再说夏行和有种翁婿二人由于四犬士已取得了证据,机智勇敢、能言善辩地伸冤雪耻,使他们深深受到谴责,一同羞愧得低头不语。犬村大角登时对着被道节慑服退到堤下的夏行的仆从们吆喊说:“汝等众人大概都听到这偷儿的招供了吧?听说日前这个野良平钻篱笆逃跑时,被一个小厮看见了。那个小厮如果一同跟着来了,就到前面来看看那厮是否那个贼人,就更清楚啦。快快过来!”众人见两个主人已被当作人质,不容推辞。大家一齐答应着回头看一个小厮说:“得手吉!那时你发现了那个偷儿,快去看看吧!”被大家指出来后,得手吉没有办法,手搔着头却往后退,不肯立即走出去,众人将他推出来,不得已,他丢下拿着的棍棒,胆战心惊地走近大角身边,仔细看了看捆着的两个贼人说:“大人!日前小可从厕所出来,看到的那个偷儿,正是这小子。”说着指指野良平。大角点头道:“那么汝还有用,就看着这两个贼人。”得手吉也无法推辞,便代替信乃拿着捆野良平二贼的绳索看守着。于是大角又对夏行说:“冰垣老人!对这个小厮所说的话都听到了吗?河太郎和野良平既已招供不讳,今又让认得这个偷儿的小厮看过,确认不误,还有什么可怀疑的吗?”他这样说过后,道节又回到岸边,对着夏行和有种说:“顽固的老人和你们这些无知的小伙子,这回可吓坏了吧?我的盟兄弟犬饲,虽是勇士,但岂能乘怒杀人?这位犬村兄,因不意擒得二贼,可以解除你们的怀疑,而非常高兴。恰好这时你们主仆赶到这里,本想说明情况将二贼交给你们,可是你们依然一意孤行,欺侮君子。不使你们知道诬枉了好人怎能使犬饲、犬村这二位兄弟之耻得雪?为了惩治你们一下,以警冥顽,所以才采取了这个办法。俗语说:疑心生暗鬼。误疑之谜虽被解开,但如不彻底悔悟,还难免有杀身之祸。对此愚蠢的行为,不痛改前非,尚有何言可说?”他慢条斯理地加以斥责。夏行和有种更羞愧得无地自容,十分悔恨。其中夏行不胜嗟叹,凄然地看看四犬士说:“某愚昧无知,悔不该不听小女之谏,随意欺凌了二位君子,实罪该万死。如今即使杀了某之头,也是自作自受,死而无怨。然而希望看在有忠恕恻隐之心的重户的面上,饶恕了她的丈夫有种,实乃死后之幸,在九泉之下也可得以安心,就请各位勇士宽恕。”他这样地恳求。有种拦阻道:“这实乃未曾想到之事。愿诸位听某一言。某起初并不知二位君子被囚禁。没追上那偷儿日暮回到家中,岳父说二位已经逃跑,听了便一同追到这里来。虽因事出仓猝,未及分辨真假,但都是由于过于急躁,其罪难免。只请斩某之头,饶恕了岳父。”虽好似有些借口,但他出自孝烈慈爱之心,争着去死,四犬士都深受感动。其中大角和现八一边赞叹一边看着二人说:“冰垣老人和落鲇君!方才不是已经说过吗,我等并无害人之心。圣人不是曾教导说:有过而不惮改吗?听到你们已知悔罪之言,我等恨意顿消,还谈何死活?”二犬士一齐加以安慰后,为夏行和有种松了绑,把缴获的武器也还给他们。夏行和有种羞愧得不肯接受,一同跪下说:“某等由于你们的宽宏大度,幸得活命,实乃再生之恩。但不知四位君子是何方的豪杰?愿闻籍贯和尊姓大名,以便子孙后代永念恩公之大德。”他们如此再三地恳求,确实已真心改悔。现八和大角听了十分高兴,一同莞尔笑道:“你们的诚心忏悔令人可喜,知错者皆该如此。不肖乃犬士之一,是下野赤岩人氏,仗义离乡,名叫犬村大角礼仪。”现八也报名道:“我是下总浒我的浪人,犬饲现八信道。”二人说罢往旁边看看。信乃和道节也报名道:“我是武藏丰岛的大冢人,名叫犬冢信乃戍孝。他是同国炼马平左卫门倍盛主君的余党,有名的犬山道节忠与。