天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 北欧神话

附录

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

喜芙的金黄头发[1]*

欧洲北部的气候十分寒冷,住在那边的人类,费了很大的气力,去和自然界的霜雪寒风相斗,仅仅能得生活。所以霜雪寒风是北欧人民有生以来的仇敌,环境既然如此,当然北欧的神话——就是原始的北欧人民对于自然现象的解释,和南欧(希腊)的,要有多少不同了。

原始的希腊人以为世界上先有一族巨人占据着,后来众神之王宙斯把巨人征服,乃创造人类;原始的北欧人也以为世界上先有一股异常凶恶的巨人,无恶不作,幸而众神之王奥定把这些巨人征服,乃创造人类,可是这些巨人的余孽尚时时出来残害人类,幸而奥定有个儿子菽耳(雷神)常常帮助人类,去压制那些巨人。

北欧神话中的巨人就是北欧人民最初的仇敌——霜、雪、寒风的化身。当夏季既至,雷声始动,寒风匿迹了,霜雪也渐融化,北欧人乃有生活可言,所以北欧人把雷神当作恩人,编出许多故事来,讲雷神菽耳怎样征服那些凶恶的巨人。他们——原始的北欧人,想象雷神必有一件武器,就又编出一段雷神如何得这武器的故事来。

我们现在就要转述这一件故事。

菽耳的妻喜芙有一头金黄色的长发;这是象征那金黄的麦穗的,因为喜芙也是一位地神,菽耳常常夸耀他老婆这一头美发的,所以当那一天,喜芙早起时忽然头上光秃秃了,菽耳的愤怒,是可想而知了。他立誓要找着这个使暗计的人,加以惩罚;他断定这件事一定是那个惯会恶作剧的阴谋家洛克做的。

洛克晓得菽耳要来捉他,就变了形逃走!但是不中用呵!他终于被菽耳捉到,并且要打死他。

洛克自认知罪,并且愿意受罚,只要饶他一命。他提出种种请求,菽耳都不答应:直到后来洛克愿意设法偿还喜芙一头黄金的头发,菽耳方才饶了他。

于是洛克冒险钻到矮人们的地下洞府里,恳求矮人特凡林制造一头金头发,可以装在喜芙头上和生成的一样,并且还要制造两件宝物,送给奥定和佛利(太阳神),以解他们的愤怒。

矮人特凡林果然铸成了两宗宝物:一是神枪冈格尼尔,发无不中;一是神船斯刻特勃拉特尼尔,可以行水,也可以航空,并且不论多少东西也载得下,但是又可以折成小小的一叠,放在衣袋里。最后,特凡林纺成了许多极细极长的金丝,编作假发;他说,把这假发套在喜芙的头上,就会生根在那里,和生成的一样。

洛克见了这三件东西,大喜,恭维特凡林是世上最精巧的匠人。这句话,却被另一个矮人勃洛克听得了,便提起抗议;他说,他的哥哥辛特里能够制造更精巧更神奇的东西,“最精巧匠人”的头衔,应该是他哥哥的。洛克听说,立刻要勃洛克叫他哥哥也来制造三件东西,和特凡林制造的一齐献到众神面前,请他们批评,如果当真勃洛克胜了,洛克就输了自己这颗头颅。

辛特里听说洛克以头颅来赌,便依了勃洛克,开始铸造了。但是他警告勃洛克,如果想赢,须得坚忍做工,拉风箱的手不能停止一刹那。

辛特里把黄金投在炉里,叮嘱勃洛克努力拉风箱,便出外作魔法去了。这里的勃洛克果然很勤力地拉风箱。可是洛克却来使暗计了。他恐怕辛特里成功,自己的头颅将不保,便想用阴谋来破坏,他早已偷听了辛特里警诫勃洛克的话,知道只要风箱一停,辛特里的法术就会失效,所以他便变成了一只牛虻,飞到勃洛克手上使劲地叮了一下,岂知勃洛克忍着痛,竟不松手。不久辛特里回来,便从炉子里取出一头大野猪。这头猪浑身金毛,发射光明,能够腾空,名为古林蒲尔同底。

第一件宝贝既已造成,辛特里便开始制造第二件。他仍旧把黄金投炉中,嘱咐勃洛克留心风箱,又出去作法去了。洛克仍旧想破坏他们的工作,仍旧变成一只牛虻,却拣了勃洛克的面颊,使劲的叮;可是勃洛克还是拉着不放,所以洛克又失败了。等到辛特里作完了法来时,得胜地从炉子里拿出的是一个金戒指,名为特罗泼尼尔,每九天里会生出同样的金戒指八只。

现在要想造第三件宝物了。这一次,不用金子,却将一大块铁投入炉里。辛特里照旧出去,勃洛克照旧拉风箱,洛克见两次暗算,都没有成功,心里急得什么似的。这一次他得了个新计划;他仍旧变成牛虻,却来叮勃洛克的上眼皮。这疼痛是难忍的呵!可是勃洛克还是咬紧了牙关忍着,拉着风箱不放松一丝一毫。洛克变的牛虻也叮着不放,直到血流满面,淤塞了勃洛克的眼睛。这个时候,勃洛克因为眼睛看不见,有碍做工,不得不举手拭一下,再来拉风箱,就这一刹那的停顿,炉子里的东西出了毛病了。当辛特里回来开炉时,不禁失望地大叫一声,因为新出炉的神锤的柄儿,只有意料中一半的长!

虽然第三件宝贝的式样不好,勃洛克还是自信必胜的;他就带了这三件东西和洛克到神们所住的阿司加尔特山顶,将金戒指献给奥定,金毛猪献给佛里,神锤弥乌耳尼尔献给菽耳。这个神锤有极大的威力,不论是神是妖魔,都受不住它的一击。

洛克也把他的宝贝取出来:将神枪献给奥定,神船献给佛里,金假发献给菽耳。虽则这金假发委实神奇,一到喜芙头上就同生成的一样,而且比喜芙自己的头发更加美丽,可是神们都说勃洛克献的神锤更加有用,因为可以帮助菽耳诛伐巨人。勃洛克赢了。

洛克一见自己失败,变了形就逃,但是立刻被菽耳捉了来交给勃洛克兄弟们;不过菽耳又对他们说,“洛克输的是一颗头颅,并不连颈脖在内;你们只管拿他的头去,却不得损伤他的颈脖子。”

勃洛克兄弟虽然是巧匠,却不能砍了头不伤及颈脖,所以他们只将洛克的嘴唇缝牢,使他再不得搬弄是非。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二五年二月二十八日商务印书馆出版的《儿童世界》第十三卷第九号,署名雁冰。

菽耳的冒险[1]

雷神菽耳是北欧人民最崇拜的神;因为北欧人民以为菽耳是征服了害他们的巨人(就是冰雪),给他们生活的。

我们现在就要讲北欧最盛行的一个故事,说到雷神菽耳怎样冒险去征服巨人。

奥定(北欧众神之王)打败了巨人以后,世界上的人类始得安居,但是那些巨人并没有灭绝;他们被赶到冰天雪地的约丹赫姆(照北欧神话所说,这是巨人匿迹的洞府),时常想出来扰乱世界。他们不时吹些冷风出来,使得嫩的树芽冻死,使得花草不敢开花。雷神菽耳看见了这种情形,心中大怒,他说,“如果再让那些冰妖如此放肆下去,一定会弄到五谷冻死,人民要遭殃;我一定要打到他们的洞府,教训教训他们。”于是菽耳就带了兵器,驾起车子,那是两只山羊拖着的,叫洛克做伴当,要到约丹赫姆去。

