始的。在一个更早的时期内,提加里尼人曾经俘虏了一支派索和喀西约所指挥的军队,把他们从轭门下送出来,如鲍鲁斯·克劳狄 [5] 的编年史中所叙述的。提加里尼人现在被恺撒的部将雷宾那斯所征服了,其他的人和那些援助他们的特利科利人则被恺撒本人所征服。他也征服了在阿利俄维斯塔统治下的日耳曼人,这个民族在身躯大小上超过其他的民族,就是身体最大的人也不能跟他们相比;他们凶猛残酷,是勇敢的人中间最勇敢的,藐视死亡,因为他们相信死后还会活着的,他们能够同样地忍受寒暑,在断粮的时候,他们吃野草维持生活,而他们的马则吃树木的嫩叶。但是在作战中,他们似乎没有耐心,他们像野兽一样,是在激动情绪指导之下,而不是在智慧和科学指导之下进行战斗的;因此,他们被罗马人的科学和耐心所征服了;日耳曼人虽然用了很大的力量向罗马人进攻,把整个罗马军团打退了一个短短的距离,但是罗马人维持他们的行列,没有被击破,用计谋制胜他们,结果杀戮了八万日耳曼人。

4. 后来当所谓比尔格人 [6] 正在横渡一条河 [7] 的时候,恺撒进攻他们,杀死了他们的人数这样多,以致恺撒从尸体所造成的桥上渡过了河。但是当他的军队正在行军之后进入军营的时候,纳尔维爱人突然向他的军队进攻,把他打败了。他们大肆屠杀,他所有的军团将校和百人队长都被杀死了。恺撒本人带着他的卫队逃到一个山上,敌人把他包围起来;但是他们的后方被第十军团袭击,他们的人数虽然有六万,但是完全被打垮了。纳尔维爱人是西姆布赖人和条顿人的后裔。恺撒也征服了阿罗布罗基人。他屠杀了四十万伦西彼提人和顿克特里人,不管携带武器的和没有携带武器的,都一起被杀死了。西加姆布赖人以五百骑兵击溃恺撒的五千骑兵,因为是出乎意料之外向他们袭击的。西加姆布赖人后来在一次败仗中受到了惩罚。

5. 恺撒也是罗马人中第一个渡过莱茵河的。他又渡海到不列颠,不列颠是一个比一个很大的洲还要大些的岛屿, [8] 当时罗马人还不知道它。他是利用退潮渡海的。因为退潮开始的时候,舰队为波涛所冲击,起初慢慢地,后来稍微快一点,直到最后恺撒迅速地被海潮带到不列颠了。

ii. 辑自《使节》

在希腊历第九十七奥林匹亚纪 [9] 时,住在莱茵河两岸的大部分高卢人开始移动,以寻找新地,因为他们所占地的土地已经不够他们众多的人口之用。他们越过阿尔卑斯山之后,进攻克鲁新的领土,克鲁新是伊达拉里亚一个肥沃的地区。不久以前,克鲁新人已经和罗马人订立同盟,现在向罗马人请求援助。所以非比阿兄弟三人被派遣同克鲁新人一道作为使节到高卢人那里去,命令他们从罗马的同盟国里退去,如果他们不听命令就予以威吓。高卢人回答说,他们既不害怕任何人的威胁,也不害怕任何人的武器,他们需要土地,他们还没有干预罗马人的事务。当高卢人正在毫无戒备地劫掠乡村的时候,来作使节的三个非比阿劝克鲁新人袭击高卢人。他们三人亲自参加战斗,无数高卢人正在搜寻粮草,被他们捉着杀死了。罗马使团成员之一,昆塔斯·非比阿亲自杀死了那队高卢人的酋长,剥去他的衣服,把他的武器带回克鲁新。

