天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 历史

第 五 卷

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

(1)大流士留在欧罗巴交给美伽巴佐斯统率的那些波斯人既然发现佩林托斯人不愿意臣服于大流士,于是便在海列斯彭特人当中首先把他们征服了。这些佩林托斯人先前便已经吃到了派欧尼亚人的很大苦头。因为从司妥律蒙来的派欧尼亚人曾遵照着他们的神的神托的指示向佩林托斯人进军,神托指示说,如果和他们对阵的佩林托斯人向他们呼喊,叫出他们的名字,那么便向他们进攻,如果不这样呼喊的话,便不向他们进攻。派欧尼亚人便是这样做的;佩林托斯人在他们的城前屯营的时候,由于挑战的缘故,在两军之间进行了三种单对单的决斗,即人对人,马对马,狗对狗。佩林托斯人在两种决斗中得到了胜利并欢欣鼓舞地喊出了派昂的呼声 (1) 。派欧尼亚人却认为这正是神托所提到的那件事情。于是我以为他们就相互告诉说:“预言里的话这回确实是应验了,现在正是我们动手的时候了。”因此正在佩林托斯人呼喊派昂的时候,派欧尼亚人便向他们发动了进攻,并使佩林托斯人吃了惨重的败仗,他们的敌人在这场战斗中活命的寥寥无几。

(2)佩林托斯人先前已受到派欧尼亚人的这样的打击了。而现在他们却为他们的自由而英勇地战斗,但是由于众寡悬殊他们仍然是为美伽巴佐斯和波斯人征服了。佩林托斯被攻克之后,美伽巴佐斯便率领他的军队通过色雷斯,征服了那一地区每一座城和每一个民族使之服从国王的统治。因为征服色雷斯,这也是大流士给他的命令呢。

(3)除去印度人之外,色雷斯人是世界上最大的民族。如果他们由一个人来统治或是万众一心地团结起来,在我看来他们就会是天下无敌的,就会成为世界上最强大的民族。但是既然没有一个什么办法来实现这一点,他们便由于这个原因而是软弱的了。他们有许多的名称,每一个部落都依照他们所在的地区得名。所有这些色雷斯人的风俗习惯都是相同的,例外的只有盖塔伊人、妥劳索伊人和住在克列斯通人上方的人。

(4)自信是长生不死的盖塔伊人,他们的风俗习惯我已说过了 (2) 。在所有其他方面的风俗习惯和其他色雷斯人相同的妥劳索伊人,他们在出生和死亡时所做的事情下面我要说一说。当生孩子的时候,亲族便团团围坐在这个孩子的四周,历数着人世间的一切苦恼,并为这孩子生出之后所必须体验的一切不幸事件表示哀悼。但是在葬埋死者的时候,他们却反而是欢欣快乐的,因为他解脱了许多的灾祸而达到了完满的幸福境地。

(5)住在克列斯通人上方的那些人是有他们自己的风俗习惯的。他们每个人都有很多妻子,在一个男人死去的时候,在他的妻子中间会发生很大的争论,而在他们的朋友方面也有激烈的争执,以便证明哪一个妻子是丈夫所最宠爱的。而被判定享有这一荣誉的妻子便受到男子和妇女的称赏,然后她被她最亲近的人杀死在她的丈夫的坟墓上,而和她丈夫埋葬在一处。其他的妻子则认为这是一件很倒霉的事情,觉得她们这样是受到了很大的耻辱。

(6)至于其他色雷斯人,则他们的风俗是把他们的孩子作为输出品卖到国外去。他们一点也不去管束他们的少女,而是任凭她们和随便她们所喜好的一些男人发生关系。但是对于自己的妻子,他们却监视得很严并且是用重价从她们的父母那里买来的。刺青被认为是出身高贵的标帜,身上没有刺青则就表示是下贱的人了。无所事事的人被认为是最尊贵的,但耕地的人则最受蔑视,靠战争和打劫为生的人被认为是一切人当中最荣誉的。这就是他们的最引人注意的习惯。

(7)他们所崇奉的神只有阿列斯、狄奥尼索斯和阿尔铁米司 (3) 。但是他们的国王却和其他的国人不同,他们所最崇奉的神是海尔美士,国王们只凭着这一个神的名字发誓,他们自称是海尔美士的后裔。

(8)在他们的有钱人当中,葬仪是这样的。他们把死者的遗体在外面陈列三日,然后,他们先为死者哀哭,继而在屠杀一切种类的牺牲以后,便大张饮宴;在这之后,他们或是举行火葬,或是不用火葬而把死尸埋到土里去。而在他们筑起了一座坟墓之后,他们便举行各种比赛,在比赛中个人的比赛最难的则给以最大的奖赏。色雷斯人的葬仪就是这样。

(9)在这个国家的北面是什么地方,什么人住在那里是没有人能确实地说出来的。渡过伊斯特河,你所能看到的只是一望无际的荒漠地带。我所能知道住在伊斯特河彼岸的,只有那穿着美地亚人的服装的称为昔恭纳伊人的一种人。他们的马据说全身都长着有五达克杜洛斯长的茸茸的毛,这种马身材小,鼻子短而扁,不能供人乘骑,但如果使它驾车却是十分敏速的。当地的人之所以有驾车的习惯便是由于这个缘故。据说这些人的土地的疆界大概是一直达到亚得里亚海上的埃涅托伊人的地方。他们自称是美地亚人的移民,但是我自己却弄不明白,为什么他们是美地亚人的移民。然而在悠长无尽的岁月当中,任何事情都不是不可能发生的。不管怎样,我们知道居住在玛撒里亚(今日的马赛——译者)的里巨埃斯人用“昔恭纳伊”一词来表示行商,但是塞浦路斯人则用这个词来表示长枪。

(10)但是根据色雷斯人的说法,伊斯特河彼岸的全部土地到处都是蜂,因此谁也不能到那里去。这一点我看是不可信的,因为那些生物是很不能耐寒的。而在我看来,却毋宁说极北的土地 (4) 没有人居住是由于寒冷的缘故。以上便是关于这一地区的说法。总之,美伽巴佐斯是使它的沿海地区服属波斯人的治下了。

(11)在大流士这一方面,则他一经渡过海列斯彭特并到撒尔迪斯的时候 (5) ,他立刻便记起了米利都人希司提埃伊欧斯对他的功劳以及米提列奈人科埃斯给予他的忠告来了。于是他便派人把他们召到撒尔迪斯来并且要他们选取他们所想得到的东西。于是,希司提埃伊欧斯看到自己既然已是米利都的僭主,因此他不再要求这之外的什么统治权,而他只是要求埃多涅斯人的土地米尔启诺司 (6) ,以便使他能在那里建立一个城市。这便是希司提埃伊欧斯所希望的东西,但是科埃斯由于自己不是僭主而只是一介平民,所以他要求能使他成为米提列奈市的僭主。

(12)这两个人的愿望得到允许之后,他们便分头到他们所要求的地点去了。但是大流士却由于偶然看到下面的一件事,而使他想到命令美伽巴佐斯攻略派欧尼亚人,并且把他们从自己故乡的欧罗巴强行带到亚细亚来。有两个派欧尼亚人,一个叫披格列斯,一个叫做曼图埃司。他们两个人都自己想做派欧尼亚的僭主,而当大流士渡海到亚细亚时他们便来到撒尔迪斯,并且把他们的一个妹妹一同带来,这是一位身材颀长而姿容美丽的妇女。在那里,一直等到大流士坐在吕底亚城郊外的王位之上这个机会到来时,他们才叫他们的妹妹穿上他们有的最好的衣服,然后叫她出来打水。她头上顶着水瓶,一只胳膊拉着马的缰绳,同时手里还纺着亚麻。当她经过大流士的时候,大流士注意到了这个妇女,因为从她做的事情来看,她既不像是波斯人,又不像是吕底亚人或任何亚洲民族。大流士注意到了这件事,他便派他的一些亲卫兵,要他们看一下这个妇女拉着她的马是要干什么,因此这些亲卫兵便跟在她的后面。她来到河边的时候便使马饮水,使马饮了水之后,便把她的水瓶灌满了水,循着原路回来,头上顶着水瓶,胳膊牵着马同时用手转动纺锤。

(13)大流士听到他派去侦察的人们的话和他亲眼看到的事情都感到十分奇怪,于是他便下令把那个妇女带来见他。当她被带来的时候,那在近旁的一个地方窥伺着这一切的她的两个哥哥也跟着来了。大流士问她是哪里的人,年轻的男子就告诉他说他们是派欧尼亚人,这个妇女是他们的妹妹。大流士又问派欧尼亚人是什么人,他们住在什么地方,他们又是为了什么来到撒尔迪斯的。他们告诉他说,他们是前来投奔他的,派欧尼亚的城镇都是在司妥律蒙河的岸上,而这个司妥律蒙河是离开海列斯彭特不远的。他们又告诉他说,他们是出身特洛伊的铁乌克洛伊人的移民。这便是他们告诉给他的一切话。于是国王就问他们,他们那里的妇女是否都是非常能干活儿的。对于这个问题,他们也立即回答说确是这样的。原来,他们此来的目的也正是在于这一点。

(14)于是大流士便写一封信给正被大流士留在色雷斯统率军队的美伽巴佐斯,命令他把派欧尼亚人从他们的家乡迁移出来,并把他们以及他们的妻子都带到他这里来。紧接着一名骑兵带着命令很快地向海列斯彭特驰去,而在渡过海列斯彭特之后便把这信交给美伽巴佐斯了。美伽巴佐斯读了信之后,从色雷斯取得向导,便率军向派欧尼亚进发了。

(15)当派欧尼亚人知道波斯人正在向他们攻来的时候,他们便集合到一起到海岸方面去了,因为他们认为波斯人是会试图从那条道路向他们进攻的。派欧尼亚人就是这样地准备邀击美伽巴佐斯大军的进攻,但波斯人知道派欧尼亚人已经集结了他们的兵力并正在海岸地带戒备着攻入他们国内的道路,于是他们找来了向导,改由内地的大道进军了。这样他们便完全出其不意地攻击了派欧尼亚人并进入了已无男子留在里面的城市。在他们进攻时他们发现城是空的,因此他们就轻取了这些城市。派欧尼亚人知道他们的城市已被攻克,便立刻作鸟兽散,各人走自己回乡的道路并向波斯人投降了。这样,在派欧尼亚人当中,西里欧派欧尼亚人和帕伊欧普拉伊人以及住在一直到普拉西阿司湖地方的所有的人便被强制地从自己的家乡迁移出去并且被带到亚细亚来了。

(16)但是在庞伽伊昂山 (7) 周边以及在多贝列斯人、阿格里阿涅斯人与欧多曼托伊人的地区和普拉西阿司湖本身一带居住的人们,却是无论如何也没有在美伽巴佐斯面前屈服。他也曾试图强行把湖上的居民 (8) 迁移开去。他们是这样地居住在湖上的。在湖中心的地方有一个绑扎在高柱上面的板台,从陆地上有一个狭窄的板桥通到那里去。支着板台的柱子是全体部落居民在古昔的时候共同建立起来的,但是后来他们作了这样的一个规定,来安设湖上的柱子。原来木柱是从欧尔倍洛司山取得的,每一个结婚的男子都要为他所娶的每一名妇女从那里取得三根木柱;而且他们每个人都有许多妻子。至于他们的生活方式,板台上的每一个人都有他自己住的一间小屋,而每个人在板台上都有一个通到下面湖里去的坠门。为了不使小孩子掉到湖里去,他们用绳子系住孩子的脚。他们用鱼来喂马和他们的驮兽,他们有这样多的鱼,以致一个人只要打开他的坠门把一个空篮子用绳子放到湖里去,不大的时光他便把满篮子的鱼拽上来了。那里的鱼有两种:一种叫做“帕普拉克司”,一种叫做“提隆”。

(17)这样,派欧尼亚人当中被征服的那些人就被迁移到亚细亚来了。美伽巴佐斯既然俘虏了派欧尼亚人,便把军中身份仅次于他的七个波斯人作为使者派往马其顿。这些人是奉派到阿门塔斯那里去为国王大流士要求土和水的。从普拉西阿司湖到马其顿有一条非常便捷的短路。因为首先接着普拉西阿司湖就是那个后来亚历山大每天可以取得一塔兰特白银的矿山,而当一个人经过这个矿山之后,他只需越过称为杜索隆的一座山便到马其顿了。

(18)奉派的这些波斯人到阿门塔斯这里来见到他之后,便为国王大流士要求土和水。他答应了他们的要求,把他们当作客人招待,邀请他们参加盛大的宴会并给以热诚的款待。但是在宴会之后,他们坐在一起会饮的时候,波斯人向阿门塔斯说:“马其顿主人,我们波斯人的习惯是在举行任何的盛大宴会之后,还把妻妾们召来,要她们侍坐在男子的身旁。现在既然你热诚地接待并隆重地款待了我们,而且又把土和水给了我们的国王大流士,那就请你遵守我们的习惯吧。”但是阿门塔斯回答说:“波斯人,我们没有这样的习惯,我们有我们自己的习惯。我们是男女不同席的。但你们既然是我们的主人并且这样要求了,那么就照着你们的愿望来办吧。”阿门塔斯这样说着,便遣人把妇女们召了来;她们应召来到之后,便在波斯人的对面坐下了。波斯人当时看到姿容秀丽的妇女坐在自己的面前,便向阿门塔斯说,他的这种做法是毫无意义的;他们以为如果妇女来到这里不坐在男子的身旁而坐在他们的对面叫他们看着难过,那就反而不如不来了。阿门塔斯不得已而命令妇女们坐在他们的身旁,当她们这样做的时候,那些喝得酩酊大醉的波斯人便用手摸这些妇女的胸部,有的人甚至试图去吻她们。

(19)阿门塔斯看到了这一切,尽管他心中怒恼,却按着性子不曾发作起来,因为他是非常怕波斯人的。但阿门塔斯的儿子亚历山大,由于年纪轻再加上没有经验过什么不幸的事情,他无论如何再也忍耐不住,便十分愤怒地向阿门塔斯说:“父亲,您已经上了年纪,应当离开这里回去休息,不要再毫无节制地饮酒了。但是我却要留在这里照料客人,以便给他们所需要的一切。”阿门塔斯看到亚历山大心里已有了蛮干的打算,于是便向他的儿子说:“儿啊,你现在是十分恼怒了,如果从你的话我推测得不错的话,你是想把我送走以便你可以在这里蛮干。至于我呢,那么我请求你,不要对这些人做出横暴的事情,否则遭殃的正是我们自己,因此还是忍耐忍耐让他们为所欲为吧。不过你要是让我退席的话,那我是同意这样做的。”