他们车行了一天,就到了巨人们的居住界。那时天已黑了,他们看见一所茅屋,就跑去求住宿和食物。

茅屋的主人是一个农民,极和善,可是极穷。菽耳看见他拿不出什么东西来款待不速之客,就把自己的两只驾车山羊杀了,烤成极好的山羊肉,爽性请主人的一家都来吃。但是他先告诫他们,吃时不可把羊骨头折断,应该抛在羊皮里,这两张羊皮就铺在地下的。

农夫和他的家人从命,都吃得极快活;可是农夫的小儿子却受了洛克的愚弄,竟私将一根小骨头折断,并且吮了骨髓,然后抛在羊皮里。那小孩子以为这件小淘气是决不会败露的。

但是第二天早上,菽耳要出发了,取出神锤来打那两张羊皮,那两张皮立刻就地一滚,变为好好的两只山羊,只是其中一只微微有些跛。菽耳一见,就知道有人不遵守他的命令,私自把一根羊骨头折断了,立刻大怒,要杀农民及其家人。淘气的小孩子看见祸事闹大了,便向菽耳承认自己的罪,请菽耳不要连累别人。农人也求菽耳饶恕,情愿把自己的小儿子——就是那淘气的小孩子,还有一个女儿,都送给菽耳做跟人。

菽耳允许了,把两只山羊留在农人家里,嘱他们好好喂养,就带了洛克等,仍旧赶路去了。

他们步行了一日,到得天黑,正走在一块不毛的大平原上。又走了许多时候,菽耳看见远远有一丛黑影,像是房子。他们急奔上前看时,果然是一所大房子,但是形式非常古怪,没有窗,门极阔而又极低,里面也没有灯火。菽耳他们不问如何,走进房子,就在地板上睡着了。可是睡得不久,他们被一种雷似的大声音惊醒,并且他们身下的地板震动不停,像是猛烈的地震。菽耳他们恐怕房子坍下来,就跑到大房子左近的一间小房子——大约是厢房——里去避一避,这里的地板是不震动的。

于是菽耳等在那间厢房里过了一夜,第二天一早就起来,离开了这座古怪房子便向前走。他们走得不远,就看见了一个巨人躺在那里睡觉,鼻吸呼呼,极像雷鸣;菽耳等方才知道昨夜打搅他们好梦的,原来就是这个巨人的鼾声。这时候,那巨人已经醒了,伸一伸腰,站起来,向四面看看,拾起一件东西:原来菽耳他们昨夜误认作房屋的,不过是巨人的一只手套。菽耳等当作厢房的,就是手套上的大拇指。

这个巨人唤作斯克利密尔,知道菽耳等要到远吞赫姆去,愿做向导。他领着菽耳等四人走了一日。傍晚的时候到了一处极荒凉的地方,斯克利密尔说要歇息,就躺在地上睡着了。如雷的鼾声还是使得菽耳等不能安眠,所以菽耳取出他的神锤,三次猛击斯克利密尔的头;却不料这样的猛击,仅像一片树叶落在他头上,他还是呼呼的打鼾。菽耳没法,只好由他。

次日清晨那巨人醒了;他说他另有事情,不能领导,将路径指明,飘然自去。菽耳等四人又走了许多时候,方才到了巨人的酋长所住的洞府。那巨人酋长唤作乌忒茄尔特陆基,那洞府是用大块的冰构成,有极大的冰箸作为栋柱。菽耳等从极厚的冰门里走进去,正碰着乌忒茄洛基在里面。这个狡猾的巨人酋长看见菽耳等已经进来了,便满面笑容的出来欢迎,却又假装不认识他们,说他从来不曾见过这样矮小的人,不知道他们有什么奇异的本领。

洛克是时时想卖弄他的小巧技能的,听得了乌忒茄洛基的话,便要和他比赛吃的本领。

乌忒茄洛基便吩咐扛进一个极大的长木槽来,槽内装满了肉;他叫他的厨子洛琪和洛克对面坐下,就比赛谁吃得快。

洛克的吃的本领实在不坏:顷刻之间,他已经吃了半木槽的肉。但是他的对手吃得更快。洛克要拣去骨头,他的对手却连骨头都吞下去。

于是巨人之王微笑说洛克是失败了;他说,关于吃的方面,菽耳他们的本领原来不过如此。

这一句话,却激恼了菽耳。他提议比赛喝水;他说,无论怎样大的器皿盛了水,他都能一口气喝完。

乌忒茄洛基立刻叫人拿进一只角杯来,说道:“会喝的人只要一口,就把这一杯水喝完,小喝的人须得两口喝完,量狭者方须三口。”菽耳看见那角杯并不怎样大,心想他只要半口就可以喝干,于是他低头将嘴唇贴在杯口,尽力一吸,自己觉得胸脯几乎涨裂了,可是他抬起头来看时,杯里的水还是满满的,并不见浅。他喝第二口,第三口,都不中用;杯里的水只略浅了一些,他也失败了。

这时候,徐亚尔非(就是农人的小儿子,给菽耳做跟人的)提议赛跑。就有一个小孩子叫做虎奇的,来做席阿尔菲的对手。结果又是虎奇得胜,虽然席阿尔菲跑得异常快。

菽耳见三次比赛都失败,想显示他的大力以为补救。乌忒茄洛基听了,就请菽耳举起他的猫。菽耳将他腰间的宝带收紧,——这条宝带收紧时,菽耳的力气便增大了许多,——双手来捧乌忒茄洛基的猫;哪知他用尽了力气,仅能提起猫的一只前脚。

最后,菽耳请与乌忒茄洛基的老乳母比赛腕力;这个老妇人衰弱到走路都不能够,似乎菽耳这一次可以得胜了。然而结果仍旧是菽耳失败。

于是乌忒茄洛基不再和菽耳等比赛了,却请他们吃了一顿极好的饭,劝他们且去休息一夜。

到了第二天,乌忒茄洛基送他们出了巨人国境,就很客气地告诉他们,他是会魔术的,请他们不必再来。他并且说明,他就是那个引路的巨人斯克利密尔;当菽耳用神锤猛击他的头时,他幸而早已得知,使法术搬一座山来承受菽耳的猛击,否则,他早被打死了。他又告诉他们:洛克的对手是“野火”;和席阿尔菲赛跑的是“思想”;菽耳喝的角杯里装的是全世界海洋的水,菽耳的三次喝已使海水成为潮汐;那猫实在是环绕大地的毒蛇茄尔特,几乎被菽耳拉出海来;老乳母爱利是“老”,所以没有人能够胜它。

那巨人把一切都说明白了,又警告菽耳等不必再来;若要再来,他还是用魔术来保卫自己,菽耳决不能占便宜的。说完话,那巨人忽然不见了。

菽耳听了大怒,立刻挥起神锤,要打那巨人,和他的洞府,但是忽然起了一层浓雾,把巨人的洞府遮盖得毫无踪迹,菽耳他们只得怅怅而返。

菽耳这一次远征,虽然并未将巨人剿灭,但是已经使那些巨人知道他的威力,所以躲在冰窖里的巨人,以后也不敢公然作怪了。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二五年三月七日商务印书馆出版的《儿童世界》第十三卷第十号,署名雁冰。

亚麻的发见[1]

从前有一个农人和他的妻子住在山脚下。他每天领着一群羊到山上去吃草。当那些羊散开了啃啮细草的时候,我们这位小农夫就取出他的小弩来射山鸟儿。他的射箭功夫极好,每天总能射下几只小鸟儿,带回去和老婆儿子分吃;有时他竟能射得一只羚羊,那就够好几天的吃用。

