孔子曰:“百世可知”,言大經大法,萬變不離其宗也。若夫滄海桑田,遷移何定,今日繁盛者,安保他日之不衰息。然則考已往、觀今世,以逆料將來,其可知之數耶?不可知之數耶?無可知之事,有可知之理;据所已知,以測所未知,初非托諸虚誕也。是編出於十九世紀之中葉,作者謂荷蘭博學士, 於哲學,隱其名自號dr. dioscorides達愛斯克洛提斯。書成咸以先覩爲快,德之博學者奇賞之,譯以德文印行者。再英人dr. alex. v. w. bekkers培克斯亞力山大又譯德文爲英文。此書風行歐洲,遞相繙譯,經數國文字,足增價 ,爲不朽之傑作。僕之譯此,悉本英文,深慮不能達其旨,而爲識者譏。世之君子,起而正之,則幸甚焉。嗚呼,孽海茫茫,浮生若夢,安得以一夢而 身二十一世紀間。聞所未聞,見所未見耶。夫固令人神遊目想,有若可必其所至者,何斯人而有此夢耶?吾人何幸而亦相隨入夢耶?編譯旣竟,爰識數語,以誌感 。譯者識。