iii. 同上

三个非比阿杀死了这样多高卢人之后,高卢人的国王布林那斯拒绝接待罗马的使节;后来为了威胁罗马人,他们选择一些高卢人为使节,这些人的躯干比一般高卢人高大的程度,正好像高卢人比其他民族更高大一样,他们到罗马去谴责罗马人说,三个非比阿当他们作使节的时候,参加战争来反对他,这是违反国与国之间的公法的。他要求罗马人把他们三个人交给他来惩办,如果罗马人不希望把这个罪行作为他们自己的罪行的话。罗马人承认三个非比阿是做错了,但是因为他们对这个显贵家族是很尊敬的,所以他们劝高卢人接受他们的金钱赔偿。高卢人拒绝了,于是他们选举三个非比阿为那年的军事保民官,于是对高卢的大使们说,他们对于三个非比阿一点办法也没有,因为他们正担任军事保民官的职位,但是告诉他们说,如果高卢人还是愤怒的话,他们明年可以再来。布林那斯和他统治下的高卢人认为这是一个侮辱,他们在愤怒之下,派人到各地方的高卢人那里去,请求他们在战争中支援。当很多人响应这个号召而聚集起来的时候,他就拔营向罗马进军。

iv. 辑自《修伊达斯》

他(西德西阿斯)答应带着信件,通过敌人的军队,到卡皮托去。

v. 辑自《美德与恶行》

当西德西阿斯带着元老院任命卡密拉斯为执政官的命令送给卡密拉斯的时候,西德西阿斯劝诫卡密拉斯说,不要因为祖国伤害了他而怀恨祖国。卡密拉斯打断西德西阿斯的话,说,“过去我不可能向神明祈祷,说希望罗马人有一天会渴望我的, [10] 如果我知道那种渴望对他们是什么意义的话。现在我用更加高尚一些的祷辞来祈祷,希望我能够替祖国作出贡献,这种贡献也不小于祖国所遭遇的灾祸。”

vi. 同上

当高卢人没有办法爬上卡皮托的时候,他们安静地留在军营里,以便使守城者因饥荒而屈服。一个名叫多尔索的祭司从卡皮托跑下来,往维斯塔神庙中去举行年祭,他带着神器,通过敌人的军队。他的勇敢,或者他的虔诚和外表的尊严,使敌人大为敬畏。这样,由于他为了神圣职务的缘故而冒着危险,他的生命因此得救了。这件事情的发生,如上所述,是罗马作家喀西约 [11] 告诉我们的。

vii. 同上

高卢人本性放纵无度,他们居住在一个只产生谷物而没有其他出产的国度里,所以尽量沉湎于美酒和其他奢侈品。他们的身体原是巨大、优美而充满了松弛的肌肉的,现在由于过度的饮食,变得笨重而肥胖,完全不能奔跑和担任艰苦的工作了;当他们需要用力的时候,由于流汗和气促的关系,他们很快就变得精疲力竭了。

viii. 辑自《修伊达斯》

他(卡密拉斯)把他们剥掉衣服给罗马人看,并且说:“这是那些畜牲在战斗中发出这样可怕的喊叫来袭击你们,把他们的武器敲得当当有声,挥舞着他们的长剑,并披散他们的头发。你们看看,他们的身体是不结实的,他们是软弱的,身上的肉是松弛的;把你们自己装备起来去做你们的工作吧!”

ix. 同上

罗马人民从墙上观战,经常派遣生力军来支援那些渐渐疲倦了的人。但是疲倦了的高卢人,因为不得不这样跟敌人的生力军作战,开始毫无秩序地逃跑了。

x. 同上

那个高卢人气势汹汹,因为流血过多,已经精疲力竭了;他追赶发利略,极想抓住他,和他同归于尽。但是因为发利略继续退却,最后,那个高卢人倒栽葱跌倒了。罗马人庆祝他们这个第二次跟高卢人决斗的胜利。