(20)阿门塔斯作了这样的请求之后便退去了,于是亚历山大就向波斯人说:“客人们,你们有充分的自由来处理这些妇女,你们可以和她们全体或其中任何人发生关系。对于那件事,你们是愿意怎样就怎样的。但是现在既然快到了你们休息的时候,而我看到你们又都饮得酩酊大醉,那么如你们愿意的话,请容许这些妇女离开这里去沐浴,而她们沐浴之后,再要她们回到你们的地方来。”他这样说了之后,波斯人同意了,于是他在妇女出去后把她们送到后宫;随后亚历山大便把同样数目脸上无髭的男子打扮成妇女模样并且把匕首交给了他们。他把这些人带了进来,进来之后他就向波斯人说:“波斯人啊,我想我们招待的饮宴已经使你们完全心满意足了,我们所有的一切以及此外我们所能弄得到的一切我们都放在你们的面前了,而现在我们把我们最好的最贵重的财产毫不吝惜地提供给你们,这就是我们自己的母亲和姊妹。这样你们就会看到,我们已经把你们应得的充分的尊敬给了你们,请告诉把你们派来的你们的国王,他那担任马其顿太守之职的希腊人怎样地在饮食方面和女色方面款待了你们。”这样说了之后,亚历山大便命令他的打扮好的马其顿男子每人侍坐在一个波斯人的身旁,就仿佛他们自己都是妇女;而当波斯人动手摸他们的时候,他们就被这些马其顿人杀死了。

(21)波斯的使者们就这样地给结束了性命,他们的扈从也未能例外,因为和使者们同来的有车马、有仆役和他们所带着的那大量的全部行李;马其顿人消灭了所有这一切,就和他们消灭了全体使者本身一样。在这之后不久,波斯人就为了这些人进行了一次大规模的搜索。但是亚历山大却有足够的智谋来了结这件事,他的办法是把一大笔金钱和他的亲生妹妹巨该娅送给一个叫做布巴列斯的波斯人,这个人就是那些奉派寻找遇害的人们的队长。他用这份礼物中止了搜索。结果这些波斯人的死亡便给隐蔽起来而且没有人再提起这件事了。

(22)培尔狄卡斯的这些后裔像他们自己所说的那样是希腊人,这件事我自己是偶然得以知道的,而在我的历史的后面还要证明这件事的。而且,那主持奥林匹亚比赛会的海列诺迪卡伊 (9) 也认为事情是这样的。因为当亚历山大要参加比赛并且为了这个目的而进入比赛场的时候,和他赛跑的那些希腊人却不许他参加比赛,他们说比赛是希腊人之间的比赛,外国人是没有资格参加的。但是亚历山大却证明自己是一个阿尔哥斯人,因此他被判定为一个希腊人。在他跑一斯塔迪昂的时候,他是和另一个人共同取得第一名的。这些事情的结果就是这样的了。

(23)但是美伽巴佐斯却带着派欧尼亚人来到海列斯彭特了,他从这里渡海来到了撒尔迪斯。但这时米利都人希司提埃伊欧斯正在由于他守卫桥梁之功而请求大流士赏赐的那个地方,即司妥律蒙河畔称为米尔启诺司那个地方修筑工事。美伽巴佐斯知道了希司提埃伊欧斯正在做什么事之后,便在他和派欧尼亚人到达撒尔迪斯之后,立刻就向大流士说:“主公,你所干的是什么事情啊?你竟允许一个奸诈而又狡猾的希腊人在色雷斯筑城。而提起色雷斯这样的一个地方,这里有丰富的造船用的木材,有许多的桡材和银矿,四周又住着许多希腊人和异邦人。这些人如果一旦拥戴他为领袖,他们就会不分日夜地按照他的命令行事了。如果你不想和你自己的臣民发生内战的话,那还是要这个人停止干这样的事情吧。但是要做到这一点,只需用温和的手段把他召来就行了。而当你一旦把他控制到手的时候,只注意永远不要使他再回到希腊便是了。”

(24)大流士立刻便同意了这一点,因为他认为美伽巴佐斯对事情的预见是正确的。于是他立刻派使者送这样一个信到米尔启诺司:“国王大流士致书希司提埃伊欧斯,我在考虑之后,觉得没有一个人对我和对我的国家比你更忠诚了。证明这一点的不是言语而是行动。因此不要叫任何事物阻止你到我这里来,因为我要向你倾诉我心中的一些伟大的计划。”希司提埃伊欧斯相信了这些话,而且更由于他会成为国王的顾问而感到骄傲,于是他就到撒尔迪斯来了。当他来到的时候,大流士便对他说:“希司提埃伊欧斯,我要告诉你把你召来的理由。在我从斯奇提亚回来而你离开了我的时候,我心中最迫切想望的事情就是看到你和与你谈话了。因为我知道一切财富中最宝贵的就是一位忠诚的和有智慧的朋友了。而且我可以用我个人的经验来证明,你对于我可以说是二者兼备的。因此,既然这次你到这里来得很好,我向你作这样一个建议,离开米利都和你新建的色雷斯的城市,和我一同到苏撒去,到那里去享有我的一切东西,与我同食并与我共同议事吧。”

(25)这就是大流士讲的话,而在任命他的同父兄弟阿尔塔普列涅斯担任撒尔迪斯的太守之后,他便把希司提阿伊欧司带在自己的身旁到苏撒去了。但是他首先就任命欧塔涅斯为海岸地区居民的统治者。欧塔涅斯的父亲西撒姆涅斯曾是王室法官之一 (10) ,但他由于受贿而审判不公,曾被刚比西斯杀死并被剥下全身的皮,然后刚比西斯把从他身上剥下来的皮切为皮带,用来蒙复在西撒姆涅斯曾坐下来进行审判的座位上面;这样做了以后,刚比西斯便任命了这个被杀死和剥皮的人的儿子来代替这个被杀死和剥皮的西撒姆涅斯,并告诫他要记住他是坐在怎样的椅子上进行审判的。

(26)而正是坐在这样的椅子上的欧塔涅斯,继美伽巴佐斯之后而担任统帅。他攻陷了拜占廷和迦太基,又攻陷了特洛伊领的安唐德罗斯,此外还攻陷了拉姆波尼昂。他从列斯波司人那里夺得了船舶,而他便用这些船舶征服了当时还住着佩拉司吉人的列姆诺斯和伊姆布罗斯。

(27)然而列姆诺斯人是善战的,他们保卫了自己,直到他们终于遭到灭亡的厄运的时候。于是波斯人便任命一个人来统治列姆诺斯人的残余,这就是曾经是萨摩司的国王的迈安多里欧司的兄弟律卡列托司。这个律卡列托司是他在统治列姆诺斯的期间死去的……原因是他力图奴役和征服所有的人民,说他们之中有些人逃避对斯奇提亚人战争的兵役,说另一些人在大流士的军队从斯奇提亚回师时对之趁火打劫。

(28)当欧塔涅斯被任命为统帅时,他所做的一切就是这些。在这之后,当灾祸的事情暂时停止的时候,从那克索斯和米利都方面再一次开始有灾祸降临到伊奥尼亚人的头上来了。原来那克索斯和所有其他的岛屿比起来是最繁荣的,而大约在同时,米利都那时也是正在它的全盛时代,以致它被称为伊奥尼亚的花朵。但是在这之前两代,它却受到了很大的分裂的痛苦,直到米利都人从全体希腊人当中选出了帕洛司人为恢复和平生活的调停者,而帕洛司人又在他们中间恢复了和平的时候为止。

(29)帕洛司人是用这样的办法为他们进行了调解的:他们的最优秀的人物来到了米利都,而在他们看到米利都的家宅荒废得很惨的时候,就说他们要到国内各地去看看。他们这样做了,于是他们访问了米利都的全部领土,他们在荒废的土地当中不拘什么时候只要发现任何耕作良好的农庄,他们就把农庄主人的名字记下来。然后在巡视了全国并发现了不过很少数这样的人之后,他们一返回城内,立刻便把人民集合起来,任命那些他们发现把土地耕种得良好的人为国家的统治者。原来他们认为,这些人对于国家大事也会像对于他们自己的事一样照料得很好的。于是他们便命令其余那些曾经相互不和的米利都人都应该服从这些人。

(30)帕洛司人这样就在米利都恢复了和平。但现在这些城市却开始给伊奥尼亚带来了麻烦,事情的原委是这样。有一些富裕的人被市民从那克索斯赶了出来之后,这些人便逃到了米利都。但这时代表大流士治理米利都的恰巧是给大流士留在苏撒的吕撤哥拉斯的儿子希司提埃伊欧斯的从兄弟和女婿莫尔帕戈拉司的儿子阿里司塔哥拉斯,因为希司提埃伊欧斯是米利都的僭主,而当过去从来是希司提埃伊欧斯的盟友的那克索斯人到来的时候,他正在苏撒。而那克索斯人在他们来到米利都的时候,便问阿里司塔哥拉斯,他是否多少给他们一些兵力,以便使他们返回自己的国土。考虑到如果由于他的力量而他们被送回他们的城市的话,那他自己就会成为那克索斯的统治者,于是他就以他们是希司提埃伊欧斯的朋友为借口,向他们建议说:“对我来说,我并没有权利违反着掌握了你们城市的那克索斯人的意思而给你们兵力来使你们返回国土,因为我听说,那克索斯人拥有八千名持盾的步兵和许多战舰,但是我将尽一切的努力来为这件事设法。我的办法是这样。阿尔塔普列涅斯是我的朋友;但是你们知道,阿尔塔普列涅斯是叙司塔司佩斯的儿子和国王大流士的兄弟,他是亚细亚沿海各族人民的统治者,并且拥有一支巨大的陆军和许多舰船。我想这个人会按照我们所希望的去做的。”那克索斯人听到这话之后,便把这件事托付给阿里司塔哥拉斯任凭他尽可能完善地去处理,嘱他保证士兵的赠礼和费用,而他们是愿意担负起这一切的。因为他们指望当他们一出现在那克索斯的时候,那克索斯人就会遵守他们的一切的命令,而其他的岛上居民也会这样做,因为在这些库克拉戴斯诸岛当中,还没有任何一个岛是臣服于大流士的。

(31)阿里司塔哥拉斯到了撒尔迪斯就告诉阿尔塔普列涅斯说,那克索斯实际上不是一个大岛,但是在另一方面它却是一个美好的和肥沃的岛并且是接近伊奥尼亚的。同时在那里还有巨大的财富和大量的奴隶。“因此你可以派遣一支军队去攻打那个地方,把从那里被放逐出来的人带回去。而如果你这样做的话,除去出征的费用之外(因为这是把你请来的我们理当负担的),我还为你准备了一大笔钱。此外,你还会为国王赢得新的领土,那克索斯本土和属于它的诸岛帕洛司、安多罗斯以及其他所谓库克拉戴斯诸岛。以这些地方作为你的根据地,你将会容易地进攻埃乌波亚岛,这是一个富裕的大岛,它不比塞浦路斯小并且是很容易攻取的。要征服所有这些地方,一百只船足够用了。”阿尔塔普列涅斯回答说:“你所提出的这个计划对于王室是有利的。除去船数这一点之外,你的意见完全是好的。当春天来到时,不是一百只,而是二百只船为你准备着。不过国王自己也必须同意这一点。”

(32)当阿里司塔哥拉斯听到这话之后,他便十分高兴地到米利都去了。阿尔塔普列涅斯派一名使者带着阿里司塔哥拉斯所说的话到苏撒去,大流士本人也同意了这个计划,于是他便装备了二百只三段桡船,此外还有一支由波斯人及其盟友组成的非常庞大的军队,并任命美伽巴铁斯为他们的统帅。美伽巴铁斯是阿凯美尼达伊家的波斯人,对他自己和对大流士来说都是堂兄弟的关系。而如果这个说法是真实的话,则正是这个人,他的女儿后来和拉凯戴孟人克列欧姆布洛托斯的儿子帕乌撒尼亚斯订了婚,因为帕乌撒尼亚斯是渴望成为希腊的僭主的。阿尔塔普列涅斯任命美伽巴铁斯为统帅之后,便把他的军队派到阿里司塔哥拉斯那里去了。

(33)于是美伽巴铁斯 (11) 便从米利都把阿里司塔哥拉斯和伊奥尼亚军以及那克索斯人载到船上,好像是要向海列斯彭特进发的样子,但是当他来到岐奥斯的时候,他却把自己的船只停泊在卡乌卡撒 (12) ,为的是他可以乘着北风一直渡海到那克索斯去。但是由于那克索斯人并不是命中注定要毁在这支远征军的手里,因此发生了下面的一件事情。原来正当美伽巴铁斯到各处巡视船上的哨兵的时候,恰巧在孟多司人的那只船上没有哨兵。美伽巴铁斯十分愤怒,于是命令他的卫兵把这只船的名叫司库拉克斯的船长找来,把他绑起来,把他一半的身子插到桡孔里面去,头朝外,身子在内。司库拉克斯这样被绑了起来,但是有人带信给阿里司塔哥拉斯说他的孟多司的朋友被绑了起来并且受到了美伽巴铁斯的侮辱。于是阿里司塔哥拉斯便前来请求波斯人释放司库拉克斯,但是他的要求丝毫未得到允许。于是他自己前来把这个人给释放了。当美伽巴铁斯听到这件事之后,他非常愤怒而到阿里司塔哥拉斯的地方来大发雷霆。但是阿里司塔哥拉斯说:“这些事情和你有什么关系?阿尔塔普列涅斯不是派你来服从我并且按照我吩咐你的方向航行吗?你为什么这样多管闲事?”这就是阿里司塔哥拉斯的话。但为此而十分激怒的美伽巴铁斯在夜里却派人乘船到那克索斯去,把要对他们所干的事情原原本本地告诉他们了。

(34)原来那克索斯人根本就没有怀疑到,他们竟会是这次远征的目标。然而,当他们得到这个消息的时候,他们立刻便把郊外的物资搬到城里,储下了防备围攻的饮食品并且加强了城防。这样他们对即将到来的进攻作了一切准备,而当他们的敌人率领船只从岐奥斯来到那克索斯时,他们进攻的城市已经防御好了。于是他们就围攻了四个月。而当着波斯人把他们所带来的军资消耗净尽,此外阿里司塔哥拉斯又消耗了他个人的大量金钱之后,要继续进行围攻,便需要更多的金钱,于是他们便给亡命的那克索斯人构筑了一座要塞,他们自己则非常不得意地返回大陆去了。

(35)阿里司塔哥拉斯没有办法履行他对阿尔塔普列涅斯的保证。他没有办法筹措远征的费用,他又担心军队的失利和美伽巴铁斯对他的私怨会给他带来不良的后果。他又以为他在米利都的统治权可能被剥夺。既然他心里有这一切的顾虑,他就开始计划叛乱了。因为正好在那个时候,希司提埃伊欧斯的使者从苏撒来到那里,这是一个头上刺上了记号的人,这个记号表示阿里司塔哥拉斯应该谋叛国王了。因为希司提埃伊欧斯很想送一个记号给阿里司塔哥拉斯要他谋叛。但是他没有其他的安全的送信的办法,因为来往的道路都是受了监视的。于是他就剃光了他的最信任的奴隶的头并在这个奴隶的头上刺上了记号,一直等到这个奴隶的头发再长起来的时候。头发一经再长起来,他便把这个奴隶派遣到米利都去,这个人没有带着他的什么别的信,他只是嘱告阿里司塔哥拉斯在剃光这个奴隶的头发之后检查他的头部。刺在头上的记号是表示要他谋叛,这一点前面我已经提到了。希司提埃伊欧斯所以这样做,是因为自己被强制拘留在苏撒,对这一点他是感到非常不幸的。但是现在他却有了一个很大的希望:即一旦发生了叛变,他就会被派到海岸地带去,如果米利都那里不发生任何事情,那他便永远也回不到那里去了。

