【古文】
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时长者须达。敬信佛法。为僧檀越。一切所须。悉皆供给。时诸比丘。随其所须。日日往来。说法教诲。
【白话】
如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时长者须达敬信佛法,做僧众的施主,凡僧众的一切所须,他都悉心供给。比丘们随其所须,每天都到须达家中,并宣说佛法赐予教诲。
【古文】
须达家内。有二鹦鹉。一名律提。二名赊[赊;shē。]律提。禀性黠慧。能知人语。诸比丘往来。每先告语家内闻知。拂整敷具。欢喜迎逆。是时阿难。往到其家。见鸟聪黠。爱之在心。而语之言。欲教汝法。二鸟欢喜。授四谛法。教令诵习。而说偈言。
豆佉[佉:qu。] 三牟提耶 尼楼陀 末伽(此言苦集灭道)
【白话】
须达的家里有二只鹦鹉,一只叫“律提”,一只叫“赊律提”,性情聪慧,能听懂人的语言。比丘们来去时,常常预先告诉家人知晓,使其擦拭整理待客之物,欢欢喜喜迎送僧众。一次阿难到须达家,见这二只鸟聪明伶俐,心中非常喜欢,便对它们说:“我要教授你们佛法。”两只鸟也很高兴。阿难为其传授四谛法,让它们讽诵学习,而说偈言:“豆佉,三牟提耶,尼楼陀,未伽。”(汉语:苦集灭道)。
【古文】
门前有树。二鸟闻法。喜悦诵习。飞向树上次第上下。经由七返。诵读所受四谛妙法。其暮宿树。野狸所食。缘此善心。即生四天。
【白话】
门前有树,二鸟听闻此法后,欢天喜地地讽诵学习,飞到树上,又依次不断地飞上飞下,连续往返七回,不停念诵学到的四谛妙法。到了晚上便栖息树上,结果被野狸吃掉。凭此善心,死后立即转生到四天王天。
【古文】
尊者阿难。明日时到。着衣持钵。入城乞食。闻二鹦鹉为狸所杀。生矜愍心。还白佛言。须达家内。有二鹦鹉。弟子昨日。教诵四谛。其夜命终。不审识神。生处何所。唯愿如来。垂愍见示。
【白话】
尊者阿难第二天乞食时间一到,披衣托钵入城乞食,听说这两只鹦鹉被野狸所杀,心生怜悯,回去对佛说:“须达家里有二只鹦鹉,弟子昨日,教给它们读诵四谛法,二只鹦鹉在昨夜命终。不知它们的神识转生在什么地方?恳请世尊怜悯,为我明示。”
【古文】
佛告阿难。谛听谛听。善着心中。当为汝说。令汝欢喜。缘汝授法。喜心受持。命终之后。生四王天。此阎浮提五十岁。为四王天上一日一夜。彼亦三十日为一月。十二月为一岁。彼四王天寿五百岁。
【白话】
佛告诉阿难:“你仔细听,记在心里,我会为你宣说,让你高兴。因你教授它们佛法,它们欢喜受持,命终后转生在四天王天。此阎浮提的五十年,等于四天王天的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,四天王天的寿命是五百岁。”
【古文】
阿难问佛。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第二忉利天上。此阎浮提百岁。为忉利天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼忉利天寿千岁。阿难复问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第三焰摩天上。此阎浮提二百岁。为焰摩天一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼焰摩天上寿二千岁。
【白话】
阿难又问佛:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第二天的忉利天上,此阎浮提的一百年,等于忉利天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,忉利天人的寿命是一千岁。”阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第三天的焰摩天上,此阎浮提的二百年,等于焰摩天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,焰摩天人的寿命是二千岁。”
【古文】
阿难又问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第四兜率天上。此阎浮提四百岁。为彼天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼兜率天寿四千岁。阿难又问。于彼命终当生何处。佛告阿难。当生第五无憍乐天[无憍乐天:指化乐天。]。此阎浮提八百岁。为第五天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼第五天寿八千岁。
【白话】
阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第四天的兜率天上,此阎浮提的四百年,等于兜率天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,兜率天人的寿命是四千岁。”阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第五天的化乐天上,此阎浮提的八百年,等于化乐天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,化乐天人的寿命是八千岁。”
【古文】
阿难又问。于彼命终。当生何处。佛告阿难。当生第六化应声天[化应声天:指欲界第六天他化自在天。]。此阎浮提千六百岁。为第六天上一日一夜。亦三十日为一月。十二月为一岁。彼第六天寿万六千岁。阿难又问。于彼命终。复生何处。佛告阿难。还生第五天上。如是次第。至四天王天。上下七反。生六欲天中。自恣受福。极天之寿。无有中夭。
【白话】
阿难又问:“在那里命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到第六天的他化自在天上,此阎浮提的一千六百年,等于他化自在天上的一日一夜,那里也以三十日为一个月,十二个月为一年,他化自在天人的寿命是一万六千岁。”阿难又问:“在那里命终后,又转生到哪里?”佛告诉阿难:“又会转生到第五天上,这样依次转生直到四天王天,上下往返七回。他们生在六欲天中,安乐受福,极尽天人之寿,不会中途夭折。”
【古文】
阿难又问。六天寿尽。当生何处。佛告阿难。当下阎浮提。生于人中。出家学道。缘前鸟时诵持四谛。心自开解。成辟支佛。一名昙摩。二名修昙摩。
【白话】
阿难又问:“在六欲天命终后,将转生到哪里?”佛告诉阿难:“将转生到阎浮提中,投生为人,出家修行,因从前做鸟时念诵奉持四谛法,自然心开意解,获得辟支佛果,一个名叫昙摩,另一个名叫修昙摩。”
【古文】
佛告阿难。一切诸佛。及僧贤圣。天人品类。受福多少。皆由于法种其善因。致使其后各获妙果。尔时阿难。及诸众会。闻佛所说。欢喜奉行。
【白话】
佛告诉阿难:“一切诸佛以及众贤圣、天、人等,所受福报的多少,都因先前与佛法结下的善缘,致使其后各获妙果。”当时阿难及一切与会大众,闻佛所说,欢喜奉行。