天下书楼
会员中心 我的书架

38.急流勇退

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

38.急流勇退

急流勇退。所有的高级玩家均长于此道。适时的撤退正如巧妙的进攻。一旦功德圆满,即便还有更多盛名,也要急流勇退。络绎不绝的好运总是十分可疑。断续的好运似乎更安全一些,对于那些喜欢品尝忧喜参半之味的人来说,似乎也更甜美。当好运来得太多太快时,危险也越大,且可能一塌糊涂。有时,幸运女神的青睐虽然很强烈,但是却很短暂。背一个人太久了,她很快就会厌倦的。

38.leave your luck while winning

leave your luck while winning. all the best players do it. a fine retreat is as good as a gallant attack. bring your exploits under cover when there are enough, or even when there are many of them. luck long lasting was ever suspicious; interrupted seems safer, and is even sweeter to the taste for a little infusion of bitter-sweet. the higher the heap of luck, the greater the risk of a slip, and down comes all. fortune pays you sometimes for the intensity of her favours by the shortness of their duration. she soon tires of carrying anyone long on her shoulders.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