一天, 他照旧在山里牧羊,照旧弯弓搭箭,找寻什么活的东西来射射,忽然瞥见百步之外,有毛茸茸的东西一跳——像是羚羊,又像是野猪;我们这位好的小农人见是“异味”来了,赶快追踪前去,一连翻过了几座山头,只见那畜生在一块大而光滑的圆石旁边一闪,便不见了。这个农夫急赶到圆石边看时,没有野兽,却见一个洞门。洞门四周,白皑皑的都是积雪;原来农夫贪逐野兽,不知不觉已爬到人迹罕到,终年积雪的山顶了。

农夫见入山太深,不免有几分惊惶,又挂念他的一群羊,可是那洞门又引起了他的好奇心,他竟大胆走进去。

他进去后更加惊奇了:原来洞里有人,并且有无数的光彩夺目的宝石,与洞顶垂下的石钟乳,相映成趣。他看见一个极美的妇人,穿一件银光的白袍,翘然立于人群中;一群可爱的女郎,都簪着玫瑰,环绕那贵妇人,像是她的侍女。

这个时候,我们那从未见过世面的小农人,委实发昏了;他做梦似的跪在那王后般的妇人面前,并且恍惚听得那妇人对他说,他若喜欢看见的东西时,可以随意带些回去。

我们试想:这个奇怪的洞里有多少宝石,都是那农夫从未见过的,大概他总听得人们说过宝石是怎样的可贵,像他那样的人,只要得一粒宝石,就可终身吃用不尽;现在却有许多宝石搁在他面前,由他自己拣选,随意带些回去,这真是天大的运气,难道他还不双手来掬,尽量地往自己口袋里面装么?

岂知我们这位小农人真有些古怪。虽然那些宝石的奇光,耀炫他的眼睛,他却并不介意;他只中意了那贵妇人手中的一朵小小的青花,他畏缩的说,只要带这朵花回去。

那贵妇人就是神王奥定的后佛利茄,听得农人的请求,十分喜悦,就把手里的青花给了他,并且称赞他选择得很好,说他的寿命,将和这朵青花一样长,花若不萎,他也不会死。

弗烈喀又取出一撮种子给农夫,嘱咐他回去好好的种植。农夫受了花和种子,告辞而出。忽然一声霹雳,地也震动,那农夫看见自身已在山脚下了。于是他觅路归家,见了老婆,就将刚才的奇遇告诉她,并且给她看可爱的小青花和那些种子。

小朋友呀!你们知道农夫的老婆听了丈夫的故事以后,说什么话?她没有一点喜色,却反大怒;她骂她的丈夫是大呆子,放着现成富贵不拿,却去要那不值一分钱的草花;她几乎要将那朵小青花揉碎,将那些种子抛掉。

虽然他的老婆这样怒骂,那农夫仍旧高高兴兴的把青花供养起来,把种子撒在泥里。那小小的一撮种子竟播满许多亩地。

不久,小的绿茎从泥里钻出来,渐渐的高大,又生出尖头的狭长叶子,摇摇摆摆的非常好看。农夫的老婆还是不愿看的,可是农夫却时常对着这种不知名的植物细看,并且猜想它会开什么花,结什么子。他有时还说恍惚看见一个白的人形,在这些植物上飘然而过,伸着双臂,像是祝福。

农夫的邻舍看见好好的田地不种五谷,却尽种了些野草,都笑那农人是发痴;他们看见他时常蹲在那里对那些野草出神,更笑他。可是那农夫不管人家笑不笑,只是勤勤恳恳的将护那种不知名的植物,望它开花。

果然有一天,那些植物齐放花了;也是小小的四个花瓣的青花,和山洞里带来的一模一样。这时候,农夫快活极了,他更加不辞劳苦,天天去照顾。后来花萎,结子,他又看见女神弗烈喀来教他收获那成熟的植物,并且教他怎样将这些植物的纤维纺成纱,又织成布。原来这种植物就是亚麻。

布织成后,邻舍们都来买;不久,远处的人也来买。到这时候,他的老婆自然不讨厌这种植物了;他们夫妻俩:一个种植,收获,一个纺,织。他们不但卖布,并且卖种子,所以不久他们就成了富人。

北方寒冷的地方,棉是没有的,幸而这个无名的农夫发见了亚麻,于是北地人乃不至于一年四季都披着野兽皮,这真是有功于人类的一件事呀。

至于从山洞里带来的那朵小花,那农夫是一向珍视的,总是颜色鲜艳,不会萎谢,忽然一夜萎了;那农夫记起弗烈喀对他说的话来,知道此花既谢,自己的寿命也不久了,便爬上山岭,找他从前到过一次的山洞。他这一次出去,就没有回来;大概是弗烈喀留住他在那个古怪的洞府里享福了。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二五年三月十四日商务印书馆出版的《儿童世界》第十三卷第十一号,署名沈雁冰。

芬利斯被擒[1]

恶神洛克瞒着众神,私自在约丹赫姆娶了一个女巨人,名叫安古尔蒲达的,做了老婆。这个女巨人替洛克生了三个孩子,都是妖怪:一是巨狼芬利斯,一是死神赫尔,一是大蛇俞尔芒甘特尔。

洛克知道他的三个妖怪孩子,一定是众神所不容的,便把他们藏匿起来,不让别人知道;可是这三个怪物长大得极快,不多几时,洛克的洞里已经藏不下他们,只好放他们出来见见天日了。

三位宝贝一出来,众神之王奥定的慧眼立刻看见了;奥定知道这三个魔王长大后,一定要残害人类,难以制伏的,就立定主意先下手,免有后患;他驱逐黑尔到地下的幽冥世界,叫她做鬼王,不许到人间来;他又将大蛇约尔莽甘特尔投入海内,这条蛇到了海里还是天天长大,直到环绕大地一周,头接着尾巴;只有芬利斯,似乎不是十分凶恶,奥定就留在神国里,想驯练他成为守护神国的神兽。

众神看见奥定收留芬利斯在家里,都摇摇头,不以为然;他们都不愿意走近芬利思身边,因为芬利斯虽然还幼小,却已十分凶恶可怕了。只有战神体尔是胆大无畏的,于是他就担任了喂芬利思的职务。

芬利思一天一天尽大起来,愈加强壮,愈加凶恶,看来驯服他是办不到的了;于是众神商议怎样处置这可怕的妖怪,免得他愈大愈强,弄得没法收拾。他们都主张捉住芬利斯,杀了他。

但是芬利斯那时已经极强,众神都打不过他,要捉住他是不容易的;所以众神又定了计策,骗芬利斯自来受缚。他们特铸了一条极坚固的铁链,唤作蓝锭,然后在芬利斯面前夸奖蓝锭的坚固,并且故意说芬利斯虽则力大,亦未必能挣断这条铁链。骄傲的巨狼听见神们说他不能弄断蓝锭,很不服气,偏要来试试;他不知神们有计,竟让他们将蓝锭缚牢了他的身体。捆扎妥当以后,神们都远远站开,等待芬利斯施展他的蛮力。果然芬利思一阵纵跳,便把蓝锭弄断了。

神们看见芬利斯如此力大,都着急得了不得,但是面上并不露出来,反而大声称赞芬利斯的力气真大。他们再去铸造一条更坚固的铁链,名为特罗麦,又用前法诱芬利斯来上当。不料芬利斯一阵纵跳,特罗麦也像朽索一般断作寸寸了。

神们看见特罗麦又被扭断,知道平常的铁链决不能收服芬利斯了,便差光神弗里的侍者斯吉涅尔到地下洞府找着矮人们制造一条魔力的索子。

奇怪的矮人奉了这个命令,就用魔术收集了猫的步武,妇人的须,山的脚,熊的贪馋,鱼的口音,鸟的涎沫,——这些奇怪的材料,制成了一条极细的丝绳;据矮人们说,这根丝绳,是万不能断的,你愈用力拉,这绳子愈坚固。