与我等有前世缘分的盟兄弟,此外还有三人。因别后不知去向,所以这几年游历各国去寻找,不料今宵遇到了犬饲和犬村二位兄弟,才知道了这件事。”夏行和有种听了他们报名,吃惊地面面相觑道:“原来你们就是风闻五六年前来到这里的在大冢附近的庚申冢大闹法场劫走负屈含冤的盟兄弟的犬士吗?”信乃和现八含笑点头道:“诚如您所闻,不过我们解救的盟兄弟是另一位豪杰,名唤犬川庄助义任。此外还有二位犬士犬田和犬江,共计是七名,既重忠孝信义,也是伯仲兄弟,不分轩轾。”夏行听了更加惊叹,毕恭毕敬地对道节说:“犬山贤士!某之小婿有种,是炼马的堂兄、丰岛刑部左卫门尉信盛手下的人。”有种听了对道节说:“恕某冒昧,某之父落鲇岩水员种,是丰岛的家臣。双亲早已去世,某自幼便侍奉信盛主公,给他做年轻侍卫。在丰岛一族灭亡时,幸免于难,无处藏身。养父冰垣残三之妻,是某之姑母,便偷偷流落到这里,他将女儿许配给某,老人既是某之义父,也是岳父,才能使我活至今日。听到您是丰岛一族,炼马的旧臣,不禁引起怀旧之情。令尊犬山道策大人,在江五田和池袋之战中,发挥了无与伦比的重要作用,不幸阵亡。虽传闻已久,但可惜无畅叙往事的对象。今日得以与主君家有旧缘的贤士结交,实不胜荣幸。今后愿为各位助一臂之力。请多多关照。”他如此披肝沥胆倾吐了自己的身世,毫无隔阂。道节也不胜喜悦道:“这几年来,为寻找盟兄弟遍历了各国,从未露过是丰岛和炼马的余党。今不意听到您的身世,大有重遇故人之感,甚感欣慰。”他的喜悦心情难以掩抑。信乃、现八、大角也一同称赞说:“怨仇反而成了知己,世间事实如塞翁失马,真可喜可贺!”一同祝贺他们的奇遇。
稍过片刻现八又对夏行说:“方才已从众人那里得知,您在这里开发三乡有功,某愿闻此事。”夏行听了说:“某原是丹治党,自弱冠时便侍奉镰仓的管领持氏朝臣。在持氏灭亡后,为春王和安王两殿下而被困在结城。曾与武藏人氏大冢匠作三戍同守该城之一方。殿下的武运不济,诸将之防御皆成画饼。在城陷之日,某幸而杀出重围,远逃而至此地,寄身在庄头北穗氏之家。正在无所事事之际,原在结城隶属某之手下的士卒百余人,跟踪前来,聚集在此地。当时穗北、梅田、柳原三乡,因连年遭受兵火之灾,无人耕作,农商离散。庄头也弃之不顾,携妻子家眷去京师诉苦,侍奉室町将军,听说在应仁之乱中阵亡。其妻子也未回来,此地便成了荒野。当时某便劝流落此地之人开垦田地。大家同心协力,连年又无水旱灾害,得利甚大。因此人咸感某之德,便被推为三乡之长。此后某与原庄头穗北氏唯一留在此地的堂妹结婚,生了一女,不幸未有男儿。吾妻于最近去世。再说那丰岛的流落之人落鲇余之七有种乃是亡妻之侄,本是个勇猛的年轻侍卫,在舍下待了两三年。因见其勇悍,人品心地也好,不趋炎附势,能努力耕作,对老夫帮助不小,所以便收他做养老女婿,继承家业。另外那些丰岛的流落人,听说有种在此,前来投靠的又有八九十人。于是也分给他们些田地,这里便繁荣得不亚于城市。因此,某自结城陷落,寄居穗北氏以来,至今已历四十二年,做了三乡之长也有十四年之久。”现八和道节听了皆拍手庆贺道:“这又是一件奇遇。冰垣老人您尚且不知,我们这位盟兄犬冢君,就是与您同守结城一方的大冢匠作三戍的嫡孙,其嗣子犬冢番作一戍的独子啊!”夏行听了吃惊道:“原来也曾有旧缘。在嘉吉年间于结城被困时,某尚年幼,时受匠作大人的指教,实是师生关系。他阵亡后,其忠诚的英名广传于世,而某竟苟延残生做了乡翁,实为识者所耻笑。