(36)希司提埃伊欧斯便是带着这个意图派出了他的使者的,而且巧的是这一切事情都是同时发生在阿里司塔哥拉斯身上的。于是他和他的同党进行了商谈并发表了自己的意见以及希司提埃伊欧斯给他送来的信。所有其他人等都赞成他的做法,同意发起叛乱,但例外的只有历史家海卡泰欧斯一个人。他向他们历数臣服于大流士的一切民族以及大流士的全部力量,因而劝他们最好不要对波斯的国王动武。但是当他们不听从他的意见的时候,他便劝告他们说,其次一个最好的办法便是使自己取得海上的霸权。他在他的发言中说(既然米利都是一个实力脆弱的城市),因此在他看来,办法只能有一个,那就是:如果吕底亚人克洛伊索斯奉献给布朗奇达伊的神殿的财富都给他们劫夺过来的话,他便很可能希望他们会取得海上的霸权,这样他们便可以把这笔钱用作军费,而且他们的敌人也不能夺走它。在我这部历史的开头的部分里我已经说过,这笔财富是非常庞大的。但是大家并不同意他的这个意见。虽然如此,他们仍然决定不发起叛变,而他们中间的一个人则应乘船到米欧司去,到离开了那克索斯并驻到那里的船队的地方去,打算擒拿在那些船上的将领们。

(37)为了这个目的而被派去的雅特拉哥拉司用计谋拿捉了美拉撒人伊巴诺里司的儿子欧里亚托司、铁尔美拉人图姆涅斯的儿子希司提埃伊欧斯、大流士赠以米提列奈的埃尔克桑德罗司的儿子科埃斯、库麦人海拉克利戴斯的儿子阿里司塔哥拉斯和此外其他许多人。这样做了之后,阿里司塔哥拉斯便公然叛变,想出一切他能够做到的办法来和大流士相对抗。首先他就故意放弃了他的僭主地位并使米利都的人们获致平等的权利,以便使米利都人可以立刻参加他的叛变的行动,然后对于伊奥尼亚的其他地方他也这样做了。他放逐了一些僭主,至于他从与他一同出征那克索斯的战船上捉拿来的那些僭主,他把他们分别引渡到他们原属的城邦去,因为他是想取悦这些城邦的。

(38)因此当米提列奈人把科埃斯接受下来以后,就立刻把他拉出来用石头砸死了。但是库麦人却放走了他们僭主,其他各城邦的做法也是这样。这样一来各个城邦的僭主便都给废黜了。米利都的阿里司塔哥拉斯把僭主们取消之后,便命令各个城邦任命自己的统帅;随后他自己便乘坐着一艘三段桡船出使到拉凯戴孟去,因为他认为,他是有必要寻求一个强大有力的同盟者的 (13) 。

(39)在斯巴达,国王列昂的儿子阿那克桑德里戴斯现在已经不在人世而死去了,执掌王权的则是阿那克桑德里戴斯的儿子克列欧美涅斯。他所以获致王权并不是由于德能而是由于他的出生的权利。因为阿那克桑德里戴斯娶了自己的亲姊妹的女儿,而且对于这个妻子他是很宠爱的。然而他们却没有孩子。既然如此,五长官就把他召了去对他说:“尽管你自己不关心你自己的利益,但我们仍然不忍坐视埃乌律司铁涅斯一家绝嗣。因此既然你的妻子不能给你生子,那么就把她打发走再娶一位吧。你这样做,斯巴达人便欢喜了。”但是阿那克桑德里戴斯却回答说二者他都不愿意做,他说,他们要他送走他那对他毫无忤犯的妻子而娶另一个的劝告是不当的,因此他不同意这样做。

(40)于是五长官便和元老们进行商议并向阿那克桑德里戴斯作了如下的建议:“既然,如我们亲眼看到的,你十分宠爱你现在的妻子,那么就按照我们的办法去做而不要违抗,免得斯巴达人会作出对你非常不利的决定来。至于你现在的妻子,我们不请求你把她送走,而仍然把你现在给她的一切东西给她,不过你要另娶一位可以给你生子的妻子。”他们是这样说的,阿那克桑德里戴斯同意了。他从此便有了两个妻子,两个家,这样的事在斯巴达是从来没有过的。

(41)不久之后,他的第二个妻子就生下了上面所说的克列欧美涅斯。这样,她就使斯巴达人有了一位王储。然而真是事有凑巧,那从来没有生育的第一个妻子这时也怀孕了。她既然真的怀了孕,第二个妻子的朋友们知道了这件事之后就开始想在她身上找麻烦;他们说她是在瞎吹,并且说她是会用假孩子来代替的。正当他们对她十分恼怒的时候,在这期间,她快要临盆了,五长官不相信她,便坐成一圈在她生产时监视着她;她最初生了多里欧司,随后很快地就生了列欧尼达司,在他之后很快地又生了克列欧姆布洛托斯;但有人说多里欧司和列欧尼达司是孪生兄弟。但是他第二个妻子,克列欧美涅斯的母亲,也就是戴玛尔美诺斯的儿子普里涅塔达司的女儿,却再没有生孩子。

(42)故事说,克列欧美涅斯的精神不正常而是疯疯癫癫的。但是多里欧司在与他相同年龄的一切人当中却是出众的。而他自己也深信他会因他的道德才能而成为国王。既然多里欧司有这样的打算,因此当阿克那桑德里戴斯死去而拉凯戴孟人按他们的风俗习惯立长子克列欧美涅斯为王的时候,他就非常地恼怒,并且不能忍耐做克列欧美涅斯的臣民。于是他便请求斯巴达人拨给他一批人和他一起出去开辟殖民地;他既不到戴尔波伊去请示神托他应当到哪里去开辟殖民地,也不做任何习惯上应当做的事情。他在盛怒之下放海到利比亚去,而以铁拉人为其向导。他来到这里,定居在奇努普司河的沿岸,这是利比亚的最好的地方。但是在第三个年头,他却被玛卡伊人、利比亚人和迦太基人所逐而返回了伯罗奔尼撒。

(43)一个埃列昂人 (14) 安提卡列司,根据拉伊欧司的一次神托,在那里劝他在西西里的海拉克列亚地方建立一个殖民地。因为安提卡列司说,海拉克列斯自己曾征服了埃律克斯的全部地区,而这一地区是属于他的后人,即海拉克列达伊家的。当多里欧司听到这话时,他便到戴尔波伊去请示神托,问他是不是应当征服他准备去的那个地方;佩提亚告他说他应当这样做,于是他便带着他曾经率领着去利比亚的一行人等出发到意大利去了。

(44)在这个时候 (15) ,依照叙巴里斯人的说法,他们和他们的国王铁律司正准备出征克罗同,而克罗同人听到消息之后大感恐慌,便请求多里欧司前来帮助他们。他们的请求得到了允许。多里欧司和他们一同到叙巴里斯去并帮他们攻取了这个地方。叙巴里司人关于多里欧司和他的一行人等的说法就是这样。但是克罗同人却说,在他们对叙巴里斯作战的时候,除去雅米达伊族的一个埃里斯的卜者卡里亚斯之外,并没有异邦人帮助他们。关于这个人,故事说他曾从叙巴里斯的僭主铁律司那里逃到克罗同去,因为当他为了进攻克罗同而奉献牺牲时,并没有看到有利的朕兆。这便是他们的说法。

(45)这两个城邦都提供证据,证明他们所说的话是真实的。叙巴里斯人所提供的证据是克拉提斯河的干涸的河道旁边的一座神殿和圣域,他们说这是多里欧司在帮助攻克了这座城市之后,为了冠以克拉提亚之名的雅典娜神而修造起来的。此外他们还提出了他的死亡这一最有力的证据,因为他是做了有悖于神托指示的事情才遭到灭身之祸的。原来,如果他只做他原来预定要他做的事情而不做任何本分之外的事情,那么他就会攻克并据有埃律克斯地区,而他和他的军队也就不会死掉了。但是另一方面,克罗同人却提供了在克罗同境内特别给埃里斯人卡里亚斯的许多作为赠礼的土地,而卡里亚斯的后人直到我的时代还是住在这些土地上面的,但是他们说,没有把礼物给予多里欧司和他的后人。他们还说,如果多里欧司帮助他们对叙巴里斯作战的话,那他所得的礼物一定会比给卡里亚斯的礼物多许多倍了。这便是双方所提出的证据。人们可以选择他们认为最可信的一方面。

(46)其他的斯巴达人也和多里欧司一同乘船出发去建立殖民地,这些人是帖撒洛司、帕拉依巴铁司、凯列厄司和埃乌律列昂。这些人和全军人等来到西西里之后,便在一次战斗中给腓尼基人和埃盖司塔人战败并被杀死了。在这些人当中从惨祸之中得到生存的殖民者只有埃乌律列昂一个人。他把他的残余军队集合起来,占领了赛里努司人的殖民市米诺阿,并且帮助赛里努司的人民摆脱掉了他们的国王毕达哥拉斯的统治。在废黜了这个人之后,他自己便试图成为赛里努司的僭主,并且统治了那个地方,不过为时不久;因为当地的人民起来反抗他并且在宙斯·阿哥莱伊欧司(市场的宙斯——译者)的祭坛那里把他杀死了,因为他曾经逃到那里去避难。

(47)与多里欧司同行并和他一同遇难的还有克罗同人布塔启戴司的儿子披力波司。他曾和叙巴里斯的铁律司的女儿订婚并给从克罗同放逐出来。但是他对于婚事感到失望,因此他便乘船到库列涅去,从那里他又追随着多里欧司出发;他带着他自己的三段桡船并且为他的船员负担一切费用。这个披力波司是奥林匹亚赛会的一个胜利者,是当时最出色的希腊人。由于他的美貌,他从埃盖司塔人那里接受了他们从来没有给过其他任何人的荣誉。他们在他的坟墓的近旁建立了一座神殿并且向他奉献牺牲来奉祀他。

(48)多里欧司的死亡的情况就是这样。如果他容忍克列欧美涅斯的统治并且留在斯巴达的话,他是会成为拉凯戴孟的国王的;因为克列欧美涅斯统治的时期并不长久,他死的时候没有儿子而只有一个名叫戈尔哥的女儿。

(49)现在再说,米利都的僭主阿里司塔哥拉斯来到斯巴达的时候,正是克列欧美涅斯当政的时候。根据拉凯戴孟人的说法,当他和国王会谈的时候,他带着一个青铜板,板上雕刻着全世界的地图,地图上还有所有的海和所有的河流 (16) 。在得到允许与克列欧美涅斯面谈的时候,阿里司塔哥拉斯便向他这样说:“克列欧美涅斯,我这样热心地特地赶到这里来请你不要觉得奇怪吧。因为我们目前的情况是这样。伊奥尼亚人的儿子们要成为奴隶而失掉自由,这件事对于所有其他的人们,其中包括你们这些全体希腊人的首脑,特别是对于我们自己,都是一个莫大的耻辱和痛苦。因此我们借着希腊诸神的名字来请求你们,把你们的伊奥尼亚的同胞从奴役中拯救出来吧。这在你们是一件容易办到的事情。因为异邦人并不是勇武有力的,但你们在战斗中的勇敢却是首屈一指的。至于他们的作战方法,则他们是使用弓箭和短枪的。他们在出发作战时,腿上穿着裤子而头上则裹着头巾,因此要征服他们是一件容易的事情。此外,那一大陆的居民比所有其他的人们加在一起都有更多的好东西,首先是黄金,还有白银和青铜、色彩绚烂的衣服、驮畜和奴隶;这一切的东西你们可以随心所欲地取得。而他们所居住的国土是相互邻接的,下面我就把这情况告诉你们。这里是伊奥尼亚人,这里是吕底亚人,他们居住的土地是肥沃的并且生产极多的白银。”他说着,便指着他所带来的雕刻在青铜板上的地图。随后,阿里司塔哥拉斯又说:“紧接着吕底亚人的东面居住的是普里吉亚人,据我所知,他们的家畜和谷物之多是世界上任何其他人都比不上的。紧接着他们的则是卡帕多启亚人,我们则称他们为叙利亚人。而他们的邻人则是奇里启亚人,奇里启亚人的土地一直伸展到那边的海上去,而塞浦路斯岛就是那边海上的;他们每年缴给国王的贡税是五百塔兰特。和奇里启亚人相接的就是阿尔美尼亚人,这又是一个富有牲畜的民族;接着阿尔美尼亚人的是领有我指给你的这块土地的玛提耶涅人。你还看到奇西亚的土地接连着他们的土地,在那里,就在那个科阿斯佩斯河的岸上,有住着大王的那座苏撒城,那里还有收藏着他的财富帑币的宝库。你们如果把这座城攻取下来,那你们就甚至不需要害怕和宙斯斗富了。老实说吧,你们必得和与你们同样强悍的美塞尼亚人,和阿尔卡地亚人与阿尔哥斯人作战是为了什么呢?对美塞尼亚人作战还不是为了既狭窄,又不肥沃的土地,而阿尔卡地亚人和阿尔哥斯人却又没有可以驱使人们为之战死的黄金或白银。当你们可以轻易地成为全亚细亚的统治者的时候,你们又有什么理由不这样做呢?”这便是阿里司塔哥拉斯所讲的话。而克列欧美涅斯回答说:“米利都的客人,关于这件事情,两天之后等候我的答复吧。”

(50)他们的谈话就到此为止了。但是当着指定给予回答的那天,他们来到他们相互约定的地点时,克列欧美涅斯问阿里司塔哥拉斯从伊奥尼亚海到国王的地方一共是多少天的路程。到当时为止,阿里司塔哥拉斯一直都是很狡猾的并且巧妙地欺骗了这个斯巴达人,但是在这里他却失算了。原来,如果他想把斯巴达人引诱到亚细亚去的话,他是永远不应当讲老实话的。然而这一次他讲了并且说从海向内陆是三个月的路程。克列欧美涅斯一听这话,立刻不要阿里司塔哥拉斯再谈他开始说的关于路程的所有其他的事情,并且向他说:“米利都的客人,请你在日没之前离开斯巴达吧。如果你说你要把拉凯戴孟人从海岸引向内地走三个月的话,那他们是不会听从你的计划的。”

(51)克列欧美涅斯这样说了之后,便返回自己的宫殿去了。但是阿里司塔哥拉斯却拿了表示请求庇护的橄榄枝到克列欧美涅斯那里去,而在他进入之后,他便利用请求庇护的人的权利请求克列欧美涅斯听他讲话,但首先要把孩子们打发开去,因为克列欧美涅斯的那个名叫戈尔哥的女儿正站在他的身旁。她是他的独生女儿,大约有八九岁。克列欧美涅斯嘱告他把他愿意说的话讲出来,不要因这个女孩子在场而有所顾虑。于是阿里司塔哥拉斯便答应给克列欧美涅斯十塔兰特,如果克列欧美涅斯答应他的请求的话。克列欧美涅斯拒绝了,于是阿里司塔哥拉斯便一直在增加他答应给克列欧美涅斯的钱,直到他增加到五十塔兰特的时候,那个女孩子便叫了起来说:“爸爸,你躲开他走吧,不然这个生人会把你毁了的。”克列欧美涅斯很高兴他的女儿的劝告,于是到另一间屋子去了。阿里司塔哥拉斯无计可施,只好老老实实地永久离开了斯巴达,因而他竟没得到机会向下叙说从海到内地国王的地方的路程。