既有了这条神奇的绳子,众神们第三次来诱芬利思受缚,试试体力。不料这个芬利思却极狡猾,他看见众神拿了一条极细的丝绳来试验他的体力,便动了疑心,执意不肯。众神半激半哄,好容易把芬利斯劝动,却还附带一个条件是:须得一位神把臂膀放在芬利思的口里(直到他扯断绳时为止),以保证神们没有阴谋,——那丝绳里没有魔术。

芬利斯这个条件一提出来,众神都吓得面如土色,缩退几步;只有大胆的铁耳不怕,他愿意将臂膀放在芬利思的利齿如剑的嘴里。

这样,条件办妥了,芬利斯让众神将那根丝绳子,唤作格兰泼尔,捆牢了自己的颈脖和脚爪。神们带芬利斯到阿姆斯浮忒尼湖中央的兰格尾岛上,将丝绳的两端绞盘在巨冰岩上,留着战神铁耳伸出一只手搁在芬利思的嘴里,众神就都远远的站开,静待试验的结果。当他们看见芬利思发狂似的纵跳,张大了嘴,直着脖子怒嗥,浑身的粗毛几乎根根直竖起来,然而终于挣不断那根细丝绳,他们都大笑。但是铁耳这时候却不能分有他们的快乐。因为芬利思早就把他的手咬去,算是报了被骗之仇了。从此以后,战神铁耳只剩了一只左手。虽然只剩一只手,铁耳还是勇不可当,没有人敌得住。

众神既将芬利思捉住了,知道他万逃不脱,也就不去杀他,只把那丝绳的两端绞牢在大冰岩上,深埋入泥里。芬利思张大了可怖的嘴,一刻不停的狂嗥,那声音非常可怕,人类听了都要心冷。众神们因为要禁止他嗥,便取一口宝剑投入他嘴里;刚好那剑尖便刺入上颚,剑柄却撑住了下颚,芬利思再也不能嗥了。血从他的嘴里流出来,成了一条大河。

就是这样,可怕的芬利斯永久被缚在那里,嘴里撑着一柄宝剑,连嗥叫也不能;他大概永远不会挣断那根小小的奇怪的丝绳了,虽然他没有一刻不在那里用力挣扎。万一被他挣断,那便是世界的末日到了。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二五年三月二十一日商务印书馆出版的《儿童世界》第十三卷第十二号,署名雁冰。

青春的苹果[1]

春之女神伊童,是诗歌之神蒲拉吉的夫人;她是永不会死的。她有一只篮子,里面满是红嫩的苹果。谁吃了这种苹果,就能返老还童,所以唤做青春的苹果。那篮子也是一件奇异的宝物;因为不论你拿出多少苹果,那篮里总还是满满的,永不会缺货的。

当伊童带了她的苹果篮到神国的时候,神们都极欢迎;我们要晓得,北欧的神大都是神与巨人的杂种,不免要老死,如今得了伊童的青春苹果,他们便不怕老死了,所以他们加倍的欢迎伊童。

青春苹果既然这样的可贵,便有许多妖怪垂涎,想尝一只,扑去几分老气;但因伊童十分宝藏这宗宝贝,总是想不到手。

有一天,奥定,海尼尔和洛克,照例到地上来游玩。他们走了许多路,到得一个荒凉的地方;他们都觉得肚饿,可是这个荒凉的地方简直没有可吃的东西,除却了一群野牛。于是他们只得捉了一头牛,杀了,生起火来,想烧牛肉吃。哪知烧了许多时候,那些牛肉总不肯熟。奥定他们看见事情古怪,便猜到一定有什么妖怪在那里施魔术,使得牛肉不熟;他们向四面找,果然看见旁边一棵大树上有一只苍鹰,瞪着一双怪眼,摆出十足的嫌疑犯的面孔。

那苍鹰看见已经被奥定他们找着,知道赖不过去,便直认是他使的魔术,现在他愿意取消魔术,只要牛肉烧熟后让他也吃一顿饱,奥定他们允许鹰的要求,于是那鹰飞下来,张开巨翼,用力扇那些火,果然牛肉立刻就烧熟了。

鹰本说牛肉烧熟后要让他吃一顿饱,所以他就拿了三分之一的牛肉想走。这样一来,却急坏了洛克;因为他的食量最大,——想来诸位还记得他在巨人国里赌吃的故事,本来一只牛只够他一人吃,现在不但要和奥定他们分吃,那苍鹰先要拿去三分之一,岂不更减少了他的份儿呢,他怎么不着急呢!所以他随手拾起一根树枝,便打那鹰,竟全然忘记了那鹰是精通魔术的。

果然,祸事来了!洛克手里的树条儿一碰着苍鹰的背脊,便两端都作怪了:一端生根在鹰的背上,一端生根在洛克的手里。那鹰便振翼向空中飞去,拖着洛克在后头,洛克吊在半空,没法脱身,看看下面,十分害怕;他哀求鹰放他,鹰付之不闻,只管飞——飞,顷刻飞得极高,看不清下面的土地了。洛克要性命,无论什么哀求的话都说过了,但是都无效;直到后来他发誓:如果放了他,不论叫他做什么事,他都去。

这只鹰原来是主管暴风雨的巨人第亚西变的,他特设这个骗局,是别有目的的;当下他听得洛克请求饶恕的条件,十分满意,便放了洛克,叫他回去将春之女神伊童骗出来,最要紧的是要叫她带着她那苹果篮出来。

洛克得了性命,没口答应。他回到他和同伴烧牛肉的老地方,看见奥定和汉尼尔还在那里;不过牛肉已经吃光,他们正要回去。他们看见洛克回来,大喜,问起如何得脱,洛克随口撒了个谎,也就混过去了。这时候,洛克只挂念着允许染散的话,连吃的心思也忘了,便饿着肚子,跟了奥定等回到阿司加尔特(神居的府)去了。

既到了阿司加尔特,坏的洛克便计划怎样骗伊童的方法。三五日以后,洛克探得蒲拉吉有事出门去了,只伊童一个人在家里,他就跑去对伊童说,他在某处看见了些苹果,简直和她的苹果一样,他是疑心她的苹果种已经流传到外边了。伊童不信。狡猾的洛克就说道:“你既然不信,何妨亲自去看看呢?好在那苹果就生在离这里不远的地方。”被他这么一说,伊童果然要洛克同去看一看。但是洛克又说道:“你就空手去么?你总得带了你的篮儿去,那么也好比较比较是否一模一样呵。”伊童不知洛克是计,听得话很有理,果然带了她的苹果篮,和洛克离开埃司茄尔特。

他们两个走了不多的路,洛克又托故溜走;原来他是去报告染散,说已经把伊童骗出来了。伊童在路上等了许久,还不见洛克回来,又不知他说的苹果生在何处,就想回家去。但是还没有到埃司茄尔特,那暴风雨的巨人染散仍旧变做一只鹰,疾电也似从北方飞去,伸开利爪,抓住了伊童,就向他的荒凉不毛的家飞回去。

伊童到了染散的家里,自然是十分悲苦的;但是她毅然拒绝染散提出的交换条件:给他苹果;还她自由。她不许染散有一小片的苹果上口。我们要晓得,谁要吃那些青春的苹果是须得先经伊童许可的,不然,就不能吃,所以染散若不得着伊童的许可,虽然有苹果亦不中用,他只好将伊童软禁在家里,慢慢想法子。

这个时候,住在埃司茄尔特的神们还不知道伊童是被巨人抢劫去了,还以为她是和丈夫出门游玩去了。后来日子过得久了,还不见她回来,方才大家着急起来。并且他们上次吃的青春苹果的力量已衰,他们渐渐的又老起来,如果再隔多少时候没有新的青春苹果吃,他们是要老了;因此神们更着急的要知道伊童的下落。