犬冢君为何丢掉父亲的家世,而冒他人之姓?”信乃听了凄然地眨巴眼睛长叹说:“您之所疑甚是。家父番作因多病而隐居故乡,为憎恶其姊丈大冢蟆六的奸邪不义,而将大冢之大字加了一点,并非冒他人之姓。因此某也就袭用了犬冢的家姓。虽说是出于偶然,但也有一时难以说明的宿因。某旅居甲斐时,认识了与母亲有旧亲的四六城木工作,如今在此又得遇家祖之旧友冰垣翁,实乃意外之幸,并听到了未曾传闻的往事,实感欣慰。”夏行和有种听了高兴地说:“某等在此多年,丰衣足食,但没有像样的亲戚。今日得见故旧犬冢和犬山这二位君子,实不胜荣幸。望犬饲和犬村二位切莫介意。这样说虽好似高抬自己,但某等也嗜好武艺,即使遇到强敌也绝不认输。然而今晚与犬村、犬饲二位君子交锋,正想刺这二位时,只见其胸前忽然放光,耀眼夺目,使刺出之枪错乱,不仅未能取胜,反被未曾拔刀的二位君子制服。虽有武艺和膂力之差,但必定还另有缘故。是以颇难理解。”他这样有所怀疑地发问。信乃和道节安慰道:“依某等之愚见,今晚您父子的武艺虽然不差,但犬饲是二阶松之高足,其擒拿之术是所向无敌的。对犬村兄的武功,今晚我等也是初见,虽尚不知其师承,但其武艺也与犬饲兄不相上下。而且我等七犬士,都有神授之宝珍藏在怀中。大概有这样一些缘由吧?”夏行和有种听了更加感叹和佩服,道:“原来列位都并非寻常的武士。现已夜深了,请同到寒舍如何?”说着回顾众仆从道:“汝等三四个人快快回家,将所听到之事告诉重户,准备接待客人。快去!快去!”有三四个小伙计应声往穗北跑去。现八和大角当即对夏行说:“由盟兄弟相助擒拿的这两个盗贼,应按地方法度由您处置。”夏行深表赞同道:“遵教。擒到地方上少有的凶犯,实是四君子之武德,乃我三乡之幸。铲除祸害也是邻郡之喜。应将此二贼速斩首示众。且请稍待。”于是他又告知有种。翁婿二人一同谴责了河太郎和野良平的罪行,便一同挥刀,有种砍掉河太郎的头,夏行将野良平斩首,然后将刀收起吩咐得手吉拿块船板来,从腰间取出笔墨,在船板背后写下二贼的罪状。接着又吩咐一个小伙计,将两颗首级挂在岸边的树枝上,把船板上写的告示用绳子系在树干上。夏行办事如此果断神速,四犬士都赞许他有老练的经验。事情处理完毕,夏行和有种便与四犬士同回穗北。三十多名仆从,有的为夏行和有种持枪,有的拿起船篙、锥叉,有的举着火把,在前后跟着。
这天晚间在更阑夜深之后,信乃、道节、现八和大角,随着冰垣父子回到穗北的家中。仆人们在正门外迎接客人,让至客房款待。过了片刻,夏行和有种更衣走出来,让四犬士吃过夜饭,已快天明。主客告别明日再叙,便都去就寝。翌晨夏行吩咐庄客,将那贼船毁坏抛弃。这一日在家中大摆酒宴,款待四犬士。席上摆满了乡间少见的山珍海味,各种美味佳肴,四犬士赞不绝口。主客正在推杯换盏开怀痛饮之际,世智介和小才二虽然手脚的伤还没好,但听到四犬士之事非常害怕,跟着有种前来对现八和大角道歉赔罪。现八和大角觉得已是多余之事,便说:“何必如此。请到这边来!”将世智介和小才二让至末座。慰问其受伤之处,为表示并不介意,同干了一杯。世智介和小才二谢过后才感到安心。信乃和道节这时才知道事情的缘由,夸奖他们的好谋略,逗得众人哄堂大笑起来,便完全消除了隔阂。这时现八和大角对夏行盛赞重户有知人之才,感谢其救出囹圄之大德,为表示感恩,想当面致谢,并请余之七转致此意。夏行含笑道:“犬饲和犬村二位君子,太过奖小女啦!当然她很忠贞,对父母尽孝,对丈夫也无不逊之事。自从她母亲去世,便让她料理家务。