(52)下面我要讲一讲这条路的情况 (17) 。在这条道路的任何地方都有国王的驿馆 (18) 和极其完备的旅舍,而全部道路所经之处都是安全的,有人居住的地方。在它通过吕底亚和普里吉亚的那一段里,有二十座驿馆,它的距离则是九十四帕拉桑该斯半。过去普里吉亚就到了哈律司河,在那里设有一个关卡,人们不通过这道关卡是绝对不能渡河的,那里还有一个大的要塞守卫着。过了这一段之后便进入了卡帕多启亚,在这个地方里的路程直到奇里启亚的边境地方是二十八个驿馆和一百〇四帕拉桑该斯。在这个国境上你必须经过两个关卡和两座要塞;过去这之后,你便要通过奇里启亚,在这段路里是三个驿馆和十五帕拉桑该斯半。奇里启亚和阿尔美尼亚的边界是一条名叫幼发拉底的要用渡船才可以过去的河。在阿尔美尼亚有十五个驿馆和五十六帕拉桑该斯半,而那里有一座要塞。从阿尔美尼亚,道路便进入了玛提耶涅的地带,在那里有三十四座驿馆,一百三十七帕拉桑该斯长。四条有舟楫之利的河流流经这块地方,这些河流都是要用渡船才能渡过去的。第一条河流是底格里斯河。第二条和第三条河流是同名的,但它们不是一条河,也不是从同一个水源流出来的 (19) ;前者发源于阿尔美尼亚人居住的地方,后者则发源于玛提耶涅人居住的地方。第四条河叫做金德斯河,就是被居鲁士疏导到三百六十道沟渠中去的那个金德斯河 (20) 。过去这个国土,道路便进入了奇西亚的地带,在那里有十一座驿馆与四十二帕拉桑该斯半长,一直到另一条可以通航的河流,即流过苏撒的那条科阿斯佩斯河。因此全部的驿馆是一百十一座。这样看来,从撒尔迪斯到苏撒,实际上便有这样多的停憩之地了。

(53)如果这王家大道用帕拉桑该斯我计算得不错的话,如果每一帕拉桑该斯像实际情形那样等于三十斯塔迪昂的话,则在撒尔迪斯和国王的所谓美姆农宫之间,就是一万三千五百斯塔迪昂了,换言之,也就是四百五十帕拉桑该斯;而如果每日的行程是一百五十斯塔迪昂 (21) 的话,那么在道上耽搁的日期就不多不少正是九十天。

(54)因此,当米利都的阿里司塔哥拉斯说从海岸向内地的行程要三个月之久的时候,他对拉凯戴孟人克列欧美涅斯所讲的话就是真话了。但如果有人想把这一段路程更精确地加以计算的话,那我也可以说给他的。因为从以弗所到撒尔迪斯的这段路也应当加到其他的一段上面去。这样,我就要说,从希腊的海到苏撒(美姆农市就是这样称呼的)的路程就是一万四千零四十斯塔迪昂,因为从以弗所到撒尔迪斯是五百四十斯塔迪昂,这样三个月的路程之外,还要加上三天。

(55)阿里司塔哥拉斯既然不得不离开斯巴达,他于是便到雅典去;雅典摆脱统治它的那些僭主的情况是这样。佩西司特拉托斯的儿子,僭主希庇亚斯的兄弟希帕尔科斯作了一个非常清楚的、告他说他将遭惨祸的梦,因而被原来属于盖披拉人的一族的阿里斯托盖通和哈尔莫狄欧斯杀死,但是在这之后雅典人在四年中间却受到了不但不轻于,反而更重于先前的僭主的统治。

(56)希帕尔科斯所梦见的情景是这样的:在泛雅典娜祭的前夜,他梦见一个身量高而姿容美好的男子站在他的面前,向他说出了这样的谜一样的诗句:

用像狮子一样的忍耐心来忍耐那难以忍耐的苦难吧,

世界上的任何人做了坏事最后都是要得到报应的。

而在天一亮的时候,他立刻便把他的梦告诉了圆梦的人。在这之后不久,为了不再做这样的梦,便去率领一个行列去向神奉献牺牲,而他就死在这个行列里面了 (22) 。

(57)杀死了希帕尔科斯的盖披拉人自称最初是从埃列特里亚来的。但是根据我个人的探讨,他们是腓尼基人,是和卡得莫斯一同来到今天称为贝奥提亚的那一部分的腓尼基人,贝奥提亚的塔那格拉地方被分配给了这些人,而他们也便定居在那里了。卡德美亚人起初是被阿尔哥斯人赶出那里的 (23) ,而这些盖披拉人又为贝奥提亚人所驱逐,于是他们便到雅典去了。雅典人在一定的条件下接受他们为市民,但是不许他们参与在这里不值得叙述的许多事情。

(58)盖披拉人所属的、这些和卡得莫司一道来的腓尼基人定居在这个地方,他们把许多知识带给了希腊人,特别是我认为希腊人一直不知道的一套字母。但是久而久之,字母的声音和形状就都改变了。这时住在他们周边的希腊人大多数是伊奥尼亚人。伊奥尼亚人从腓尼基人学会了字母,但他们在使用字母时却少许地改变了它们的形状,而在他们使用这些字母时,他们把这些字母称为波依尼凯亚;这是十分正确的,因为这些字母正是腓尼基人给带到希腊来的。此外,伊奥尼亚人从古时便把纸草称为皮子,因为在先前由于缺乏纸草,他们是使用山羊和绵羊的皮子的。而甚至到今天,还有许多外国人是在这样的皮子上写字的。

(59)在贝奥提亚底比斯地方伊司美诺斯·阿波罗神殿,我自己曾看到过卡德美亚的字母。这种文字刻在某些三脚架上面,它们大部分和伊奥尼亚的字母相似。在一个三脚架上面刻着下面的字句:

阿姆披特利昂从铁列波阿伊人的地方来奉献了我。

这是拉伊欧司时代的东西,拉伊欧司是拉布达科司的儿子,拉布达科司是波律多洛司的儿子,波律多洛司又是卡得莫司的儿子。

(60)在另一个三脚架上刻着六步格的诗句:

拳击家斯卡伊欧斯在博得胜利之后把我作为一件十分优美的奉纳品,

献给了你,一箭千里的阿波罗神。

如果这个斯卡伊欧斯就是奉纳者而不是和希波库昂的儿子同名的另一个人的话,则斯卡伊欧斯就是拉伊欧司的儿子欧伊狄波司的时代的人了。

(61)在第三个三脚架上,仍然是六步格的诗句:

身为国王的拉欧达玛司把我作为一个十分优美的奉纳品,

献给一望千里的阿波罗神。

在这个拉欧达玛司,即埃提欧克列司的儿子当政的时候,卡德美亚人被阿尔哥斯人驱逐而逃到恩凯列司人的地方那里去。盖披拉人被留在后面,但是后来为贝奥提亚人所迫而撤退到雅典去;于是,他们在雅典有为他们自己专门修建的神殿,这神殿和其他雅典人没有关系。这些神殿特别是阿凯亚·戴米特尔的神殿和密仪是和其他神殿有所不同的。

(62)这样,我就叙述了希帕尔科斯所做的梦,以及杀死了希帕尔科斯的盖披拉人的来历。现在我必须更进一步,回来叙述我开头所讲的那个故事,即雅典是怎样从僭主们的统治之下把自己解脱出来的。既然希庇亚斯成了雅典人的僭主而且由于希帕尔科斯的死而更加虐待起雅典人来,为佩西司特拉提达伊家所放逐而亡命的阿尔克美欧尼达伊族这一雅典家族,便想用和雅典的其他亡命者共同使用武力的办法归国解放雅典,但是他们并未能做到这一点,反而吃了大亏。他们曾在派欧尼亚的上方里普叙德里昂地方修筑了工事。由于他们想用一切办法来反对佩西司特拉提达伊族,他们便从阿姆披克图昂奈斯那里包筑当时还没有,但是现在才有的戴尔波伊神殿。由于他们既有钱又和他们的父祖一样都是有名的人,他们便把神殿修筑得比原来设计的还好,特别是他们在包工时原规定用石灰石修建神殿,但结果他们是用帕洛司的大理石修建了神殿正面的。

(63)但是,根据雅典人的说法,这些人当时曾留在戴尔波伊并且用金钱贿买了佩提亚,要她不管什么时候有斯巴达人前来向她请示公事或私事的时候,就告诉他们,要他们解放雅典。因此,由于拉凯戴孟人总是听到这样的神托,便派遣他们的一位市民、知名之士阿司特尔的儿子安启莫里欧司率领军队把佩西司特拉提达伊族从雅典驱出,尽管他们原是亲密的朋友。因为神的意旨在他们的眼中是比人的意愿更重要的。他们是循着海路用船只派遣了这些人的。因此安启莫里欧司便在帕列隆登陆并且使自己的军队也在那里上了岸;但是佩西司特拉提达伊族早已经知道了他的计划,于是便派人向与他们结盟的帖撒利亚去请求帮助。帖撒利亚人应他们的请求,在商议之后派出了他们的国王科尼昂人奇涅阿司和他所率领的一千名骑兵。当佩西司特拉提达伊族得到了这些同盟者的时候,他们便想出了一个办法:他们把帕列隆平原上的树木砍伐净尽以便人们可以在整个平原上驰骋自如,然后派出自己的骑兵和敌军交锋。骑兵进袭敌人并杀死了安启莫里欧司,还有许多拉凯戴孟人,并把残存的人们赶到他们的船上去。这样一来,从拉凯戴孟来的第一批军队就这样地被赶回去了。安启莫里欧司的坟墓在阿提卡的阿罗佩卡伊,库诺撒尔该斯的海拉克列斯神殿附近的地方。

(64)在这之后,拉凯戴孟人便派出更大的一支军队去进攻雅典,他们任命阿那克桑德里戴斯的儿子,他们的国王克列欧美涅斯为军队的统帅;这支军队他们是循着陆路,而不是循着海路派出的。当他们侵入阿提卡的时候,首先和他们交锋的就是帖撒利亚的骑兵,但是这支骑兵立刻便被击溃,其中四十多人被杀死,而那些得到活命的人们则尽量地找便捷的道路逃回帖撒利亚去了。于是克列欧美涅斯在他率领着希望取得自由的雅典人来到城前时,便把僭主们的家族赶到佩拉斯吉孔城寨里面去并在那里把他们包围了。

(65)拉凯戴孟人的确到底也没有攻克佩西司特拉提达伊族的要塞(因为佩西司特拉提达伊一族在粮草方面有充分的准备,因此他们也便无意封锁这座要塞);拉凯戴孟人对这个地方只围攻了几天,便返回斯巴达去了。但是实际上,却发生了一个偶然的事件,这个事件伤害了一方面,却帮助了另一方面,原来佩西司特拉提达伊族的孩子们在他们从那里暗中向安全的地方撤退时被捉住了。这件事情把他们的全部计划都给打乱了,于是为了领回他们的子弟,他们只得服从雅典人向他们提出的条件,即在五天之内离开阿提卡。不久之后,他们便离开到司卡曼德罗斯河岸上的细该伊昂去了,他们君临雅典人有三十六年 (24) 。他们原来也是属于披洛斯人涅列达伊族,那往时是异邦人,但是成为雅典人的国王的科德洛斯族和美兰托斯族也是和他们同样出于同一祖先的。因此,正是这个希波克拉铁斯为了纪念给自己的儿子起名为佩西司特拉托斯,因为涅司托尔的儿子的名字就是佩西司特拉托斯。

雅典人就这样地摆脱了他们的僭主之治的桎梏。自从他们取得自由以来,直到伊奥尼亚叛变了大流士而米利都的阿里司塔哥拉斯到雅典人这里来要求雅典人的援助的时候,这之间他们所做的和所经受的一切值得记述的事情,这都是我首先要叙述的。

(66)先前便是强大的雅典,在它从僭主的统治之下解放出来之后,就变得更加强大了。在那里拥有最大权力的有两个人,一个是阿尔克美欧尼达伊家的克莱司铁涅斯,人们都知道他曾经笼络过佩提亚;另一个是名门出身的提桑德洛斯的儿子伊撒哥拉司。我说不清楚这个人的身世,但是他的族人是曾向卡里亚·宙斯奉献过牺牲的。这两个人各自率领一派争夺政权,而克莱司铁涅斯既然在斗争中处于劣势,便和民众结合到一起了。不久他便把原来是四个部落的雅典人分成了十个部落;他废去了根据伊昂的四个儿子的名字该列昂、埃依吉科列司、阿尔伽戴司和荷普列司所起的部落名称,而用其他英雄的名字来称呼这些部落,在这些名称当中除去埃阿司之外,都是土著的英雄的名字。他所以把异邦人的名字埃阿司加到这里面来,因为他是雅典的邻人和同盟者。

(67)但是在我看来,克莱司铁涅斯这样做,不过是模仿他的母亲的父亲希巨昂的僭主克莱司铁涅斯罢了 (25) 。因为克莱司铁涅斯在对阿尔哥斯人开战之后,便把希巨昂地方行吟诗人的比赛给停止了,理由是在荷马的诗篇里面,几乎全部是以阿尔哥斯人和阿尔哥斯为吟咏主题的。此外,他想把阿尔哥斯英雄塔拉欧司的儿子阿德拉斯托斯从国内驱逐出去,因为这位阿德拉斯托斯的神殿现在还耸立在希巨昂城的市场上。于是他便到戴尔波伊去请示神托,他是否应当把阿德拉斯托斯驱除出去。但是佩提亚却回答他说,阿德拉斯托斯是希巨昂的国王,而他却是一个应当给石头砸杀的人。既然神不容许他实现自己的想法,他便回去尽力想可以使他把阿德拉斯托斯铲除掉的什么一个办法。于是当他认为他已经想出了一个办法的时候,他便派人到贝奥提亚的底比斯去,说他想把阿斯塔科斯的儿子美兰尼波司迎到自己的国里来。底比斯人答应了他的请求,于是他便把美兰尼波司迎到国内,并且在市会堂给他指定了一块圣所,使他座镇在那里最坚固的地方。为什么克莱司铁涅斯要把美兰尼波司迎到国里来呢(这一点我也是必须加以说明的),原来美兰尼波司乃是阿德拉斯托斯的不共戴天的敌人,因为阿德拉斯托斯曾杀死了他的兄弟美奇司铁乌司和他的女婿杜德乌斯。既然给美兰尼波司指定了一块圣所,那么克莱司铁涅斯便把阿德拉斯托斯的全部牺牲和祝祭拿走,而送给美兰尼波司了。不过希巨昂人对于阿德拉斯托斯一向是十分尊敬的,因为波律包司曾是那个地方的主人,而阿德拉斯托斯又是波律包司的女儿的儿子。波律包司死的时候没有儿子,便把王位传给阿德拉斯托斯了。在希巨昂人给予阿德拉斯托斯的其他尊荣之外,他们还由于他的不幸遭遇而用悲剧的歌舞队来祭祀他,他们这样做并不是为了狄奥尼索斯,而是为了阿德拉斯托斯的。但是克莱司铁涅斯把歌舞队仍然给回了狄奥尼索斯,而把其他的祭仪给予美兰尼波司了。