xi. 辑自《使节》

塞诺尼斯人虽然跟罗马人订有条约,但是他们供给雇佣兵,以反对罗马人;因此,元老院派遣一个使团到他们那里去,对他们这样破坏和约提出抗议。高卢人布列多马里斯愤恨罗马人,因为他的父亲正是在这次战争中帮助伊达拉里亚人作战的时候,被罗马人杀害了;所以当使节们手里拿着传令官的手杖,身上穿着他们职位上不可侵犯的官服的时候,他把他们杀死了。于是他把他们的尸体切成碎片,分散地抛弃在田野中。当时执政官科尼利阿斯正在进军,听到了这个可怕的行为,他马上兼程行军,由萨宾人的地区和匹塞浓进攻塞诺尼斯人的市镇,杀人放火,劫掠了他们的一切。他把妇女和儿童降为奴隶,把全体成年男子都毫无例外地杀死了,用一切可能的方法蹂躏他们的乡村,使之以后不能居住。他只俘虏布列多马里斯一个人,以备拷打。不久之后,塞诺尼斯人,因无家可归,勇敢地袭击执政官多密提阿斯;被他打败了之后,他们在绝望中自杀了。这就是塞诺尼斯人因为对使节们所犯的罪行而受到的惩罚。 [12]

xii. 同上

萨利伊人是一个被罗马人征服了的民族,他们的酋长们逃到阿罗布罗基人那里去了。当罗马人要求交出他们来而被拒绝了的时候,罗马人在尼阿斯·多密提阿斯指挥之下,向阿罗布罗基人作战。当他正在走过萨利伊人的领土的时候,阿罗布罗基人的国王毕都伊塔斯的使节和他相遇。这个使节穿着华丽的衣服,带着盛装的随从和狗,因为这个地区的蛮族人也利用狗做卫队的。随从中有一个乐师,他用蛮族的样式歌颂国王毕都伊塔斯,然后歌颂阿罗布罗基人,然后歌颂使节本人,赞美他的出身,他的勇敢和他的财富。主要地正是因为这个缘故,著名的使节们常带着这样的人跟他们在一起。但是这个使节虽然恳求赦免萨利伊人的酋长们,结果一事无成。

xiii. 同上

一队人数众多、专想从事劫掠的条顿人侵入诺利康的领土。罗马执政官巴彼利阿斯·卡波担心他们会侵入意大利,因此他占据了阿尔卑斯山最狭的通道。因为他们没有向这个方向移动,他亲自进攻他们,谴责他们侵略罗马人的外国朋友 [13] 诺利康人。罗马人惯于和他们想要以友谊为借口而加干涉的民族交成外国朋友,而他们没有义务把这个民族当作同盟者来加以保护。当卡波将要到来的时候,条顿人派人传话给他,说他们从来不知道罗马和诺利康的关系,以后他们再不侵扰他们了。他表扬使者们,同时给他们以向导,以引导他们回国去的路程,但是秘密地命令这些向导们引导他们走较远的道路。于是他亲自从一条捷径横切过去,出乎意外地袭击条顿人,当时条顿人还正在休息,但是因为他的背信弃义,他受了很大的苦,丧失了大部分军队。因为天黑了,同时当战斗正在进行的时候,雷雨大作,来自天空的绝对恐怖把双方交战者分开,战事就停止了;不然的话,卡波可能会跟他的全部军队同归于尽。虽然是这种情况,但是罗马人只能分成小队,逃入森林中,三天之后,经过许多困难,才聚集起来。条顿人由这个地方进入高卢了。

xiv. 辑自《修伊达斯》

他命令他们让西姆布赖人的尸体毫不移动,照原状摆在那里,等到天明,因为他相信他们是佩戴黄金装饰品的。

xv. 辑自《使节》

提加里尼人和赫尔维提亚人两个民族侵入罗马的高卢省,当恺撒得知这个行动的时候,他沿着隆河建筑一条长达一百五十斯塔狄亚的长城,以阻止他们。当他们派遣使节到他那里来,力图订立条约的时候,他命令他们把人质和金钱送给他。他们回答说:他们只惯于接受别人的人质和金钱,而不惯于把人质和金钱送给别人。因为他想防止他们之间建立联系,他派遣雷宾那斯进攻提加里尼人,提加里尼人是两个民族中力量较弱的一个;而他本人则带着约两万高卢的山上居民进攻赫尔维提亚人。这个工作对雷宾那斯说来,是容易的,他乘提加里尼人不备在河岸边打败他们,他们大部分人被击溃后,慌乱地逃走了。 [14]