此地又名操野 (1) ,虽似因此名而受益,但哪里能辨真假、有知人之才?然而昨天只有她一人,认定犬饲和犬村二君子不是盗贼。见某不听劝谏便设计将二位放走。其足智多谋,胜似往日十倍。我想其中必有缘故,甚是不解。”有种听了认真地说:“不管怎样,都要让重户到这里来相见。请稍待!”他说着便到里边去了。在等待之际,道节对夏行道:“对令爱的慈善贤惠、搭救犬饲和犬村之事,已略有所闻。这是难得的救人行善之事,无人不感叹钦佩。然而似乎并非毫无破绽。如今作为席间之趣谈,且试论其当否,说说如何?”夏行听了笑着说:“虽不知何事,但愿示教。”说着往前凑了凑。道节把折扇合起来拿着说:“这样说虽似乎不鼓励为善,而让人留一手提防着点儿。但令爱起初就知道犬村和犬饲不是贼,此非常人之所能及。知之并瞒着父亲将他们放了,是以免错杀了无辜,以后受到报应,这种诚心也是世人所不及的。然而昨晚您父子去追犬饲和犬村来至千住河边时,如犬饲、犬村以及某等只顾报仇,而不饶恕您父子,甚至连仆从都杀了,令爱的慈悲善行,岂不反而成仇,犯了损亲害夫之过吗?是以知天命者曰:既不行仁,又何如未做好事?诚有欲行仁而遭祸殃者。宋襄之兵败,微生之抱柱〔宋襄公不击渡河之敌,因而兵败,见之于《左传》。另有微生唯恐与一女子违约,抱桥柱溺死,载于小说。宋襄之仁和微生之信,被作为无益之例。〕 行仁守信如不知随机应变,则会有杀身之祸。好事是喜事善事。如无好事就无歹事。与其行仁,莫如慎而不为不仁。与其愿有好事,莫如不生歹事。既无仁亦无不仁,无好事也无歹事,是以将无字视为无为。因此苏东坡亦云:无为便是静坐。然而犬饲、犬村以及某等,都无害您之心,不报仇反而成了知己,皆大欢喜,主客皆幸免于难。”他拍着膝盖发表了一通高论。信乃赶忙接下去说:“犬山兄!你的议论,是刑名家的宗旨,虽合乎当今战国时之人意,但我却不以为然。昨日主人之令爱,唯恐错杀无辜受到报应而殃及子孙,并非只是为了行仁。其所施之苦计是为了别人,而心是为了父亲和丈夫。因此,并非厚他人而薄亲人。其所作所为因并非是公开的,所以好似背叛了父亲,但其目的是为了弥补父亲的过失,所以是孝行。既有孝又有义,以大慈大悲之诚心,放了二位犬士,不仅犬村和犬饲,而且连某等都感恩誉德。既无害主人之心,又雪了此耻,皆是贤女之所致,岂非天鉴不虚乎?真是善有善报,恶有恶报。焉能与宋襄之仁,微生之信同日而语?你以为如何?”他慢条斯理地进行讨论,道节侧耳听着说:“你说的确实有理。愚论实有欠妥之处。冰垣主人,对某之酒后失言,请莫见怪。”道歉后,他呵呵笑了。现八和大角都夸奖信乃的高论。其中夏行听了郑重地说:“听了犬山君的宏论,觉得说得非常清楚。而犬冢君的妙论又高了一筹,理路透彻,使老朽耳目一新,真是老了也得学呀!十分佩服。”说罢又复向四犬士劝酒。
这时主人之女重户换好衣裳跟着丈夫来到客房。现八、大角急忙离位迎接道:“落鲇君夫人,您的善良愿望已经实现。某等幸与老大人父子结下友谊,皆是贤夫人之赏赐,实令人高兴。”重户听了叩头施礼道:“无才的女人能有多大作为,何足挂齿。实由于大人们的宽宏大量,解除怨恨,平息了风波。大家坐到了一起比千金还可贵。这里是乡下,也拿不出什么来款待贵客。只希望大人们能在寒舍多住些时日。”信乃和道节听了也各自报名与之相见,并夸奖她的好谋略。夏行笑着让女儿到身边坐下,说:“重户,你听着!客人们都夸奖你有知人之才。然而为父这些年却不认为你有这般眼力。