(68)他对于阿德拉斯托斯的处理办法就是这样。但是对于多里斯人的部落,他改变了他们的名字,为的是不使他们和希巨昂人与阿尔哥斯人属于相同的部落。在这一点上,他特别对于希巨昂人作了很大的侮弄,原来他给他们起的新名字是从猪和驴等词来的,只是把通常表示部落的语尾加到上面去罢了,只有他自己的部落是例外。他给自己的部落起了一个表示自己的统治的名称,把属于这一部落的人们称为阿尔凯拉欧伊(意为人民的统治者——译者注),而称其他的部族为叙阿塔伊(意为小猪——译者)、欧涅阿塔伊(意为小驴——译者)或是科伊列阿塔伊(意为小猪——译者)。希巨昂人不仅是在克莱司铁涅斯的治下,就是在他的死后六十年中间都是使用这些名称的;但是后来,他们进行了商议,而把部落的名称改为叙列依斯、帕姆庇洛伊、杜玛那塔伊。此外,他们还添加了第四个部落的名字,这个名字依照阿德拉斯托斯的儿子埃吉阿列乌斯的名字而称为埃吉阿列依司。

(69)希巨昂人克莱司铁涅斯所做的事情就是这样。但是这个克莱司铁涅斯的女儿的儿子,因而承袭了他的外祖父的名字的雅典人克莱司铁涅斯,在我看来,他所以沿用他的外祖父的名字,是他也和他的外祖父一样瞧不起多里斯人,因而他不愿使自己的部落即雅典人与伊奥尼亚人相同。他既然把当时没有任何权利的雅典平民拉到自己的一方面来,他便给这些部落起了新的名字并且增加了部落的数目,废除了从前的四个部落首长,而设立了十个部落首长,把十个区划分给各个部落。在他把平民争取过来之后,他便比他的对方要强大得多了。

(70)伊撒哥拉司的这一方面既然失败了,他便想出了一个对策来。他请求克列欧美涅斯的帮助,因为克列欧美涅斯从围攻佩西司特拉提达伊族的时候起便是他自己的朋友了。而且由于克列欧美涅斯和伊撒哥拉司的妻子有不清不楚的关系,他曾经受到人们的指控。于是,克列欧美涅斯先派使者到雅典去,要求把克莱司铁涅斯和与他同党的其他许多雅典人驱逐出去,他把这些人称为因渎神而受到咒诅的人。他告诉给使者要说的话都是伊撒哥拉司教的。因为阿尔克美欧尼达伊家和他们的同党曾被认为犯了杀人之罪,但伊撒哥拉司与他的朋友并未参与其事。

(71)雅典的那些被咒诅者,他们的名字是这样得来的。有这么一个曾经在奥林匹亚比赛会上获胜的名叫库隆的雅典人,他自视甚高因而竟想成为一名僭主。于是他集结了一批和他年纪相仿佛的人,试图夺占城砦;但是当他在这件事上面未能成功的时候,他便坐到女神神像的旁边去请求庇护。于是当时治理着雅典的纳乌克拉洛司们 (26) 答应决不用死刑来惩罚他们而把库隆和他的人们从那里带走,但是他们还是被杀死了,而杀人的罪名就给放到阿尔克美欧尼达伊一家的身上。所有这一切都是发生在佩西司特拉托斯的时代以前的 (27) 。

(72)克列欧美涅斯既然派人去并要求放逐克莱司铁涅斯和被咒诅者,克莱司铁涅斯自己便悄悄地离开了城市。尽管如此,克列欧美涅斯随后不久也还是率领着不大的一支军队来到了雅典,到了雅典之后,他便把伊撒哥拉司所指名给他的七百个雅典家族,作为被咒诅者放逐了。这样做了之后,他继而又试图解散议院 (28) ,而把当权的位置交给了伊撒哥拉司一党的三百人。但是议院反抗他而不肯服从,于是克列欧美涅斯和伊撒哥拉司和他们的一党便占领了卫城。这样,站在议院一面的其他雅典人便团结起来,围攻了他们两天;第三天他们便缔结了休战条约,而他们当中的拉凯戴孟人则扫数离开了国内。这样,克列欧美涅斯所听到的预言便应验了。原来当他去城砦想把它占领的时候,他到女神的内殿去打算跟她讲话,但是女祭司却从她的座位上站了起来,而在他还没有迈到门里面来的时候就说:“拉凯戴孟的客人,回去,不要进到圣堂里面来,因为多里斯人按规定是不能进到这里面来的。”但是他回答说:“妇人,我不是多里斯人,我是阿凯亚人。”于是他便不把这预言放到心上,而是试图按他自己的意思去做,但是正如我刚才已经说的,他和拉凯戴孟人再一次地被赶了出来。至于其他人,则雅典人把他们投入监狱而判处了死刑,在这些人当中就有戴尔波伊人提美西铁乌司。这个提美西铁乌司在膂力和勇武方面成就了若干极其伟大的事业,这些事业都是我能够列举的。

(73)这些人在入狱之后,就都给处死了。在这之后,雅典人便派人去把克莱司铁涅斯和被克列欧美涅斯所放逐的七百家族迎了回来;然后,他们又派使节到撒尔迪斯去,打算和波斯人结为同盟。因为他们知道,拉凯戴孟人和克列欧美涅斯是不会轻轻饶过他们的。当使节到达撒尔迪斯并且按照所吩咐的话说了一遍之后,撒尔迪斯的总督、叙司塔司佩斯的儿子阿尔塔普列涅斯便问他们,他们这些想和波斯人缔结联盟的人是何许人,他们住在什么地方,在他听使者说完之后,便给了他们一个答复;这一答复的大意是,如果雅典人把土和水献给国王大流士的话,那么他就和他们结成同盟,但如果不这样的话,他就命令他们回去。使者们在一起商量了一下,结果同意了他的要求,因为他们是一心想缔结联盟的。但是在回国之后,他们却因他们的做法而受到了很大的责难。

(74)另一方面,克列欧美涅斯认为他受到雅典人在言语和行动上的很大侮辱,因此并没有声明纠合的原因,他便从整个伯罗奔尼撒纠合了一支军队,以便对雅典的民众进行报复并且立伊撒哥拉司为僭主。因为伊撒哥拉司也是和他一起逃出了卫城的,于是克列欧美涅斯便率领着大军一直入侵到埃列乌西斯,而贝奥提亚人也便根据商量好的计划,攻取了阿提卡边界地带的欧伊诺耶和叙喜阿伊,同时卡尔启斯人则从另一方面进攻并袭击阿提卡各地。雅典人虽然处于背腹受敌的地步,却决定一时先不去考虑贝奥提亚人和科尔启斯人,而是一直向着侵入埃列乌西斯的伯罗奔尼撒人攻去了。

(75)但是当两军正要交锋的时候,科林斯人他们却首先一致认为他们的所作所为是不正当的,因此改变了自己的初衷并撤退了。不久之后,斯巴达的另一个国王阿里司通的儿子戴玛拉托斯也这样做了,尽管他是和克列欧美涅斯一同率领着军队从拉凯戴孟前来的,而且他从来和克列欧美涅斯也没有什么意见不合的地方。由于这一次的分裂而在斯巴达制定了一项法律,即当派遣一支军队出去的时候,两个国王不能一同随军前往,但在这之前,他们却是二人同去的。既然其中的一个国王可以免除军役,那么图恩达里达伊族当中的一人也就要留在家里了。因此在埃列乌西斯,当其他的同盟军看到拉凯戴孟人的两个国王并不一心,而科林斯的军队也离开了他们阵地的时候,他们也同样地撤退并离开了。

(76)这是多里斯人第四次进入阿提卡了。两次他们是作为战争中的侵略者来到这里的,两次则是来帮助雅典平民的。在第一次的时候是他们在美伽拉建立一个殖民地(这次的远征若说是发生在科德洛斯统治雅典的时代是不会错的),第二次和第三次是他们从斯巴达出发,前来驱逐佩西司特拉提达伊家。第四次就是克列欧美涅斯这次率领着伯罗奔尼撒人一直进抵埃列乌西斯地方。多里斯人第四次入寇雅典的情况就是这样。

(77)这支远征的军队既然这样不光荣地解散,雅典人首先立刻便向科尔启斯人进攻,以便向他们进行报复。贝奥提亚人为了援助科尔启斯人而来到了埃乌里波斯。当雅典人看到对方有援军到来时,他们便决定首先攻击贝奥提亚人,然后再进攻科尔启斯人。他们和贝奥提亚人交锋而获得了一次辉煌的胜利。他们杀死了对方许多人并且抓了他们七百名俘虏。而在同一天里面,雅典人还渡海到了埃乌波亚,在那里他们又和科尔启斯人交锋。而在同样地制服了科尔启斯人之后,便在饲马者的土地上安置下了四千名屯田农民;至于饲马者,则这是富裕的卡尔启斯人的称呼。他们抓了许多科尔启斯的俘虏,他们使这些俘虏全都戴上枷锁并将之和贝奥提亚的俘虏一同监禁起来;但是后来他们规定了每人二米那的赎金而把这些俘虏释放了。雅典人把用来拘系囚犯的枷锁悬在卫城上,这些枷锁在我的时代还可以看到,它们是悬在给美地亚人的火灾而烧焦的那一面城墙上,正对着朝西的那座神庙。此外,他们还奉献了十分之一的赎金用来铸造了一具青铜的驷车。这个青铜的驷车,就在卫城正门一进去左手的地方,上面刻着这样的铭文:

雅典的子弟们立了辉煌的战功,

他们制服了贝奥提亚和科尔启斯的武力,

用狱里的铁锁消灭了敌人的横傲;

他们把赎金的十分之一制成这些马匹呈献给帕拉司。

(78)雅典的实力就这样地强大起来了。权利的平等,不是在一个例子,而是在许多例子上证明本身是一件绝好的事情。因为当雅典人是在僭主的统治下的时候,雅典人在战争中并不比他们的任何邻人高明,可是一旦他们摆脱了僭主的桎梏,他们就远远地超越了他们的邻人。因而这一点便表明,当他们受着压迫的时候,就好像是为主人做工的人们一样,他们是宁肯做个怯懦鬼的,但是当他们被解放的时候,每一个人就都尽心竭力地为自己做事情了。

(79)以上便是雅典人所作所为的一切。但是,随后底比斯人便想对雅典进行报复而向神去请示。佩提亚说,底比斯人用他们自己的力量是谈不到复仇的,他们必须把这件事交给民会来办理并且向他们的最近的邻人请求援助。因此在请示神托的人们回来之后,便召开了一次大会,把神托在会上宣布了。而当底比斯人知道神托指示给他们要向最近的邻人求援的时候,他们一听见就说:“如果是这样的话,那么我们最近的邻人不正是塔那格拉人、科洛那亚人、铁司佩亚人么!而且这些人一直是我们的战友并且和我们共同戮力作战的。这还需要向他们去请求么?也许神托的话所指的不是这个吧。”

(80)对于神托的话,他们是这样考虑的。但是,终于有一个懂得了神托的意思,于是他说:“我想我是懂得神托告诉给我们的这段话的意思的。铁贝和埃吉纳据说是阿索波司的女儿,既然她们是姊妹,则神的回答的意思,我以为,是应该请求埃吉纳人来为我们报仇。”既然他们对于这个神托没有更好的解释,他们便立刻派人到埃吉纳人那里去,请求他们的帮助,因为这是神托的命令而且埃吉纳人又是他们的最近的邻人。埃吉纳人答应了他们的请求,说是要派埃伊阿奇达伊族去帮助他们。

(81)底比斯人仗着有埃伊阿奇达伊族和他们在一起而重新挑起了战争,但是他们又吃了雅典人很大的苦头,因此他们便再一次到埃吉纳人那里去要求派出新的人来,而把埃伊阿奇达伊族送了回去。当时埃吉纳人正由于本身的繁荣而洋洋自得,再加上他们和雅典有过旧怨,因而依照底比斯人的请求,没有派使者去宣战就和雅典人打起来了。但雅典人正在忙于对贝奥提亚人作战,于是埃吉纳人便乘船下行到阿提卡来,蹂躏了帕列隆和沿岸地带的其他许多市区。这样一来,他们就使雅典人遭受了极大的损害。

(82)埃吉纳人和雅典人之间长期间不得解开的怨仇,原来是这样结起来的。由于埃披道洛斯人的土地什么都不生产,于是他们便派人到戴尔波伊去请示这一灾害的来由。佩提亚命令他们建立达米亚和奥克塞西亚的神像,说如果他们这样做的话,他们的命运就会好转。埃披道洛斯人继而又问神像是用青铜做,还是用石头做,佩提亚嘱他们既不用青铜,也不用石头,而是用人们在果园中栽培的橄榄树的木头来做。因此埃披道洛斯人便请求雅典人允许他们到那里去砍伐橄榄树,因为他们认为那里的橄榄树是最神圣的。而且据说当时确实是除了雅典之外,任何地方都没有橄榄树。雅典人同意把橄榄树送给他们,但条件是要埃披道洛斯人每年向雅典娜·波里阿司和埃列克铁乌斯奉献供物。埃披道洛斯人同意了这样的条件,于是他们的请求便得到了允许。他们建立起了用这些橄榄木制作的神像;于是他们的土地就生产了果实,而他们也履行了他们和雅典人的约定。

(83)直到当时,都和当时以前的时候一样,埃吉纳人在一切方面都是服从埃披道洛斯人的,特别是埃吉纳人要渡海到埃披道洛斯去,在那里请求判决他们相互间的一切诉讼事件。但是从这个时候起,他们开始造船并且妄自尊大起来,结果竟至叛离了埃披道洛斯人;他们相互之间既然成为寇仇,而且埃吉纳人又占着海上的优势,于是他们便使埃披道洛斯人遭到了很大的损害,同时又把埃披道洛斯人的达米亚和奥克塞西亚的神像偷了去,而把它们安放在他们国家腹地的、离他们的城市大约有二十斯塔迪昂远的一个名叫欧伊亚的地方。把神像安置在这个地方以后,他们便用奉献的各种牺牲和妇女的滑稽歌舞队来奉祀它们,为每一位神的合唱队都任命了十个负担费用的人。而歌舞队中的妇女的挖苦对象不是任何男子,而是当地的妇女。埃披道洛斯人也有同样的仪式,但是他们另外还有不许向别人说的宗教仪式。