他们从各方面探听,证实伊童最后在埃司茄尔特的时候,是和洛克在一处的,便去查问洛克。洛克看是抵赖不过了,只好把自己所做的事,一一招出来。

我们应该想象得到,当神们听完了洛克的供词,是如何的愤怒呀!洛克知道如果自己不去把伊童找回来,是难保性命的了;他就请求众神许他戴罪立功,在他身上,把伊童找回来。

一切都商妥后,洛克便向佛利夏(美之女神)借了一套大鹏的羽毛,飞到暴风雨巨人染散的家里。刚巧第亚西不在家里,只见伊童一个人在那里悲泣;于是洛克便将伊童变作一个硬壳果,(或说是一只燕子)抓在他的爪里,急向阿司加尔特飞回去。

这个时候,阿司加尔特的众神都站在堡堞上等候洛克回来。他们的忧心惴惴,实在过于洛克。他们料到暴风雨的巨人决不肯让洛克和伊童好好儿回来的,他是必然追赶的。所以他们便在堡堞上堆积了许多柴,预备第亚西追来时用火攻他。

忽然他们看见一只大鹏没命的飞来,他们知道是洛克来了。但是大鹏后面紧跟着一只大苍鹰,追得极快。这苍鹰就是第亚西,他刚要回家,半路上看见一只大鹏便知道是神变的,知道一定是为了偷回伊童而来的,就鼓翅追上来。染散飞得比洛克更快,看看就要赶上。站在阿司加尔特堡堞上的众神们好不着急。幸而洛克看见埃司茄尔特已在眼前,陡然精神一振,加速度扑他的羽翼,便像一颗流星,直坠入堡中神们的堆里了。接着,那苍鹰也扑到堡堞边了,但是众神早已预备好,立刻举火,柴堆齐燃,把苍鹰的羽毛烧坏,落在地下,被神们杀死了。

伊童既变回原来的形状,她的一篮苹果还是好好的,神们已经等得不耐烦了,觉得老了好些了,所以伊童就取出苹果请他们吃。立刻神们又都回复成少年。他们说,青春苹果确是宝物,无怪巨人要抢。他们因恐染散的同类要来报仇,就把他的两眼挖出来挂在天上,作为两颗星,算是慰藉的意思。

这一段神话正和希腊神话里普洛色宾的复归一样,是比喻春天的暂去而又复来的。伊童是比喻春天的百草,被秋天的暴风雨(染散)强抢了去;但是当南风(洛克)再来时,就把伊童带了回来,地上又是春天了。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二五年三月二十八日商务印书馆出版的《儿童世界》第十三卷第十三号,署名沈雁冰。

为何海水味咸[1]

佛利是北欧神话中的和平与兴旺之神。他常常离开神国,到人间来游戏,相传他曾经做过瑞典国的皇帝,又做过丹麦国的皇帝。当佛利在丹麦的时候,曾从火龙的毒爪下救出一个美貌女子名唤葛尔达的;后来这个女子就做了他的老婆,生下一个儿子名为佛罗提,也做了丹麦国古代有名的皇帝。

我们现在,要讲的“为何海水味咸”,就是佛罗提的故事。

佛洛提是和平神佛利的儿子,所以取名为“和平的佛洛提”。可是这位国君,和平是和平极了,只可惜贪得无厌,酷嗜金钱宝贝,很有些儿和希腊的迷达斯国王相似。

有一天,佛罗提得了一件法宝,是两片磨石,叫做格罗底;不论你想要什么东西,只要把这两片磨石一转,立刻就有,如果你转个不停,那么,你所要的东西,也就像泉水一般从磨石的孔里滚出来,永远不会完的。我们自然想象得出那贪财好货的佛洛提得了这宗宝物,是如何的快活了。

但是佛洛提还不十分欢喜;因为那两片磨石很大很重,所有佛洛提的卫士都去推转,还是丝毫不动。既不能转动这两片磨石,自然没有东西磨出来,这一宗宝物不过是废物罢了。因此佛洛提十分焦灼,四处招募大力士来试试推动这两片古怪的磨石,可是都失败了。

后来佛洛提到瑞典去,看见两个女巨人,名为曼尼亚与番尼亚,生的一身好筋肉,似乎是很有力的;佛洛提就买了这两个女巨人做奴隶,原想回到家里叫她们试推那两片怪磨石的。

果然这两个女巨人很容易的便把磨石推动了。佛洛提这一喜,非同小可;他立刻乱喊了一阵“黄金,和平,兴旺”,命令曼尼亚和番尼亚只管推——推,直到黄金堆满了佛洛提的宫廷,和平与兴旺布满了丹麦国内,佛洛提方才让曼尼亚她们略略休息一下子。

现在佛洛提的贪心被激起了:他要金珠宝石,又要康健幸福;他竟不分昼夜的强迫那两个女巨人推磨,只许她们休息极短的时间——唱一首诗的时间。所以佛洛提和他的百姓虽然靠这古怪磨石之赐,快活极了,而两位推磨的人却疲倦得要死。久而久之,曼尼亚和番尼亚恨佛洛提次骨[2],时时刻刻想逃走,想报仇。

有一夜,佛洛提睡了,曼尼亚和番尼亚依旧推转那两片磨石;佛洛提本来叫她们唱着和平的歌,要磨石散布和平的幸福,曼尼亚和番尼亚因为要报仇,便诅咒佛洛提不得善终,诅咒他的国内要逢着刀兵之灾。她们一面诅咒,一面尽力推磨,立刻效验来了:北海的海盗尾金率领着大批的强盗乘夜攻进丹麦国里,将丹麦人乱杀乱砍。曼尼亚和番尼亚不停的诅咒,不停的推磨,那些丹麦人便只管呼呼酣睡,毫无抵抗,尾金们便只管杀,直杀到不留一人。

尾金们杀完了人,放了火,抢了东西,就打算回船;但是尾金的酋长米辛格是一个多见博闻的聪明人,他知道那两片大磨石格罗底是一宗法宝,那两个推磨的女巨人是奇人,就一并带了磨石和女巨人一同上了自己的船,想磨出些珍宝来自己受用。

那时最贵重的商品是盐,所以米辛格便叫曼尼亚和番尼亚推转磨石,放出盐来。那磨石是有求必应的,既经推动了,便产出盐来,堆满了尾金们所有的船。

但是米辛格也是一个贪得无厌的人,并且比佛洛提更加凶暴;佛洛提还许曼尼亚她们有极少的休息时间,米辛格简直不让她们休息,连唱一首诗的休息时间都不许。这两个可怜的女巨人推倒了佛洛提,以为可得自由了,却不料到了米辛格的手里,更加不自由。米辛格又监视得极严,曼尼亚她们想用老法子来报仇也不能够;她们只好尽力的推一推,产出无量数的盐来。

盐只管产出来,直到尾金们的船不胜其重,都沉没在大海里;米辛格和他的人都做了贪心的牺牲。

至于那两片大磨石和曼尼亚她们,也同沉在海里了;曼尼亚她们在海底还是推动磨石,磨石还是放出盐来,但都融解在海水里,因此海水永久味咸,成了盐水。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二五年四月十一日商务印书馆出版的《儿童世界》第十四卷第二号,署名沈雁冰。

[2] 次骨,入骨的意思。

北欧神话的保存[1]

保存北欧神话到我们手里的,是三个方面:一是古代金石器上雕刻的鲁纳文(rune,北欧古文)的铭识,二是古代北欧行吟诗人(skald)的诗歌,三是北欧史诗《厄达》(eddas)[2]与《佐贺》(sagas)[3]。现在分开来略述如下。