xvi. 同上

莱茵河那一边的日耳曼人的国王阿利俄维斯塔,在恺撒还没有到的时候,渡河到这一边来,向罗马人的朋友爱杜伊人作战了。但是当罗马人命令他不要行动的时候,他遵守了这个命令,带着军队离开了爱杜伊人,希望也可以做罗马人的朋友。这一点也被批准了,因为恺撒本人就是执政官,他投票赞成。

xvii. 同上

日耳曼人的国王阿利俄维斯塔被通过为罗马人民的朋友之后,他跑到恺撒那里去,举行会谈。当他们分别之后,他还希望再举行一次会谈,恺撒拒绝了,但是恺撒派遣了一些高卢人的领导人物去跟他会晤。阿利俄维斯塔把他们都用铁锁系着,因此恺撒威吓他,带着军队向他进攻;但是因为日耳曼人的军事声誉,军队里发生恐慌。

xviii. 同上

一般人相信:一个日耳曼部落攸西彼提人和顿克特里人带着他们自己的八百骑兵,无缘无故地击溃了恺撒的大约五千骑兵;后来他们派遣使节来,恺撒把使节扣留了;这件事情对他们所发生的后果是引起他们突然遭到很大的灾祸,他们的四十万人被打死了。有一个作家说,伽图在罗马元老院中建议,把恺撒交给蛮族人,因为正在谈判的时候,他犯了这个血腥的罪行。但是恺撒在他自己的日记中说:当他命令攸西彼提人和顿克特里人立即回到他们原来的家乡去的时候,他们回答说,他们已经派了使节到苏挨维人那里去了,苏挨维人过去曾把他们驱逐出来,他们正在等待苏挨维人的答复;当这些谈判正在进行的时候,他们带着八百骑兵袭击他的部下,由于突然遭到袭击,他的五千骑兵被击溃了;当他们再派一个使团来说明他们这样破坏信义的原因的时候,他怀疑他们有类似的欺骗,所以在答复之前,就向他们袭击了。

xix. 辑自《修伊达斯》

他们马上煽动不列颠人破坏誓言,他们抱怨说:当和他们所订的条约还有效的时候,军队还在那里。

xx. 同上

当恺撒正在担心对[昆塔斯]会有一个攻击的时候,西塞罗回来了。

xxi. 辑自红衣主教马伊 [15] 的《梵蒂冈抄本》

布列多里斯引诱爱杜伊人叛离罗马人。当恺撒以此谴责他们的时候,他们说,一个古老的同盟条约有优先权。

* * *

[1] 罗马内城,即朱比特神庙所在地。——译者

[2] 即西姆布赖人。——译者

[3] 那旁·高卢,现在法国南部。——译者

[4] 公元前58-前50年。——译者

[5] 恐为克劳狄·卡德·里伽里阿斯之误,他是公元前一世纪人,写过公元前390年到苏拉时代的《罗马史》。——译者

[6] 现在比利时人的祖先。——译者

[7] 即安河。——译者

[8] 阿庇安时代罗马人对不列颠的实况还不很清楚,认为它是一个比洲还要大些的岛屿。——译者

[9] 古希腊由前届奥林匹亚运动会到次届奥林匹亚运动会的四年间。——译者

[10] 参阅ii(viii)2。——译者

[11] 琉喜阿斯·喀西约·赫密那,公元前二世纪中叶人,第一个拉丁编年史家,著《罗马史》,叙述罗马城的建立至第二次布匿战争的历史。——译者

[12] 参阅iii(vi)。——译者

[13] 即amici(朋友),与socii(同盟者)相对,参阅海特兰著《罗马共和国》,第二卷,第428节。——英译者

[14] 参阅iv(i)3。——译者

[15] 安吉洛·马伊(1782-1854年),意大利古典语言学家及考古学家。1819-1825年为梵蒂冈图书馆馆长,他发现和出版了许多古典作品的抄本。1838年为红衣主教。——译者

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