(84)但是当这两座神像被偷去的时候,埃披道洛斯人却停止履行他们向雅典人约定的义务了。于是雅典人便派出一名使者到埃披道洛斯人那里去表示自己的愤怒,但是埃披道洛斯人却申辩说他们并没有做错事情。他们说,只要神像留在他们自己的国内,他们是会履行约定的,但是现在他们既然被劫走了神像,那他们就不应当再向雅典人献纳供物了。而现在应当献纳供物的却是拥有神像的埃吉纳人了。雅典人于是派人到埃吉纳去,要求送回神像,但是埃吉纳人却回答说他们和雅典人是无交道可打的。

(85)根据雅典人的说法,在雅典人提出了他们的要求之后,他们就派出了一艘上面载着某些市民的三段桡船,这些代表全体人民被派出来的人到了埃吉纳之后,便想把那用阿提卡的木料制成的神像从座上搬下来带走;但是当他们不能用这种办法得到它们的时候,他们便用绳子把这两座神像绑起来拖它们,而当他们用绳子拖的时候,他们遇见了雷击,同时又遭到了地震。于是那些拖神像的三段桡船的水手们便心神错乱起来,而他们在这种错乱的心情之下,竟相互像对敌人那样地厮杀起来,直到最后他们只剩下了一个人,自己回到帕列隆来了。

(86)关于这件事,雅典人的说法就是这样。但是埃吉纳人却说雅典人不是只乘着一艘船(因为如果雅典人只派来一艘船甚或几艘船的话,那么即使他们自己没有船只,他们也是很容易把雅典人击退的),而实际上是乘着许多只船在他们那里上陆的,结果他们没有进行海战,便向雅典人投降了。但是他们却从来不能十分明确地指出,是因为他们自己承认自己在海战方面不行才投降的,还是因为他们故意做他们当时所做的事情。埃吉纳人说,在雅典人看到没有人出来和他们作战的时候,他们便从船上下来,着手去搬运神像,然而他们既然不能把神像从台座上搬下来,他们便用绳子缚住神像向下拖,而在他们拖呀拖呀的时候,这件事别人也许相信,但我是不相信的,两座神像竟一同向着他们跪了下来。从那时起这两座神像一直就是这个样子了。这就是雅典人所做的事情。但是关于他们自己,埃吉纳人说,他们知道雅典人想对他们作战,于是他们便预先保证了阿尔哥斯人对他们的援助。因此当雅典人在埃吉纳地方登陆的时候,阿尔哥斯人便前来援助埃吉纳人,阿尔哥斯人是从埃披道洛斯偷偷地渡海到岛上来的,登陆之后便乘雅典人之不备向他们进攻,把他们和他们的船只切断。而也正是在这个时候,他们遇到了雷,同时还遇到了地震。

(87)这就是阿尔哥斯人和埃吉纳人的说法,而雅典人自己也承认他们中间只有一个人安全地返回了阿提卡。但是阿尔哥斯人说,把雅典人在只有一个人生还的战斗中击溃的正是他们,雅典人则说击溃了他们的是神力。但是雅典人说,即使是这个生还的人也没有得救,而是像下面所说那样地死掉了。原来他自己回到了雅典,把经过的惨事告诉了大家。据说当被派出去进攻埃吉纳的那些人的妻子们知道了这件事的时候,对于在所有的人当中只有他一个人安全返回这件事十分气愤,于是她们便集合在他的周边向他追问她们自己的丈夫在什么地方,并用她们衣服上的别针把他刺死了。这个人就这样地被刺杀了。在雅典人看起来,妇女们所干的这件事情比起她们的不幸遭遇来是更要可怕的。据说,他们想不出什么别的办法来惩罚这些妇女,便把她们的服装改换成为伊奥尼亚式的。原来直到当时为止,雅典的妇女是穿着和科林斯人的服装非常相似的多里斯式服装。结果这种服装就给变成了亚麻外衣,以便她们不会再用别针。

(88)然而,若是讲老实话,这种衣服不是起源于伊奥尼亚,而是起源于卡里亚的。因为在希腊本土,古代的全部妇女的服装都是和我们今天所说的多里斯式的服装一样的。另一方面,至于阿尔哥斯人和埃吉纳人,这一点也正可以说明为什么他们甚至为他们每一个国家作出一个规定,即他们的别针应该制作得比过去一般规定的长度长一半,而他们的妇女要特别把别针奉献到以上那些女神的神殿里去;而阿提卡制造的其他任何物品和陶器都不能带到神殿里面去,但是那里却习惯于用国产的器皿来饮水。因此阿尔哥斯和埃吉纳的妇女从那时起便由于和雅典人不和而戴着比先前要长的别针。而直到我的时代她们还是这样做的。

(89)雅典人和埃吉纳人开始结怨的缘由就是我上面所说的了。因此,在底比斯人前来邀请的时候,埃吉纳人立刻就来帮助贝奥提亚人了,因为他们还没有忘掉神像的旧事。埃吉纳人蹂躏了阿提卡的沿海地带,雅典人于是立刻开始着手对他们派出讨伐的军队。但是从戴尔波伊却来了一个神托,命令他们在埃吉纳人的这次蹂躏之后三十年中间不要轻举妄动,而在第三十一年里,则给埃阿科斯划出一个圣域来,再对埃吉纳人发动战争。这样他们便可以顺利地达到他们的目的;但如果他们立刻派出一支军队攻打他们的敌人的话,他们诚然最后也可以制服他们的敌人,但是在这期间他们要受很多的苦,而且还要付出极大的气力。当雅典人听到人们把这一神托告诉给他们的时候,他们便给埃阿科斯划出一个圣域来,这个圣域现在就在他们市场的地方;但是既然埃吉纳人把他们蹂躏得这样苦,他们实在忍不住在三十年中间按兵不动。

(90)但是正当他们准备进行报复的时候,在拉凯戴孟却发生了一件妨碍了他们这样做的事情。原来当拉凯戴孟人知道了阿尔克美欧尼达伊族对佩提亚所施的策略以及佩提亚对他们自己以及对佩西司特拉提达伊族策略的时候,他们由于双重的理由而感到十分气愤,一则是由于他们从他们的祖国驱逐了他们自己的盟友,再则是由于他们这样做而雅典人对他们并没有表示感谢之意。此外,他们还受到神托的嗾使,因为神托警告他们说,雅典人将要对他们做出许多使他们对之结怨的事情来。而在这之前,他们是不晓得这些神托的。但是现在克列欧美涅斯却把神托带到斯巴达来,而拉凯戴孟人也就知道了这些神托的内容。克列欧美涅斯是从雅典的卫城得到了神托的;在当时之前,神托是在佩西司特拉提达伊族的手里,但是当他们被驱逐的时候,他们把它忘在神殿里了。既然被遗忘,这些神托就重新给克列欧美涅斯得到了。

(91)拉凯戴孟人既然重新得到神托并且看到雅典人的实力与日俱增而且根本没有服从他们的意思,他们便觉得,如果阿提卡的人民得到自由的话,则这些人是很可能会有一天做到与他们势均力敌的,但如果这些人受着僭主的统治,那这些人就会是软弱的,并且愿意服从于一个主人。既然有了这样的想法,他们便派人从佩西司特拉提达伊族的亡命地点海列斯彭特的细该伊昂那里把佩西司特拉托斯的儿子希庇亚斯召了来。希庇亚斯应召来到之后,斯巴达人又把他们其他盟国的使者们也召来,对这些人讲了下面的一番话:“诸位盟友,我们承认我们的所作所为错了。因为我们受到伪造的神托的愚弄,把原来是我们的好友并且还答应使雅典臣服于我们的人们从他们的祖国的国土上驱逐出去了,而这样一来,我们就等于把那个城邦交到无恩无义的民众手里去了;这些人只要借着我们的力量得到自由而抬起头来,他们立刻便会用各种办法侮辱我们和我们的国王,并把我们和我们的国王驱逐出去,而现在他们已神气起来并且也越来越强大了。既然他们的邻邦贝奥提亚人和科尔启斯人特别已经知道了这样做的代价是什么,我们认为其他各国不久也会知道他们自己的错误的。但是既然我们过去做错了,现在我们就要试图借着你们的帮助向他们进行报复,因为正是为了这个理由,我们才把你们在这里看到的希庇亚斯召来,把你们也从你们的城市请来,以便使我们的意见统一起来而力量也结合到一起,这样我们便可以把他带回雅典并归还我们从他那里拿走的东西。”

(92)以上便是拉凯戴孟人所说的一番话,但是他们的话在他们的大部分的盟国听起来却是很难接受的。在其他人等都默不作声的时候,一个叫做索克列斯的科林斯人说:“(α)拉凯戴孟人啊!你们现在正是在破坏平等的原则并准备在各个城邦恢复僭主政治,这真是让天空在大地的下面,大地在天空的上面,让人住在海里,鱼住在陆地上啊。要知道世界上没有一件事情是像僭主政治那样不公正,那样残暴不仁的。如果要僭主统治城邦在你们看来真正是一件好事的话,那么就首先在你们中间立一名僭主,然后再设法给其他的城邦立僭主吧。但是现在如何呢,你们自己从来不去试着立僭主并且用一切办法防范不要任何僭主在斯巴达起来,可是你们对你们的盟国却是不正当的。而且,如果你们也和我们一样有过这样的经验,对于这件事你们的看法就会比你们现在明智得多了。(β)科林斯人的国家组织形式,现在我想来说一说。统治者是少数人,即称为巴齐亚达伊的少数人,他们执掌着城市的大权,而他们之间又是相互通婚的。这些人当中有一个名叫阿姆庇昂的人,他有一个名叫拉布达的跛腿女儿。既然看到巴齐亚达伊中间没有一个人会娶她,她便被嫁给了佩特拉市镇的埃凯克拉铁司的儿子埃爱提昂,他原来是拉披塔依人凯涅乌司的后代。他娶了这个妻子或任何其他妻子后都没有给他生儿子,于是他为了孩子的事情到戴尔波伊去问个究竟。而在他刚一进入圣堂的时候,佩提亚立刻向他说出了下列的诗句:

埃爱提昂,虽然你没有受到任何人的尊敬,但崇高的荣誉还是应当属于你的。

拉布达不久将要怀孕,她将要给你生下一块圆的石头,

这石头注定要落到王族的头上,而对科林斯执行正义。

给埃爱提昂的这个神托不知怎的到了巴齐亚达伊族的耳朵里去,而他们对于送到科林斯来的前一个神托也是不了解的,尽管这一神托的意义和给埃爱提昂的那个神托的意义是一样的。神托里的诗句是这样:

雌鹰在山里怀孕,一只雄壮

而凶猛的

狮子将要从那里诞生;它将要把许多人

的膝头解开。

因此,你们这些科林斯人,我要你们

很好地注意一下,

你们这些住在美丽的佩列涅泉的旁边,

住在巍峨的科林斯的人们啊!

(γ)在先前给巴齐亚达伊族的这一神托是他们所不能解释的。但是现在,当他们知道了给埃爱提昂的这个神托的时候,他们立刻懂得,前一个神托和埃爱提昂的这个神托是符合的。他们既然也懂了这个预言,他们便按兵不动地等在那里,打算把给埃爱提昂生下的不管什么东西给毁掉。因此,当他的妻子一分娩的时候,他们便派出了他们同族的十个人到埃爱提昂住的市镇去以便把小孩杀死。这些人来到佩特拉,走进埃爱提昂的住所来要这个孩子。对他们此行的目的丝毫也不晓得的拉布达以为他们提出这样的要求是由于他们和孩子的父亲的友谊,因此便把他带了出来交给其中的一个人。故事说,这些人在道上曾商议好,第一个接过孩子的人应当把他摔到地上去。因此当拉布达把孩子带来并交出孩子的时候,由于上天的保佑,这个孩子竟向接过他的那个人微笑起来。这个人看到了他的微笑而恻隐之心使他不忍下毒手,因而他便由于心里发软而把孩子交给了第二个人,第二个人又交给第三个人,这样经过了十个人的手,却没有一个人想把他杀死。于是他们把这个孩子交回给他的母亲而出去了,他们站在门前相互埋怨和责怪起来,但主要是对那第一个接过了孩子的人,因为他并没有按他们计划好的办法去做。过了一会儿,他们才想到再进去,大家一齐动手来杀死这个孩子。(δ)但是神托注定埃爱提昂的后人将会是科林斯受难的原因。因为拉布达站在离门很近的地方,把他们所说的一切都听到了。她害怕他们改变主意而再来拿走这个孩子而把他杀死,于是她便把孩子带走,而把他藏在一个柜子里,因为她认为这个地方是最难找到的。原来她知道,如果他们回来着手搜寻的时候,他们是会把每个地方都搜查到的,而实际上他们正是这样做了。他们前来搜查,但是在搜查不到时,他们便决定回去并且告诉派他们前来的人,说他们已按照命令把一切都办妥了。(ε)这样,他们就离开并且这样报告了。但是埃爱提昂的儿子很快地成长起来了,而且由于他逃脱了那次的危险,他便由于那个柜子而起名为库普赛洛斯(希腊语的库普赛列ηυψε'λη原来是柜子的意思——译者)。而当库普赛洛斯长大成人而到戴尔波伊请示神托的时候,戴尔波伊便给了他一个有双重意义的神托。库普赛洛斯相信了这个神托,于是他攻打并取得了科林斯。神托的话是这样的:

到我的圣堂里来的这个人是幸福的,

埃爱提昂的儿子库普赛洛斯,著名的科林斯的国王,

他自己和他的儿子们是幸福的,但是他的儿子的儿子却不是幸福的。

以上就是神托的话。但是库普赛洛斯在取得了僭主的权力以后,却变成了这样的一个人:他放逐了许多科林斯人,他剥夺了许多人的财产,更杀害了为数要多得多的人的生命。(ζ)他统治了三十年 (29) 并且得到了善终,继他为僭主的是他的儿子佩利安多洛斯。佩利安多洛斯在起初,性情比他的父亲要温和些,但是自从他通过自己的使者和米利都的僭主特拉叙布洛斯有了交往之后,他就变得比库普赛洛斯残暴得多了。因为他有一次曾派遣一名使者到特拉叙布洛斯那里去,去请教他使用怎样的办法最安全地处理事务,才能够把他的城邦治理得最好。特拉叙布洛斯把从佩利安多洛斯派来的这个人领到城外的一块谷地来,而当他经过这块谷地的时候,他便一再地询问来人有关于从科林斯前来的事情,同时却不停地把长得比别的穗子高的穗子剪下来抛掉。他便这样地走过了整块的田地并把谷物中所有最好的和收成最好的部分毁掉了。在这之后,他一言不发,便把使者打发走了。当使者回到科林斯的时候,佩利安多洛斯急于想知道他所带回来的忠告是什么,但是这个使者说,特拉叙布洛斯并没有给他任何忠告,他认为他被派去见的那个人是一个性情奇怪的人,因为他是一个精神失常的人而且是一个毁掉自己财产的人。于是他把他看到特拉叙布洛斯所做的事情叙说了一遍。(η)但是佩利安多洛斯明白了他所做的是什么事情并且认识到,特拉叙布洛斯是劝告他杀死他的城邦中最杰出的人们,并且从此要以非常残暴的手段来对待自己的臣民,用诛杀或是流放的办法。库普赛洛斯所没有做到的事情,佩利安多洛斯都给完成了;而在一天里,由于他自己的妻子梅里莎的缘故,他把科林斯的全体妇女都给剥得精光。因为他曾派遣使者到阿凯隆河河畔的铁斯普洛托伊人那里去,请示死者关于一个异邦人委托的物品的神托。但是梅里莎的幽灵出现了,她说她什么也不告他,也不告他托存的物品在什么地方,因为她说她冷而且没有穿任何衣服。原来佩利安多洛斯虽然把衣服和她一同埋葬,但是没有把衣服烧掉,因此这衣服对她便没有用了。她说她要举出这样一件事情来证明她所讲的话是真实的,即佩利安多洛斯曾把面包放到冷却的灶里面去。当这话给带回到佩利安多洛斯那里去的时候(因为他曾和梅里莎的尸体交媾,因此他知道她所举出的证据是真的),他听了这话之后立刻宣布说全体的科林斯妇女都应当到希拉的神殿来。因此她们来的时候就像参加节日的庆祝一样,把她们最好的衣服都穿上了。但佩利安多洛斯却把自己的亲卫兵安置在那里,不分贵妇和女仆,一律剥下她们的衣服并且把所有的衣服堆到一个穴里烧掉,同时并向梅里莎进行祷告。当他这样做了之后,第二次派人去到梅里莎那里去,于是梅里莎的幽灵就告诉了他异邦人存放的物品在什么地方。