(一)鲁纳文的铭识在北欧流行最早的文字名为 rune(北欧古文),义即“神秘”。因此种文字,最初仅为一种奇形的记号,意为含有神秘力的。后既用作字母,故rune亦训字母。今所存最古代的斯堪底那维亚的鲁纳文的遗迹甚寡:一为金角上之铭刻,此金角大概是公历三世纪或四世纪之物,距今百八十年前在什列斯威(schleswig)地方出土;一为挪威的吐奈(tune)地方的石刻。此等铭刻,虽甚简短,但均有神话的价值。至于年代较后的鲁纳文,则所存尚多;瑞典、丹麦及人岛(isle of man)皆曾发现多量的雕刻着此项文字之墓碑、匙、椅、桨等物。此项器物上的刻文,或为颂神之词,或为爱恋之句,大都是北欧神话之片段。

(二)行吟诗人的诗歌北欧的行吟诗人,叫做skald,他们的职务是掇拾古来的传说而编为歌曲;特以战争的传说为他们最心爱的题材。此种歌曲,名为drapas。他们的起源,已不可考,惟知冰岛的skalds直到十四世纪时对于北欧文学的发展还是极重要的分子。如果没有了这一班分子——诗人,北欧的许多传说和神话都不能保留到我们手里了。就艺术方面而言,此等诗歌已很进步,但是它的异教精神仍旧活泼泼地在内鼓动。

(三)《厄达》与《佐贺》但是北欧神话最重要的记载却是《厄达》与《佐贺》。“厄达(edda)”这个字有时用为“曾祖母”之义;一说是日耳曼古文erda 一字之讹, erda义为“地母”;又谓北欧诗之首句曰“厄达”。然近来学者都以为“厄达”当训为“心”或“诗”。今有称作“厄达”的北欧古籍二部;一为斯诺里(snorri)本,又名《散文厄达》(prose edda)或《小厄达》(younger edda);一为陕蒙德(saemund)本,又名《韵文厄达》(poetical edda)或《大厄达》(elder edda)。

《小厄达》即《散文厄达》,相传为斯诺里(snonrri sturlason,1178—1241)[4]所传,故称为“斯诺里本”。此本大部为散文,内容包括神话的故事、诗品、文法与修辞等部分。一六四三年,始名此神话材料与评论诗法的论文之混合古籍为《厄达》。现在多数学者的意见,以为斯诺里所著者,当为诗品一章及讨论文法与修辞的一章,至于神话的故事,则认为乃斯诺里根据旧本编订润色,未必即为他所著作。然十四、十五世纪的北欧诗人常引“《厄达》诗法”云云,而未尝齿及斯诺里之名,则又令人疑斯诺里撰著编订之说,并皆无稽了。惟古籍作者主名,疑似难信,大抵如斯,我们正可不必深论。斯诺里本,后又经奥拉夫松(magnus olafsson,1574—1636)增订,反较原本为流行。

至于《大厄达》,则另出一源。一六四二年,勃利尼哇夫主教(bishop bryniof sveinsson)得了一册神话诗的抄本;此抄本原无作者之姓名,但勃利尼哇夫则武断以为是古哲人陕蒙德(saemund the wiseman,1056—1133)之作,因而称为“陕蒙德本”。又以别于“斯诺里本”,世遂称“陕本”为《大厄达》或《韵文厄达》,而称“斯本”为《小厄达》或《散文厄达》。最古的《韵文厄达》抄本乃十三世纪之物;而其材料之搜集当亦不后于一一五〇年。近代学者研究《韵文厄达》中所述及之风俗,法律,文物,又断定此诗作者当为南方挪威人。《韵文厄达》里的神话,有关于巴尔特尔(balder)的命运的故事,斯吉涅(skirnir)旅行的故事,菽耳(thor)的雷锤的故事;而关于尼柏隆(nibelung)故事的十二首诗,尤为重要;因为著名的日耳曼传说《尼柏隆根歌》(nibelungenlied)[5]就是从这里脱胎的。

《厄达》里面的神话尚含有许多既非日耳曼民族的,又非北欧民族的气分。至于《佐贺》(sagas)的气分,则彻头彻尾是北欧民族的。在那些散文的传说中,自然以服尔松格传说(volsunga saga)为最重要;此篇大概成于十二世纪,取材于《大厄达》的诗,及当时流行于人民口头而今已失坠的民间故事。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二八年七月《文学周报》第七卷第一期,署名玄珠。

[2] 《厄达》,通译《埃达》,冰岛诗人斯诺里·斯图鲁松于十三世纪写成的北欧神话传说。

[3] 《佐贺》,通译《萨迦》,北欧传说,十三世纪前后冰岛和挪威人记录的古代传说故事。

[4] 斯诺里,即斯诺里·斯图鲁松。

[5] 《尼柏隆根歌》,通译《尼伯龙根之歌》,德国中世纪著名民间史诗。

希腊神话与北欧神话[1]

一 相异与相同

南欧和北欧,民情和风土,都有若干的不同;文学和艺术的情趣,自来即有显著的差异。所以在神话上,如果看见南欧的希腊神话与北欧的北人(norsemen,实为古代斯堪底那维亚人之称)神话有多少相异,乃亦未始非理所当然,反而觉得这两大系的神话的太多的相似处,倒是很可怪诧了。本来各民族的神话,不乏相似的二三故事;例如中国神话说“天地混沌如鸡子,盘古生其中;天地开辟,阳清为天,阴浊为地”,而印度神话也说,最初,此世界惟有水,水生金蛋,蛋又成柏拉甲柏底,乃创造诸神,神又造万物;芬兰神话也有很优美的天地和万物肇自鸡子的故事。希腊神话谓大神宙斯命普罗米修士抟土为人,纽锡兰神话则谓神铁吉取红土渗和了自己的血而抟为人,中国谓女娲氏抟黄土为人。北欧神话说,冰巨人伊密尔既死,神奥定等乃将伊密尔的肉造成土地,血造成海,骨骼造成山,齿造成崖石,毛发造成树木花草和一切菜蔬;正与中国所谓“盘古氏既死,头为四岳,目为日月,脂膏为江海,毛发为草木”,隐然相合;而北美的易洛魁族(iroquois)也说巨人旭卡尼普克的四肢骨血造成了宇宙万物。《旧约·创世记》的洪水故事,可视为希伯来神话之一部,但是我们在希腊神话,在古巴比伦的史诗《吉尔茄麦西》[2](gilgamesh,纪元前二千年的写本)内,都看见了相似的洪水故事。关于蛙的来源,希腊神话有一段美丽的故事,以为这些居住在浅水泥潭的像人样的小东西,是古代的虐待女神赖多(leto,or letona)的农夫的后裔,然而我们又在澳洲黑人的嘴里听得了几乎完全一样的故事。[3]纽锡兰神话说有英雄毛乌(maui)以网捕得太阳,毒打之后,太阳一足成废,以故纽锡兰人得有较长的白昼;北美的土人也有同样的故事,惟毛乌变了恰卡勃西(tcha-ka-be-tch)。喜马拉雅的卡西阿族(khasias)以为月亮面的黑影是调戏岳母的女婿的负罪的记号,而北美的伊士企摩人(eskimos)则把女婿变为了哥哥,而岳母成了妹子。[4]……像此类的相似的故事,在各民族神话中,简直是极多,如果你有工夫去类辑,至少可以成一本书。但是我们说起希腊神话与北欧神话尽多相同的时候,却不仅是指二三故事之偶而暗合,我们简直可以从各方面找出它们相同之点,几乎可以说这两大系神话在全体结构上是同型的,我们几乎要说“同”是它们的“当然”,而“异”反是它们的“偶然”了。