连那只汗衫袖子的明证你都否定,认定那两位君子不是盗贼。难道其中有什么缘故吗?”重户被这样一问,显得有点儿心虚,抬起头弄弄衣领说:“您怀疑得很有道理。女儿原本不知那二位不是贼,然而在前天拂晓,有个美貌的神女站在枕边唤女儿说:‘明天在未申时候有如此这般的两名过客,被你父怀疑,大难难逃。他们决非歹人,我与他们前世有缘,他们是有志气的纯洁义士。其结义的兄弟共有八人。每当他们有难之际,我都形影不离地跟在身边,搭救他们。但明日之难纯是莫须有的误疑,很难解释清楚。你要先体此意,即使有所冒犯也要劝谏汝父,如若不听,就设法放他们。这样便可转忧为喜并因而得福。倘若执迷与他们一同怀疑,福将成祸,转瞬间你父和丈夫都将死于非命。要好自为之,切莫忘记。’她这样以美妙的声音高声示教,醒来原是个梦。醒后心惊肉跳非同一般,感到非常奇怪,十分惶恐不安,但藏在心中却没对人讲。果然昨天发生了审问偷儿之事,两位过路的大人被囚禁在这里,与所梦之事完全吻合,便急忙挺身而出向父亲诤谏。虽然百般劝说,但终成泡影。如将梦中之事告诉您,只会遭到叱责,您更不听,心想还是以不说为好,便按照梦中神之所示办了。昨夜之事与神之显圣一模一样,今天大家能言归于好,都是神的安排,如不知道这些,那么女儿焉能做到?说奴家是贤女、才女,真羞死人啦!”她这样地感叹着。在她说罢之前,四犬士便不觉面面相觑,俱皆会意,认为这一定是伏姬公主的神灵在保佑着,便对夏行和有种说了有关公主之事。犬士们说:“伏姬公主是我们前世之母,所以才如此显圣。回想起来犬冢在浒我和行德以及在猿石之危;犬川在大冢,为军木、簸上诬陷;道节等五犬士在荒芽山所发生之事,九死一生;还有现八和大角在赤岩、返璧之大难等等,都是公主形影不离地加护和冥助。我等凡人何以得知,时至今日才省悟过来,请公主饶恕!”他们各自合十默默祈祷。犬士们向夏行等讲了这段故事后,夏行和有种自不待言,重户也不觉趋膝向前,更加惊讶并深受感动地一同说:“里见将军的公主显圣,如此灵验,实是世间罕见的奇事。列位虽多次遇到危难,其志不移,多年寻找朋友的去向,也是难得的义士。我等有目无珠不识真假。想起昨日之非,竟将贵人一时当作盗贼,实在追悔莫及。望各位在此住上一年半载的,以便从容示教。”他们恳切劝说,彼此畅谈终日。晚宴过后,四犬士说明天便要告辞启程。夏引和有种阻拦道:“怎能如此薄情,那么快就走呢?即便想去寻找其他犬士,反正是行期不定的旅行,也该权且在此小住些时日。如若缘分未尽,那么纵然不去找也会有重逢之日。时下即将入冬,与其冒着冰雪远路出行,莫如待到开春。何必如此着急呢?”他们百般劝阻不放,四犬士不得已,只好从命。
自此之后,犬士们见左右无外人时,便互相谈论过去之事。道节说他自五年前在荒芽山遇险之后,便同犬川庄助遍历到四国、九州,已有四年之久。去年住在甲斐石禾的丶大法师的寺院中,与丶大和照文相会。尔后犬川庄助为找其他犬士,离开了石禾。那年冬天信乃遇难,想办法将他救了出来。又谈了其间有关四六城木工作与里见的五公主滨路和淫妇夏引与泡雪奈四郎及其仆从媪内、内之事。也讲了甲斐国主武田氏面见信乃和道节之事。听说武田氏要招待挽留他们,便于十一月下旬与蜑崎照文等陪同滨路公主,很快离开石禾,来到武藏和下总边境的墨田河畔,途经四谷原,那个奈四郎为其恶仆媪内所伤,不料信乃杀死了奈四郎,为公主报了四六城木工作之仇。当天由蜑崎照文陪同滨路公主过河去安房。信乃和道节去寻找庄助,想告诉他都已离开了甲斐。可是走遍了约定的国郡,也不知他已去往何处?今年便从陆奥的会津,经白河,到了那须二荒山,都渺无音信。想再回到甲斐向丶大法师询问,庄助是否回来过,而终于又到了这里。道节畅谈了他们的一段忧伤、艰辛和奇异的往事。