拉凯戴孟人啊,你们要知道这就是僭主政治,而这就是它所干的勾当。当我们科林斯人看到你们把希庇亚斯召来的时候,我们的确是十分惊讶的。但现在听到你们这样讲话,我们便更加惊讶了。因此借着希腊诸神的名字,我们恳求你们不要在各个城邦建立僭主政治吧。如果你们不停止这样做,而不正当地试图把希庇亚斯带回来的话,那么你们可要知道,科林斯人是不会同意你们的做法的。”

(93)以上便是科林斯的代表索克列斯所讲的一番话。和他答话的是希庇亚斯,他和索克列斯一样呼告诸神前来作证,他说,当科林斯人注定要为雅典人所烦扰的宿命时刻到来时,则科林斯人的确是会比任何人都更想念佩西司特拉提达伊族的。希庇亚斯所以这样地来回答,是因为他比任何人都更确切地体会到神托的含义。但是到目前为止一直保持沉默的其他盟邦代表,在他们听到索克列斯的无所顾忌的发言时,他们也就都讲了话并且表示同意科林斯人的意见,他们都请求拉凯戴孟人不要对希腊的城邦实施任何革新。

(94)这样一来,这个计划便作罢了。希庇亚斯不得不离开了。马其顿人的国王阿门塔斯想把安铁莫斯给他,而帖撒利亚人则想把约尔科司给他。但是他都不愿意要,而是再回到细该伊昂,这是佩西司特拉托斯用武力从米提列奈人那里夺取过来的市邑,而在把它征服之后,他便把他和一个阿尔哥斯妇人之间所生的庶子海该西斯特拉托司安置在那里做僭主。但是海该西斯特拉托司并未能和平无事地保有他从佩西司特拉托斯所承受过来的地方,因为米提列奈人和雅典人在长年中间从阿奇列昂和细该伊昂城出兵兴战。米提列奈人出兵是要收回失地,雅典人则是不承认它,他们所持的论据则是爱奥里斯人对于伊利亚斯的领土,并没有比他们本身,或是比帮助美涅拉欧司为海伦之被劫复仇的其他任何希腊人更多的权利。

(95)在这一战争的战斗当中,发生了许多事情,但是下面的这件事情是值得一记的:在雅典人取得胜利的一次战斗中,诗人阿尔凯峨斯临阵脱逃了,但是在跑开时他的武器却被雅典人得到并且给悬挂在细该伊昂地方雅典娜的神殿里。阿尔凯峨斯因此做了一首诗送到米提列奈去,在这首诗里他向他的朋友美兰尼波司陈述了他自己的不幸遭遇。但是,至于米提列奈人和雅典人,则库普赛洛斯的儿子佩利安多洛斯给他们讲了和,他们在这件事上服从了他的仲裁。讲和的条件是每一方面各自保有他们原有的地方。这样一来,细该伊昂便归雅典来统治了。

(96)但是从拉凯戴孟来到亚细亚的希庇亚斯却玩弄了各式各样的手段,他向阿尔塔普列涅斯诽谤雅典人,用一切办法想使雅典屈服于他和大流士。而正当希庇亚斯这样做的时候,雅典人知道了这件事,于是他们派使者到撒尔迪斯来,警告波斯人不要相信这些被放逐的雅典人。但是阿尔塔普列涅斯却命令他们把希庇亚斯迎回去,如果他们愿意求得安全的话。当这个命令被带回给雅典人那里去的时候,雅典人却不同意这样做。既然他们不同意这个办法,那他们便得对波斯进行公开的战争了。

(97)他们作了这样的打算,因此也便对波斯人表示了敌视的态度。正在这时,被斯巴达人克列欧美涅斯从斯巴达赶了出来的米利都人阿里司塔哥拉斯来到了雅典,因为雅典这个城市是比其他任何城市都要强大的。阿里司塔哥拉斯来到民众面前,便像在斯巴达那样地讲述了一番,他谈到了亚细亚的富藏,又谈到了波斯人怎样习惯于在作战时既不带盾牌,又不带长枪,因而是很容易被战胜的。他说了这一番话之后,又说米利都人是从雅典移居过去的,而拯救他们这一非常有钱的民族,这是十分正当的事情。他用一切办法来保证他的恳求的诚意,直到最后他把雅典人说服的时候。看来,真好像欺骗许多人比欺骗一个人要容易些,因为他不能欺骗一个人,即拉凯戴孟的克列欧美涅斯,但是他却能欺骗三万名雅典人。这样,雅典人便被说服了,他们议决派遣二十只船去帮助伊奥尼亚人,指定一个在各方面都享有令誉的雅典市民美兰提欧斯为海军统帅。派出去的这些船只就成了后来希腊人和异邦人的纠纷的开始。

(98)阿里司塔哥拉斯比其他人都要早地乘船出发了。他来到米利都之后,便想了一个办法,不过这个办法并没有使伊奥尼亚人得到好处(诚然他的计划的目的原来也不在此,而只是想跟国王大流士找找麻烦而已)。他派一个人到普里吉亚的派欧尼亚人那里去,这些人是被美伽巴佐斯作为俘虏从司妥律蒙河那里带来的,现在则不和别人杂居地住在普里吉亚的一个地区和一个村落里;而当这个人来到派欧尼亚人的地方时,他就说:“派欧尼亚人,我是米利都的僭主阿里司塔哥拉斯派来给你们指出解放的道路的,如果你们愿意追随他的话。整个伊奥尼亚现在都已起来反抗国王,而你们是有力量安全地夺回你们自己的国土的。你们所负责的部分是一直到大海的地方,过去这个地方就是我们的事情了。”派欧尼亚人在他们听到这话的时候,是非常欢喜的。他们中间有一些人害怕危险而住在原地不动,但是其余的人却带着自己的妻子儿女逃向大海去了。到了那里之后,派欧尼亚人便渡海到了岐奥斯;而当着一大队波斯骑兵紧紧地追击他们的时候,他们已经到了那里。波斯人既然无法追上他们,他们便派人到岐奥斯去,命令派欧尼亚人回来;派欧尼亚人不肯这样做,却给岐奥斯人从岐奥斯带领到列斯波司去,而列斯波司人又把他们带到多里司科斯那里去。从那里他们便循着陆路返回派欧尼亚了。

(99)至于阿里司塔哥拉斯,则当雅典人率领着他们的二十只船来的时候,当雅典人和其他联盟者都来齐了的时候,阿里司塔哥拉斯便拟定了一个向撒尔迪斯进军的计划。和雅典人的二十只船同来的,还有五艘埃列特里亚人的三段桡船,埃列特里亚人前来参加战争不是为了取悦雅典人,而是为了米利都人,前来报答米利都人对他们的恩谊的(原来在这之前,当埃列特里亚人对卡尔启斯人作战时,米利都人曾是他们的联盟者,但同时萨摩司人却来帮助卡尔启斯人以对抗埃列特里亚人和米利都人)。他本人并不和军队一同前进而是仍旧留在米利都,并任命其他人担任米利都人的统帅,这就是他自己的兄弟卡罗披诺司和另一个叫做海尔摩庞托司的市民。

(100)带着这样的兵力来到了以弗所的伊奥尼亚人,在以弗所境内的科列索司地方下了船。他们自己率领着一支大军向内地迈进,而使以弗所人在路上做他们的向导。他们沿着凯科斯河行进并且从那里越过特莫洛斯山,这样他们便到了撒尔迪斯并攻占了它,而没有受到任何抵抗。他们攻占了它所有的地方,留下的只有卫城,因为那里有阿尔塔普列涅斯率领一支大军防守着。

(101)但下面的情况使他们不能劫略这座城市。撒尔迪斯的较大部分的房屋都是芦苇造成的,即使有一些砖造的房屋,它们的屋顶也都是芦苇盖成的。结果是,如果有一个兵把这样的一所房子点着,大火就会一所房屋接着一所房屋地在全城烧起来。在城市着火的时候,吕底亚人和市内的全体波斯人,由于火烧了外围而从四面八方向着他们迫来,而他们又无法逃出城外,因而他们便都拥到市场以及流经市场的帕克托罗司河的地方来,帕克托罗司河从特莫洛斯山把金砂带了下来,像海尔谟斯河流入海里那样地流入海尔谟斯河。吕底亚人和波斯人集合在帕克托罗司河河畔的市场上,并不得不在那里保卫自己。当伊奥尼亚人看到他们的某些敌人保卫自己,又有一大群人迫近他们的时候,他们害怕了,于是便从城里向名为特莫洛斯的山那方面去,到入夜的时候,他们就离开那里上了船。

(102)这样,撒尔迪斯和在那里的当地女神库贝倍的神殿就化为灰烬了 (30) ;而后来波斯人便以这座神殿的焚烧为借口,把希腊的神殿都给烧掉了。但是,这个时候,住在哈律司河这一边的波斯人,在听到了这些情况的时候,便集结起来前来援助吕底亚人。不过他们却发现伊奥尼亚人已经不在撒尔迪斯了。但是他们却在后面追踪而在以弗所追上了伊奥尼亚人。伊奥尼亚人在那里列阵迎击他们,但是吃了惨重的败仗。他们中间有不少知名之士死在波斯人的刀下,特别是埃列特里亚人的统帅埃瓦尔启戴司,这个人曾因在比赛时获胜而获得桂冠并且曾受到凯欧斯的西蒙尼戴斯的很大的赞赏。在战斗中幸而活命的那些伊奥尼亚人便各自逃散,返回自己的城市去了。

(103)他们当时便是这样进行战斗的。但是不久雅典人便完全离开了伊奥尼亚人并拒绝帮助他们了,尽管阿里司塔哥拉斯曾派使者前去恳切请求。虽然伊奥尼亚人失去了他们的雅典联盟者,却仍是同样积极地继续准备对国王的战争(原来他们对大流士从一开头就已经这样干了)。他们乘船到海列斯彭特去并且征服了拜占廷以及那一地区的所有其他城市。然后他们又乘船离开了海列斯彭特到卡里亚去,并使大部分的卡里亚人都站到他们的一面来。因为甚至直到当时不愿意和他们结成联盟的卡乌诺斯,在撒尔迪斯被烧之后都和他们结合起来了。

(104)而且,除去阿玛图司人以外,全体塞浦路斯人也都自愿地加入了他们的行列。因为他们也叛离了美地亚人,叛离的经过是这样。有一个叫做欧涅西洛司的人,他是撒拉米司人的国王戈尔哥斯的弟弟、凯尔西司的儿子埃维尔顿的儿子西罗莫斯的孙子。这个人以前常常劝说戈尔哥斯叛离大流士,而当他知道伊奥尼亚人也叛离了的时候,他也便立刻极力催促戈尔哥斯这样做。但是当他不能说服戈尔哥斯的时候,他和他的一党便等待着他的哥哥走出撒拉米司城的时候,把城门关上不许他进来。失去了自己的城市的戈尔哥斯亡命到美地亚人那里,而欧涅西洛司便成了撒拉米司的国王。他说服全塞浦路斯与他一道叛离了大流士,例外的只有不肯听从他的阿玛图司人。于是他便围攻了他们的市邑。

(105)于是欧涅西洛司便围攻了阿玛图司。但是当大流士听说撒尔迪斯被攻克并且给雅典人和伊奥尼亚人烧掉,而米利都人阿里司塔哥拉斯又是结党策谋这个计划的首脑人物的时候,据说他刚一听到这话并不把伊奥尼亚人放在心上,因为他确信所有他们都不能因叛变行动而免于惩罚,而只是问雅典人是什么样的人。当人们告诉他之后,他便要人们把弓给他拿来,他放一支箭在弓上并把它射到天上去,在把这支箭射到上空去的时候他祈求说:“哦,宙斯,容许我向雅典人复仇吧!”自是而后,每到他用饭的时候,他都要他的一个仆人在他的面前说三次:“主公,不要忘掉雅典人啊!”