相同的缘故,自来有各种说数。从比较言语学出发的比较神话学派,以为南欧和北欧的民族,有一个共同的祖先,大概在北印度高原;从这中心点,发生了条顿,拉丁,希腊,斯拉夫,克勒特(celt)[5],以及东方的印度与波斯等民族;他们从老家到了各人的新家,不但带去同根的语言,并且也带去同根的最初文学(神话)与宗教信仰,所以古代的居住于现在挪威地方的斯堪底那维亚人(即北人),虽然和大陆上的条顿系的兄弟们已经语言不同有一千多年之久,但是两面都保存着相同的神话。这一说,也称为“阿利安(aryan)种子说”。在比较南欧神话与北欧神话时,这“阿利安种子说”原像是很言之成理的;南欧民族与北欧民族的语言,显然是同根,并且说他们在上古时代有交通,也像是可信的。但不幸比较神话学派把自己吹得太大了些,以至结果反爆破了他们的学说了。因为各民族神话之多相似,原不仅希腊神话与北欧神话为然;如上文所举例,世界的民族,不论现在已进于文明或尚在野蛮时代,几乎都有相似的几则故事在他们的神话里;比较神话学者既不能说一切地上民族皆属于阿利安系,则此等“非阿利安系”的神话的颇多相似,便不能不另觅一个解释了。

新的解释,始倡于格林(grimm),至安德烈·兰 (andrew lang)成了坚固的理论。世称为“心理派”。此派从近代人类学上得了启示,用现代野蛮民族的心理状况,来说明古代神话内的不合理(表示蛮性的)质素[6]。现代的文明民族,也是由古代的野蛮民族进化来的,在他们的神话时代,并不能比现代的野蛮民族高明些,心理派研究现代野蛮民族的风俗,拜物宗教,思想状况,以及他们的“图腾”,知道他们几乎是无例外的迷信魔术,以为人能受诅而死或病,以为人能因术而变为禽兽、草木、日月、星辰;知道他们以万物与人类等量齐观,举凡自然界的有生物与无生物,都视为与活人一样有感觉、思想、情绪,且能受魔术的损害;知道他们迷信死后的世界,以为灵魂能离躯壳而独存;又知道他们有强烈的好奇心然而又极轻信,他们对于宇宙间万象都以好奇心发问其原因,但当得了第一个粗浅的解释时又便满足了。这些野蛮民族的心理状况活动的结果,成为野蛮民族的神话;而以此等野蛮民族的心理状况去解释古代神话的不合理质素,又无不可通(a.lang, myth ritual and religion, chap.3,4)。

是故依心理派之说,则各民族神话之所以多相似,完全因为神话时代的人们的心理状况原来是相同的,而所以又有相异,则因为依同一心理状况而创造的神话,当然是随地取材,各依其俗。印度有旱魃的神话而巴比伦与埃及有水怪的神话,正因此故。[7]麦根西说:“人类经验不能到处一律,而他们所见的地形与气候,也不能到处一律。有些民族,早进于农业文化时代,于是他们的神话就呈现了农业社会的色彩。……但是同时的山居而以游牧为生的民族,却因经验不同,故而有了极不同的神话。”(mackenzie’s myths of crete and pre-hellenic europe, introduction,p.23,24)

心理学派之说,可以解释一切民族的神话之所以交互地同中有异而异中又复有同的原因。然若执此说以比较希腊神话与北欧神话之相异与相同,那就更加觉得明显。南欧的神话时代与北欧的神话时代,差不多是在同一文化的水平线上的,所以两者的根源观念,例如宇宙观、神系、冥界等等,大体相同(无怪比较神话学者说是同出一源);然而南北欧的地形气候又是相差如此之远,所以同中之异又很显然是合于麦根西的论断的。

在此短文中,详细的比较是不容许的,只能拣数要端来说一个大概,或者也能使读者对于南北欧的神话有一个粗简的轮廓罢。

二 天地开辟及神之始源

北欧人和希腊人一样,以为未有天地之前是混沌一团。可是,在希腊人说来是大混乱的一团,地,水,气,都浑在一处,全无分别,地不坚凝,水不流动,气不透明,是无形、无明、无色的漆黑混沌的一团(见于ovid[8]的诗);在北欧人说来却是很分明的一边是从那无穷泉赫凡尔格尔密尔(hevergelmir)流来的无尽的冰山,又一边是火焰巨人苏尔体尔(surtr)之家的墨司潘耳司赫姆(muspells- heim),而中间是深黑无底又无涯际的大谷(见于eddas与 sagas)。所以希腊人设想天地未开辟前是无可名状的混沌一团,而北欧人的设想却是冰与火两种势力的混沌世界。在这里,便见了这两大系神话的同中有异了。我们只要想起南北欧的自然环境是多么不同,想起北欧的严肃粗厉的风景,那半夜的耀眼的极光,常常冲击到海岸边的巨大的冰山,以及古代的火山的喷爆,便知道北欧人把冰与火视为宇宙最初的原质是当然的。因为冰雪是北欧人最初的大敌,所以他们想象南方之火的象征的苏尔体尔是有一口发光辉的大刀,常给北方来的冰山以致命的刺击。

在混沌一团的背后,有一个不可得见——或许是本无形相的“天帝”,照料着一切;而且从混沌中间,产生了第一代的神们:这是希腊神话与北欧神话相同的。和神同时生的,有那代表“恶”的巨人族,在希腊神话里是替丹(titans),在北欧神话内就是冰巨人伊密尔(ymir)及其后裔。[9]伊密尔当然是北欧冰天的人格化,而替丹也可以说是象征地壳下层的火;他们和神同是自然力之人格化。他们都曾与神争霸,发生可怕的战争,但终于为神所制服;[10]所不同者,希腊神话说神宙斯平定了替丹族的扰乱后,乃起用善良的替丹族的普罗米修士,命其抟土为人(一说亦造万物),而北欧神话,则谓神奥定(odin)杀伊密尔后以其尸造为天地,而奥定自己则用木片造成了人。

正和希腊人以为神和替丹原是同族一样,北欧人也说冰巨人伊密尔和神蒲利(buri)同是冰山内生出来的。[11]前者又谓曾为世界主宰的神克罗诺司(cronus)本是一个替丹,而后来永久为世界主宰的神宙斯则为克罗诺司的儿子;又说,当克罗诺司的宝座被儿子所夺后,他又仍为替丹而联合其余的替丹与宙斯战。所以在希腊神话内,巨人替丹族差不多就是失败的神们的代名词。北欧神话就不然;除了蒲里与伊密尔同出于冰这一点血统关系外,以后他们就是永远的敌人,各自产生他们的后代,永远成为两族。

就神们的系统而言,希腊的要比北欧的复杂得多。比较神话论者曾经把那些本无意义的希腊神名,在梵文中找求其相似者,因而“复活了那些久失意义的希腊的神名”,以为chaos(天地未开辟前唯一之神)义为“混沌”,其子 erebus则义为“黑暗”,erebus逐父妻母而生二子,aether义为“光”,而hemera义为“昼”。此种解释,使希腊神话蒙上了粗浅宇宙论的象征主义的外衣,果然是很美丽高明了,但是创造这些神话的原始希腊人怕未必是如此设想的。较复杂的希腊民族的生活,是复杂的希腊神系的背景,正与生活简单的北人只有简单的神系一样。可是当他们说到永久主宰这世界的神们时,希腊人和北人的观念又到了相同的一点。他们都以为这广大的宇宙不像是一个人所能统治的,他们都把宇宙区分为陆(包括天上)、海、冥三界,由三位尊神分治。在希腊神话中,宙斯治陆与天上,普西东(poseidon)治海,而蒲鲁土(pluto)治冥界及放逐的替丹族所居的大谷塔塔罗司(tartarus);在北欧神话中,我们也看见奥定,费利(vili),凡(ve)分治着同样的陆、海、冥三界。[12]希腊人把奥林帕斯山(olympus)作为神的永久的宫室;北欧神话也说神们聚族而居于阿司加尔特(asgard)。