现八和大角侧耳听着,不断地赞叹。约莫听了一个时辰,对其中有关滨路公主的一大奇事十分吃惊,说道:“我们与里见将军的宿缘,是这般的巧合。据说死去的滨路是犬山兄的胞妹,未能与犬冢兄实现合卺之礼,今又有一滨路与五公主同名,也太出奇了。我等这里也有些事欲相告。”于是便接着说了以下之事。现八于五年前在荒芽山遇险后,杀出重围独自去寻找那四位犬士。到行德去访小文吾,但他没回故乡,连曳手和单节也不知去向。于是便去京师,在旅店住了一年有余,尔后又从歧岨路去下野,途中顺路再去荒芽山。在网绪的茶馆从平口中听到庚申山的奇异怪谈。受赤岩一角武远冤魂之托,敲返璧之柴扉而遇到了犬村角太郎。也谈了与角太郎有关的假一角和牙二郎等之事,以及毒妇船虫和笼山逸东太缘连之事。另外还谈了现八在赤岩比武,角太郎夫妇遇到了危难。由于烈女雏衣的自杀,礼字宝珠打倒仇人,解救了丈夫之危。同时现八有准备地用角太郎之鲜血,滴在其亡父的骷髅上,证实了父子关系,角太郎才如梦之方醒,杀死了妖怪。自此将角太郎改为大角,卖掉家产离开故乡,去找其他犬士。与现八一同游历了两年,但一位犬士也未遇到。所以又暂且回乡,祭扫了双亲之墓,并为其亡妻雏衣的三周年举办了佛事。然后想再去行德,探问小文吾是否在家,因此便来到此地。现八从头到尾说完,大角又接着说。如此闲谈,不觉已是日暮。大角说完取出藏在护身囊内的礼字宝珠,给信乃和道节看。然后又解开衣领,给他们看从左乳下至腋际的那块痣 (2) 。信乃和道节对所见所闻,都感叹不已。如今他们悉心猜想当时的情形,现八的义勇、大角的孝心、雏衣之殉节自不待言,连那山猫之事,皆是旷古未有之奇谈,实可悲可泣,又使人惊喜交加。这一切就如同亲身经历一般,因而不由得击节称赏。当下大角说:“某与犬饲顺路同回故里,虽然也许有人会笑某怀念亡妻,是儿女情长留恋故乡,非武士之英雄本色,然而那雏衣是养父之独女,养父是某之娘舅,又是师父。而且亡妻雏衣,是为某而献身,并有打倒仇敌之大功。同时某直至那时尚且不知生父早已丧生,而侍奉那个妖怪。由于犬饲兄的好意,虽然杀死了有杀父之仇的妖怪,但还不能表明孝心。况且对养父的洪恩大德亦未能报,是不义,连所遗留的庄园都未保住,心中实在惭愧。心想至少在亡妻的三周年之际,回乡去为养家祈祷冥福,以报答其恩义之万一,所以才同犬饲兄商议那样办的。此点望各位谅察。”他这样地进行解释。信乃听了安慰说:“这也是合乎情理的,谁能认为做得不对?听说异邦的圣人大禹王在治水之际,六七年间,虽过家门而不入,以尽为臣之道。犬村兄如今尚未仕君,只是听到有共同因果之友,便去寻找。何况又是行程不定的旅行,即使无上述缘由,顺便回几次乡,也无须多虑。犬山和犬饲、犬川与某,都因故未能再回故乡。因此这些年也未能给父母扫墓,只有长叹而已。犬村兄与我等不同,向亲友置酒告别,公然离开故里,实使某等感到羡慕。”道节和现八也表示同感,而对信乃的这些话,却感到有些悲伤,同时认为大角为人温顺,深明孝义,是很难得的。
* * *
(1) 操野:即注重贞操之地,借以喻女儿之忠贞。
(2) 看犬士之珠和痣,并互述既往,至此已出现多次。作者之笔劳,对不细看之读者可能反而有厌倦之感。引自1990年岩波文库版原本之旁注。