(106)在发出了这样的命令之后,大流士便把米利都人希司提埃伊欧斯召到他的面前来,这时他已把希司提埃伊欧斯留在身旁有很长一个时候了。大流士于是问他:“希司提埃伊欧斯,我听说你把米利都付之管理的那个代理官已经叛离了我。他从对面的大陆渡海把人们带了过来,说服了因其行为而应受我的惩罚的伊奥尼亚人和他们纠合到一起,并且掠夺了我的撒尔迪斯城。因此现在我要问你,你认为这样的做法对不对?而且不是你从中策划,这样的事情又如何能够做出来?你可要小心今后不要叫人发现你是要对这些行动负责的。”听了这话之后,希司提埃伊欧斯便回答说:“主公,你讲的这是什么话?我是绝不会出那会使你招致不论是大的或小的损害的任何主意的!而且我要这样做,我是想干什么呢?我又是缺少什么呢?你所有的一切东西我都可以有,而且我又有这样的荣誉来和你商量一切事情。而且,如果我的代理官确实做出了像你所说的那样的事情,那请你确信,这他是自己想这样做的。至于我本人,我甚至不能相信这样的情报,说米利都人和我的代理官背叛了你。但如果他们真是这样做了,而且国王你所听到的事实是真实的事情的话,那么我就请你好好地注意一下,当初你把我从海岸地带调出来,你是做了什么样的一件事情啊。因为这样一来,由于我被调离伊奥尼亚人的视界,伊奥尼亚人便借着这个机会实现他们久已想望的事情,而如果我在伊奥尼亚的话,那就不会有任何一个城邦作乱了。因此,请尽速把我派到伊奥尼亚去,这样我便可以使那个地方恢复原来的安定秩序并且把策划这一切的那个代理官引渡到你的手里。因此,当我依照你的意旨把这件事完成的时候,我用你们王室的诸神来发誓,在我使海上最大的萨尔多岛 (31) 向你纳贡之前,我决不脱掉我下去到伊奥尼亚时所穿的服装。”

(107)希司提埃伊欧斯就是这样说的,他的本意在于欺骗,但是大流士却同意他的话并且放他走了。大流士命令希司提埃伊欧斯,要他在完成他许下的事情的时候,再到苏撒前来见他。

(108)一方面,当关于撒尔迪斯的消息传到国王这里来,而大流士像我说的那样用弓箭射了天空之后,他便和希司提埃伊欧斯商量;希司提埃伊欧斯得到了大流士的允许,便到海岸地带去了。而正是在这个时候,发生了下面我所说的事情。正当撒拉米司的欧涅西洛司围攻阿玛图司人的时候,他得到消息说,一个叫做阿尔图比欧司的波斯人被认为正在率领着一支波斯的大军乘船到塞浦路斯来。欧涅西洛司知道这件事之后,便派使者到伊奥尼亚各地去召集人民,而伊奥尼亚人在稍加考虑之后便率领一支大军来到了。因此,当波斯人从奇里启亚渡海后循着陆路向撒拉米司推进的时候,伊奥尼亚人正在塞浦路斯,同时腓尼基人正乘船绕过了一个称为塞浦路斯之钥的地岬。

(109)既然事情的情况是这样,塞浦路斯的僭主们于是把伊奥尼亚人的将领们召集起来,向他们说:“伊奥尼亚人!我们塞浦路斯人任凭你们选择你们作战的对手,波斯人或是腓尼基人。因为,假如你们愿意在陆地上列阵并且和波斯人一决雌雄的话,那么你们现在就应当下船在陆上列阵,而我们则登上你们的船对腓尼基人作战;如果你们宁愿和腓尼基人较量,那你们当然也可这样做。不过不管你们选择什么人为作战对象,都务必要做到使伊奥尼亚和塞浦路斯得到它们的自由,因为它们是指望着你们的。”于是伊奥尼亚人回答说:“可是,我们是伊奥尼亚根据全体一致的决定派出来保卫海洋的,不是把船交给塞浦路斯人而自己在陆地上和波斯人作战的。因此我们将努力在交付给我们的事情上勇敢地完成任务。而你们也必须奋起勇敢作战,因为你们是不会忘记你们给美地亚人做奴隶时的痛苦的。”

(110)伊奥尼亚人便是这样回答的。波斯人不久就来到了撒拉米司平原,于是塞浦路斯的国王们便下令列阵备战,他们把撒拉米司人和索罗伊人的最精锐的部分选出来和波斯人对抗,而用其余的塞浦路斯人来抗击敌军的其他部分。欧涅西洛司自己则选了一个阵地率军与波斯的将领阿尔图比欧司相对峙。

(111)阿尔图比欧司所骑的马受过这样的训练,这种马一遇到和披甲的步兵作战时就要直立起来。欧涅西洛司听到这种情况之后,便向他那精于战术并且非常勇敢的卡里亚族的盾手说:“我听说阿尔图比欧司的马会直立起来并且会把任何它遇到的人猛踢猛咬。你想一下并立刻告诉我,你所伺伏和要打击的是哪一个,是阿尔图比欧司本人还是他的马。”于是他的这个走卒回答他说:“国王,我准备打其中的任何一个或者是两个都打,你怎样吩咐,我就怎样做。但我愿意告诉你我认为对你最合适的做法。在我看来,国王和将领是应当对付国王和将领的(如果你杀死一个敌人的将领的话,那你就成就了一件伟大的功业,而如果,当然我希望不会有这样的事,他杀死了你的话,那么被一个够得上是对手的人杀死,死亡的悲惨程度也是会减少一半的),而对于我们这些仆从来说,那我们是应当和与我们同样身份的仆从,乃至和马匹作战的。不要害怕马的那些把戏。我向你保证,它再也不会和任何人在战斗中玩这套把戏了。”

(112)以上便是他说的话。紧接着两军在陆上和海上的激战就开始了。伊奥尼亚人那一天在海上表现出占着很大的优势,他们打败了腓尼基人;在他们当中,萨摩司人是最勇敢的。在陆地上,当两军相会时,他们便相互交起锋而打起来了。下面我要说一说关于这两个将领的事情。阿尔图比欧司拍马向欧涅西洛司攻来,而欧涅西洛司则像他和他的盾手约定的那样,一下子把乘马向他打来的阿尔图比欧司刺下马来,而当阿尔图比欧司的马直立起来把它的前脚踏在欧涅西洛司的盾牌上的时候,这个卡里亚人立刻便用他的新月形的刀把马腿割了下来。这样一来,波斯的将领阿尔图比欧司和他的马便都战死了。

(113)当其他人等还在作战的时候,库里昂的僭主斯铁塞诺尔却率领着他的一批人数不算少的人投敌了。据说这些库里昂人是阿尔哥斯人的移民。在库里昂人投敌的时候,撒拉米司人的战车也学了他们的样子。这样,结果就使波斯人占了塞浦路斯人的上风。因此军队被击溃了,许多人被杀死了。阵亡的人当中有发动了塞浦路斯人起事的凯尔西司的儿子欧涅西洛司,还有索罗伊人的国王阿里司托库普洛司。阿里司托库普洛司是披罗库普洛司的儿子,而当雅典的梭伦在他到塞浦路斯来的时候,曾在一首诗里称赞这个披罗库普洛司,说他比所有其他的僭主都好。

(114)关于欧涅西洛司,则阿玛图司人是把他的头割了下来带到阿玛图司去。他们把这个头高悬在城门之上,因为他曾经围攻过他们的城市。在欧涅西洛司的首级挂在那里若干时候后,里面就空了,于是一群蜜蜂飞到里面去满满地造了窠。由于有了这样的现象(阿玛图司人便请示关于这个髑髅的神托),神托指示他们把这个髑髅拿下埋起来,并且每年像对英雄那样地向欧涅西洛司奉献牺牲。神托说,他们这样做,运气就会变好。

(115)阿玛图司人这样做了,他们直到我的时候还是这样做的。但是当着在塞浦路斯的海面上进行海战的伊奥尼亚人知道欧涅西洛司的一切已经垮台,而除了撒拉米司人交给了他们先前的国王戈尔哥斯的撒拉米司之外塞浦路斯的一切城市均被围攻的时候,他们一接到消息立刻乘船跑到伊奥尼亚去了。在塞浦路斯的城邦当中,被围攻得最长久的是索罗伊人。波斯人在第五个月里用了把对方城墙下面掘空的办法才攻克了这座城邦。

(116)这样,塞浦路斯人虽然在一年中间争得了自由,结果却再一次遭到了奴役 (32) 。同样是波斯的将领,而同样又都娶了大流士的女儿的达乌里塞司,叙玛伊埃司和欧塔涅斯追击那些远征撒尔迪斯的伊奥尼亚人并把他们赶到他们的船上去。在这一胜利之后,他们就在他们中间分配了各个城邦并且把它们劫掠一空。

(117)达乌里塞司向海列斯彭特的各个城市进兵,他先后攻占了达尔达诺斯、阿比多斯、佩尔柯铁、拉姆普撒柯斯和帕依索司。他攻占每一座城市所费的时期是一天。正当他从帕依索司向帕里昂进兵的时候,他得到消息说,卡里亚人和伊奥尼亚人同谋背叛了波斯人,于是他便离开了海列斯彭特,率领军队向卡里亚进发了。

(118)但是,结果怎样呢,在达乌里塞司到达以前,卡里亚人就知道了这个消息;而当卡里亚人听到这个消息时,他们便在玛尔叙亚斯河河畔的一个叫做白柱的地方集合起来。这个玛尔叙亚斯河的发源地是伊德里亚司地区,最后流注到迈安德罗司河里去。他们在那里集合时提出了许多计划,然而在我看来,这些计划中最好的是金杜埃司人,娶了奇利启亚国王叙恩涅喜斯的女儿为妻的玛乌索洛司的儿子披克索达洛司所提出的计划。披克索达洛司的计划的要点是,卡里亚人应该渡过迈安德罗司河而背着这条河进行战斗,因为这样他们既然被切断退路而不能逃跑,那他们便不得不坚守阵地,这样他们就一定会比平时更加勇敢了。不过披克索达洛司的这个意见并没有得到大多数人的同意,却反而是另一种看法占了上风,这就是要波斯人而不是卡里亚人背向着迈安德罗司河,理由是如果这样的话,在波斯人被战败而退却时他们无法逃脱而是会被赶到河里去的。

(119)不久之后,当波斯人到来并渡过了迈安德罗司的时候,他们和卡里亚人就在玛尔叙亚斯河的河畔交锋了。卡里亚人进行了长时期的顽强的战斗,但是他们终因寡不敌众而败北了。波斯人死在那里的有两千人,而卡里亚人阵亡的则多到一万人。他们当中逃出战场的人们则逃往拉布劳昂达,在那里被赶到洋梧桐的大圣林,即宙斯·司特拉提欧司的圣域中去。在我们所知道的人们当中,只有卡里亚人是向宙斯·司特拉提欧司奉献牺牲的。在被赶到那里去之后,他们便商量如何能使他们自己得到最大的安全,是自己向波斯人投降好呢,还是全体一致退出亚细亚好呢。

(120)但是正当他们商量的时候,米利都人和他们的同盟军前来增援了。于是卡里亚人便放弃了他们先前的计划并准备重启战端。他们迎击波斯人的进攻,但是吃了比前一次还要惨重的败仗;他们的全军中阵亡的人很多,不过米利都人所受的打击却是最重的。

(121)但是后来卡里亚人从这次的灾祸恢复过来,又开始准备战斗了。他们听说波斯人又出发向他们的城市进攻了,于是他们在佩达索斯地方的大道上设下了埋伏,结果波斯人在夜间中了他们的伏兵而全部阵亡了,和他们同时丧命的还有他们的将领达乌里塞司、阿摩尔盖司和昔西玛凯司。巨吉斯的儿子密尔索斯也和他们一同阵亡了。指挥这一支伏兵的人就是美拉撒人伊巴里诺司的儿子海拉克列戴斯。

(122)这些波斯人就这样地阵亡了。那些追讨远征撒尔迪斯的伊奥尼亚人的人们中的一人叙玛伊埃司现在是向普洛彭提斯推进并在那里攻克了美西亚的奇欧司。而在他征服了这个地方之后,当他听到达乌里塞司已经离开海列斯彭特并向卡里亚挺进的时候,他便离开了普洛彭提斯而率军前往海列斯彭特。他征服了住在伊里翁地方的全部爱奥里斯人,以及古昔的铁乌克洛伊人的遗族的盖尔吉斯人。但是当叙玛伊埃司正在征服这些民族的时候,他自己也病死在特洛阿司了。

(123)他就是这样地死在那里了。于是撒尔迪斯的太守和第三位将军欧塔涅斯便受命率军征讨伊奥尼亚和与它相邻接的爱奥里斯的领土。因此他们便攻占了伊奥尼亚的克拉佐美纳伊和爱奥里斯人的库麦。

(124)从米利都人阿里司塔哥拉斯他的行动可以明显地看出,他并不是一个有气魄的人物,因为在他扰乱了伊奥尼亚并且引起了巨大的动乱之后,当他看到他所做的事情的后果时,他却想逃之夭夭了。此外,他还认为要想战胜大流士是一件不可能的事情。于是当城市被攻克时,他便把与他共同谋叛的人们召来商议,说他们如果被逐出米利都,他们最好是先搞一个避难的地方。阿里司塔哥拉斯问他们,他是应当把他们从那里率领到萨尔多去殖民呢,还是到希司提埃伊欧斯从大流士那里作为礼物得到并且用工事来防御的、埃多涅斯人的米尔启诺司去。

(125)但是,海盖桑德罗斯的儿子、历史家海卡泰欧斯的意见是,他们不到这两个地方的任何一个地方去,但阿里司塔哥拉斯如果从米利都被逐出的话,他应当在列罗司岛给自己修造一座要塞在那里安定地住下来,在这之后,他再离开这座岛,从那里返回米利都。

(126)海卡泰欧斯的劝告便是这样。但是阿里司塔哥拉斯本人却认为最好是退到米尔启诺司去。于是他便把米利都委托给一位知名的市民毕达哥拉斯,他自己则带着愿意追随他的任何人乘船到色雷斯去并且占有了他所要去的那个地方。他从那里出兵攻打色雷斯人,但是在他围攻一个市邑,而那里的色雷斯人甚至准备在停战的条件之下撤退的时候,他和他的军队却死在色雷斯人的手里了。

【注释】

(1) 希腊人在获得胜利时,要感谢阿波罗神。在他们唱的凯歌里,便重复“伊埃·派昂”的句子。但在这里给派欧尼亚人听起来,好像是呼叫他们的名字,向他们挑战似的。

(2) 参见第四卷第九四节。

(3) 希罗多德通常把外国的神和希腊的神等一视之。

(4) 原意是熊星下的土地。——译者

(5) 参见第四卷第一四三节。

(6) 这是一块富产木材和贵金属的地区。

(7) 在司妥律蒙以东。

(8) 在北部意大利、爱尔兰和西欧其他地区都曾发现这一类的住居遗址。

(9) 主持奥林匹亚比赛会的埃里司公民,通常是十个人。

(10) 参见第三卷第三一节。

(11) 美伽巴铁斯的出征是在四九九年。

(12) 这个海港显而易见是在岐奥斯的西南岸。

(13) 阿里司塔哥拉斯是在四九九年到拉凯戴孟去的。

(14) 在贝奥提亚的塔那格拉的附近。

(15) 约在五一〇年。

(16) 根据斯特拉波的说法,在这个时期的前后,阿那克西曼得发明了地图。

(17) 从撒尔迪斯到苏撒的这条道路比波斯帝国要古老得多。现在有证据表明在卡帕多启亚有喜特的一个首都,而这条道路的目的就是把这个首都和一面的撒尔迪斯与另一面的亚述联结起来。

(18) 国王的信使便住在这些驿馆里。他们把信送到下面一个驿馆后再回到自己的驿馆。

(19) 希罗多德这里所说的显然是指两条札布河了。

(20) 参见第一卷第一八九节。

(21) 在另一个地方(.101),希罗多德认为普通一个人一天的行程是二百斯塔迪昂。

(22) 希帕尔科斯在五一三年遇难。

(23) 根据修昔底德的说法,这件事发生在特洛伊陷落之后六十年。

(24) 从五四五到五〇九年。

(25) 克莱司铁涅斯统治希巨昂的时期是从六〇〇年到五七〇年。

(26) 纳乌克拉里亚是一种行政单位,它的长官纳乌克拉洛司负责征税并为陆海军提供兵员和船只。这里说他们治理雅典与事实似有出入。

(27) 大约在六二〇年和六〇〇年之间。

(28) 这里希罗多德指的大概是新的五百人院。

(29) 从六五五年到六二五年。

(30) 这是四九八年的事情。库贝倍是普里吉亚人和吕底亚人的伟大女神。

(31) 即萨地尼亚。

(32) 四九七年。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