天下书楼
会员中心 我的书架

260.我们不完全属于任何人,也没有任何人完全属于我们

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

260.我们不完全属于任何人,也没有任何人完全属于我们

我们不完全属于任何人,也没有任何人完全属于我们。无论是亲情还是友情,甚至是最亲密的关系,也是如此。付出全部信任和付出关心是不同的。但最亲密的朋友却会有例外,否则就会打破友谊的规则。对朋友总是会保守一些秘密,即便是儿子对父亲,也会有所隐瞒。对某人隐瞒的秘密,却会向另一个人吐露,反之亦然。如此看来,你袒露了一切,也隐瞒了一切,只是对象不同而已。

260.we belong to none and none to us, entirely

we belong to none and none to us, entirely. neither relationship nor friendship nor the most intimate connection is sufficient to effect this. to give one's whole confidence is quite different from giving one's regard. the closest intimacy has its exceptions, without which the laws of friendship would be broken. the friend always keeps one secret to himself, and even the son always hides something from his father. some things are kept from one that are revealed to another and vice versa. in this way one reveals all and conceals all, by making a distinction among the persons with whom we are connected.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