【古文】
如是我闻。一时佛在罗阅祇[罗阅祇:地名,又叫罗阅、罗越、罗阅只迦罗、罗阅揭黎醯等。摩竭陀国王舍城之梵名也。]竹园中。尔时贤者阿难。从座而起。整衣服长跪叉手。前白佛言。阿若憍陈如。伴党五人[即佛最初所度之五比丘。皆为佛之姻戚。一、憍陈如,二、额鞞,三、跋提,四、十力迦叶,五、摩男俱利。]。宿有何庆。依何因缘。如来出世。法鼓初震独先得闻。甘露法味特先得尝。唯愿垂哀。具为解说。
【白话】
如是我闻:一时,佛住在罗阅祇竹园中。这时贤者阿难从座而起,整理衣服,向前长跪合掌,对佛说:“阿若憍陈如等同道五人,宿世有什么善因、依靠什么因缘,以至如来出世,法鼓初震,唯有他们能先听闻,佛法甘露妙味,唯有他们能先品尝?恳请佛陀垂怜哀悯,详细地为我们解说。”
【古文】
于时世尊。告阿难言。此五人者。先世之时。先食我肉。致得安隐。是故今日。先得法食。用致解脱。尔时阿难重白佛言。先世食肉。有何因缘。愿具开示。
【白话】
于是世尊告诉阿难说:“这五个人,前世时就因先吃我的肉而得到安乐,因此今日也能先得法食,而得解脱。”这时阿难又对佛说:“前世吃肉,有什么样的因缘?愿能详细地为我们开示。”
【古文】
佛告之曰。过去久远。无量无数阿僧祇劫。此阎浮提。有大国王。名曰设头罗健宁。领阎浮提。八万四千国。六万山川。八十亿聚落。二万夫人婇女。王有慈悲。怜念一切。人民之类。靡不蒙赖。
【白话】
佛便告诉阿难道:过去久远无量无数阿僧祇劫以前,此阎浮提有位大国王,名为设头罗健宁,统领阎浮提八万四千小国、六万山川、八十亿村落,有二万夫人和宫女。国王慈悲善良,怜悯垂念一切众生,他的人民没有不蒙受恩惠的。
【古文】
尔时国中。有火星现。相师寻见。而白王言。若火星现。当旱不雨经十二年。今有此变。当如之何。王闻是语。甚大忧愁。若有此灾。何得民物。民命不济。无复国土。即合群臣。而共议言。众臣咸曰。当下诸国计现民口。复令算数仓篅[篅:duān一种盛谷物的圆形容器。]现谷。知定斛斗。十二年中人得几许。王从其议。即时宣令。急敕算之。都计算竟。一切人民。日得一升。犹尚不足。
【白话】
当时国中有火星出现,相师见后对国王说:“如果火星出现,天将大旱,十二年不下雨。今有此变异相兆,该如何应对?”国王听了这话,非常忧愁哀叹:“如果有这样的灾难,百姓的生计怎么办?如果人民性命不保,国土何存!”随即召集群臣共同商议,众臣都说:“应当下令各国统计现在的人口数量,再让他们统计仓库中现存的谷物,核定有多少斗粮食,看十二年中每人能分得多少。”国王采纳了他们的意见,随即宣布命令,下令迅速测算。计算后得知,所有人在这十二年中每日仅可得到不足一升的粮食。
【古文】
从是已后。人民饥饿。死亡者众。王自念曰。当设何计济活人民。因与夫人婇女。出游园观。到各休息。王伺众眠寐。即从座起。向四方礼。因立誓言。今此国人。饥羸无食。我舍此身。愿为大鱼。以我身肉。充济一切。即上树端。自投于地。即时命终。于大河中。为化生鱼。其身长大。五百由旬。
【白话】
从此以后,人民陷入饥饿,死亡者甚多。国王心想:“该想个什么办法,来拯救百姓呢?”一次同夫人、宫女出外游玩,到后各自休息,国王等众人睡熟后,即从座起向四方行礼,立下誓言:“如今这个国家的人民饥饿羸弱无食,我愿舍弃此身体,变作大鱼,用我身上的肉来救济一切。”随即自己爬上树端,从树上跳下,即刻命终,在大河中化生为一条大鱼,其身长达五百由旬。
【古文】
尔时国中。有木工五人。各赍[赍:ji持;带。]斤斧。往至河边。规斫材木。彼鱼见已。即作人语而告之曰。汝等若饥。欲须食者。来取我肉。若复食饱。可赍持去。汝今先食我肉。又得充饱。后成佛时。当以法食济脱汝等。汝可并告国人大小。有须食者。悉各来取。
【白话】
这时国中有五个木工各自带着斧子,打算来到河边砍伐树木。大鱼看到后,便用人语告诉他们道:“你们如果饿了,想要吃东西,可来取我的肉,吃饱后还可以带走。你们现在先吃我的肉填饱肚子,日后我成佛时当用法食救度你们。你们可去告诉国中大小民众,有需要食物的都可以来这里取食。”
【古文】
五人欢喜。寻各斫取。食饱赍归。因以其事具语国人。于是人民。展转相语。遍阎浮提。悉皆来集。啖食其肉。一胁肉尽。即自转身。复取一胁。比复食尽。故处还生。复转身与之。如是翻覆。恒以身肉。给济一切。经十二年。其诸众生。食其肉者。皆生慈心。命终之后。得生天上。
【白话】
五个木工欢喜雀跃,立刻用斧砍取鱼肉,吃饱后又携带回去。继而把这件事告诉国人,于是人民辗转相告,此事传遍整个阎浮提。全都聚集到河边,吃它的肉。这边胁肉取完后,鱼便自行转身,人们又取另一胁的肉。全部都吃完后,原来地方接着长出肉来,又转身给他们吃。如此翻来覆去,一直以身肉来救济一切众生,历经十二年。凡是吃过那条大鱼的众生,都生起慈心,命终后转生到天界。
【古文】
阿难。欲知尔时设头罗健宁王者。则我身是。时五人木工。先食我肉者今憍陈如等五比丘是。其诸人民后食肉者。今八万诸天。及诸弟子。得度者是。我于尔时。先以身肉。充彼五人。令得济活。是故今日最初说法。度彼五人。以我法身少分之肉。除彼三毒饥乏之苦。
【白话】
阿难!要知当时的设头罗健宁王就是现在的我,那时先吃我肉的五木工,就是现在的阿若憍陈如等五比丘,那些后吃肉的所有众生,就是已得度的八万天子及诸弟子。我在那时先以身上的肉给那五人充饥,使他们得以存活,因此我成道后宣说妙法,首先度脱阿若憍陈如等五人,用我法身少许之肉,消除他们贪嗔痴三毒饥乏的痛苦。
【古文】
贤者阿难及诸会者。闻佛所说。且悲且喜。顶戴奉行。
【白话】
贤者阿难及在会的众人,闻佛所说,悲喜交加,恭敬地奉行。