天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 李白选集

駕去温泉宫後贈楊山人[1]

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

少年落托楚漢間[2],風塵蕭瑟多苦顔[3]。自言管葛竟誰許[4]?長吁莫錯還閉關[5]。一朝君王垂拂拭[6],剖心輸丹雪胸臆[7]。忽蒙白日迴景光[8],直上青雲生羽翼。幸陪鸞輦出鴻都[9],身騎飛龍天馬駒[10]。王公大人借顔色[11],金章紫綬來相趨[12]。當時結交何紛紛?片言道合唯有君[13]。待吾盡節報明主,然後相攜卧白雲[14]。

【注釋】

[1]駕去:當依敦煌寫本《唐人選唐詩》作“從駕”為是。温泉宫,故址在今陝西臨潼驪山下。《新唐書·地理志一》京兆府昭應縣:“有宫在驪山下,貞觀十八年置,咸亨二年始名温泉宫。天寶元年,更驪山曰會昌山。……六載,更温泉曰華清宫。”後,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“醉後”。楊山人,名未詳。山人,指隱士。李白又有《送楊山人歸嵩山》、《送楊山人歸天台》詩;高適亦有《送楊山人歸嵩陽》、《别楊山人》、《宋中遇林慮楊十七山人因而有别》、《武威同諸公遇楊山人》等詩;劉長卿亦有《夜宴洛陽程九主簿宅送楊山人往天台尋智者禪師隱居》詩,疑當為同一人。

[2]“少年”句:落托,疊韻聯綿詞。一作“落魄”,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“落泊”,意同。窮困失意。楚漢間,指今湖北江漢流域。

[3]蕭瑟:形容寂寞淒涼。

[4]“自言”句:管葛,宋本作“介蠆”,據他本改。管葛,指春秋時齊桓公宰相管仲和三國蜀漢丞相諸葛亮。此句謂儘管自以為有管仲、諸葛亮之才,可又有誰推許呢?

[5]“長吁”句:莫錯,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“錯漠”,即錯莫。寂寞,内心紛亂貌。閉關,閉門,指無知友往來。關,門栓。古代關門用横木作栓。

[6]“一朝”句:君王,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“逢君”。垂拂拭,拂去塵埃,顯示光彩。喻被賞拔。

[7]“剖心”句:意謂甘願竭誠盡力,報答皇帝的知遇之恩。

[8]“忽蒙”句:白日,指皇帝。景光,日光,此指皇帝的寵賜。鮑照《蒜山被始興王命作》詩:“白日迴清景。”

[9]“幸陪”句:鸞輦,皇帝的車乘。因車上有鈴似鸞鳴而名。鸞,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“鑾”。鴻都,《後漢書·靈帝紀》:“光和元年……始置鴻都門學生。”李賢注:“鴻都,門名也,於内置學,時其中諸生,皆敕州郡三公舉召能為尺牘詞賦及工書鳥篆者,相課試,至千人焉。”此喻指當時李白所在的翰林院。

[10]“身騎”句:飛龍,馬厩名。《新唐書·兵志》:“又以尚乘掌天子御。左右六閑……總十有二閑為二厩……其後禁中又增置飛龍厩。”天馬駒,指駿馬。《史記·大宛列傳》:漢武帝時“得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬”。據李肇《翰林志》記載,唐代制度:翰林學士初入院,賜中厩馬一匹,謂之長借馬。其時李白供奉翰林,故得借飛龍厩馬。傅玄《擬四愁詩四首》之一:“寄言飛龍天馬駒。”

[11]借顔色:猶賞臉、給面子。借,一作“惜”,非。

[12]“金章”句:金章,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“金印”,銅印。一作“金璋”,非。紫綬(shòu),紫色印帶。《漢書·百官公卿表上》:“相國丞相皆秦官,金印紫綬。”此以金章紫綬代指朝廷大官。綬,敦煌寫本《唐人選唐詩》作“紱”。相趨,奉承,討好。

[13]“當時”二句:意謂當時結交的人極多,可是真正志同道合的只有你。

[14]“待我”二句:明主,郭本作“明王”。然後相攜,宋本校:“一作攜手滄洲。”卧白雲,謂隱居。

【評箋】

舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷八:“自言”二句:多少情折。又評末二句:妄想亦同揚州鶴。

按:此詩乃天寶元年奉詔入京得到君王禮遇供奉翰林、從駕温泉宫時所作。全詩以時間為線索,過去、現在、將來,完全順叙,這在李白詩中較為少見。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