三 宇宙观

北欧人的宇宙观,也和希腊人的相同,以为此世界乃陆地居中,而瀛海四面环之。但是北海的凶恶的风涛,又使得北欧人想象那海底下该有一条大蛇所谓密特茄尔特(midgard)蛇;也像海水绕地一般,这大蛇蟠绕大地,自啮其尾;而海中的风浪就是这苦闷的密特茄尔特掀弄起来的。希腊人则常见晴明可爱的海,自然不需要那样吃自己尾巴的怪物,却把环绕大地的大海奥息亚诺司(oceanus)[13]的河神说成是很可亲的好人儿了。

希腊人又以为在他们所居地的北方有些更幸福的人类住着,名为赫泼保利亚人(hyperboreans)[14]。这些人们过得非常快乐,没有病、老、死的痛苦;这里是终岁在春天(我们不要忘记,希腊人本以为他们自己那里也是春天常在的,后来宙斯把春缩短了,不让希腊人太快活),神们也时常下来和这些赫泼保利亚的有福的人类游玩。可是这福地非世人所能到的;从水路或陆路,都不能达到这“世外桃源”。在南方,也是旁着大河奥息亚诺司的,希腊人以为也有一个幸福的民族名为爱西屋皮亚人(ethiopians)[15],也和赫泼保利亚人同样地受神所优待。更远些,也在那奇怪的大河的边岸,有一群福岛,自有日月星辰,而尖厉的北风也永远不能吹到这些岛上;正直有道德的人们,为神所喜者,就可以不经过死而直接引到福岛,享受无穷的福佑。

北欧人却没有这种样的极乐世界的美丽的憧憬。他们的生活很艰苦,他们是无休止的和风、雪、冰搏战而后仅能生存;因此他们宇宙观也是严肃的现实的。他们觉得自己住的地方,究竟还有短促的夏天,是有福的;他们想象北方有一处终年被层冰云雾笼罩的地方,简直非活人所能住的;这地方,就是不尽的冰泉赫夫格尔米尔所从出,名为尼夫尔赫姆(nifl-eheim);他们以为恶神和伊密尔的后代霜巨人,才被神们放逐到那边。

希腊人又以为自己住的地方,是天下之正中,而奥林帕斯山实为正中之正中。北欧人没有这种观念。他们说神奥定全族所住的地方,很远很远,大概在环海的彼岸,并且是唯一四时皆春的所在。现实刻苦的北欧人是多想着自己,少幻想着自己以外或和自己没有多大关系的事物的。

四 自然界的现象

北欧人和希腊人一样,也以为大地是先被创造,然后穹形的天覆盖在上面。[16]他们又同以为太阳和月亮每天驾着光辉的车子巡行天空。[17]可是希腊人以为太阳神是男子的希力奥斯(helios)[18],在北欧却成了女性的叔尔(sol)。而美丽的月亮,在北欧神话反是男子曼尼(mani)。这或者正如文字学派所说,因为北欧文法上很奇特地把太阳属于女性而月亮属于男性,故而神话上的太阳和月亮亦成了奇怪的颠倒的现象。又在希腊神话内,太阳和月亮不但是神之血统,[19]并且成了神话中的重要人物;北欧的太阳和月亮却没有这么多的幸福。[20]这自然是因为希腊民族不但常常领享了太阳的熙和,亦能体认清凉的明月的美丽,所以能够发挥他们的奇瑰的想象,而在北欧看来,太阳和月亮不过等于神的臣仆而已。

对于云,北欧的原始文学家也有壮丽的想象,以为这些驰逐于天空的白块乃是战之女神们凡尔凯尔(valkyrs)所乘的白马,他们和他们的美丽的处女骑着,正要到下界的战场上接引那些勇敢就死的战士到神奥定那里去受福赐。[21]希腊人也把云看作灰白的披毛朋友,可是永远没有担任北欧人所想象的那样伟大使命;南欧的云,不过是阿博洛的一群白羊,为飞都萨(phaethusa)和兰帕的亚(lamptia)所牧养,并且曾因被饥饿的攸力栖兹(uiysses, odyssus)的英雄同伴们杀了几只,神降了灾罚到那群回航的战士们身上。[22]

北欧人又以为露是战之女神们的坐骑的白鬣毛中落下来的东西,以为这也是神之福佑,能使收获较好。但在希腊,露也失了它的功利主义的性质,而成为美丽的达夫妮(daphne)的恋爱的悲剧,[23]或是普洛克利司(procris)被她的亲爱的丈夫所误杀的故事了。[24]

地,在南北欧神话,都视为女性。是地上生物(特别是草木禾稼果蔬)的慈惠的母亲。仅因气候不同之故,北欧人所见的“地母”是林达(rinda)那样的严肃冷酷的女子;[25]我们若想起北欧人民必须于艰苦地战胜自然之后方乃仅得生存,便觉得他们把“地母”看成不很慈惠是当然的。反之,希腊民族眼中的“地母”自然应该是慈祥温和的栖里兹(ceres)[26]了。

希腊民族又以为冷风是从北方的冰天吹来的;北欧民族则更加以说明,以为这些刺人的冷风是大鹰赫拉司凡尔格儿(hraesvelgr)的翼子扇成的。

北欧神话中的黑侏儒,从冰巨人伊密尔死后的肉中生出来的,就差不多等于希腊神话中冥王蒲鲁土的仆人;他们都是住在地下,不许到地面来的。并且他们都是在地下搜觅珍贵的宝石和金属;并且他们都能制造精巧的饰物,像发尔坎(valcan)[27]送给神们的,或是奇怪的无人能敌的兵器。[28]至于那些白侏儒,称为伊尔夫司(elves)的,在北欧神话中也担任了一部分的工作;他们通常是照顾花草的生长,自由地飞来飞去;[29]宛然就等于希腊神话里的最动人爱怜的水泉女神,称为“新妇”或宁福司(nymphs)[30]的。

五 宙斯和奥定

宙斯和奥定一样,是众神之父及主,是胜利之神,并且是宇宙之人格化。奥定坐在海列特兹克亚尔夫(hlidskialf)这宝座上,能够瞩见全世界的事,正和高踞奥林帕斯山巅的神宫内的宙斯一样。奥定的不可见形的利矛,又与宙斯的雷锤一般,是所向无敌的利器,巨人或神,都会死在这两种兵器之下。

北欧的神们常是喝羊乳吃狼肉,正和北欧的活人一样;[31]但是希腊的神们只喜欢喝甜酒和芳香的脂膏,那又和一个舒服的希腊人差不多同其嗜好了。

十二个亚息尔(aesir——北欧神的总称,差不多就是那些神们的族名;历史派的神话学者因此附会,说有一个民族名亚息尔者始来北欧,建立了北欧那些国家),坐在奥定的宫里,常常会议,研究着治理世界和人类的最好的方法;而在希腊的奥林帕斯的多云的山顶,据说也有十二位神在那里留心着同样的事。

供给北欧神们以神圣的乳酪的山羊赫特洛姆(heidrun),差不多就等于宙斯的乳母。[32]扰乱考洛尼司(coronis)的美丽的恋爱生活的多嘴的雪白的鸦,[33]也叫我们联想到那饶舌的拉塔托司克(ratatosk)[34]。而宙斯的鹰也等于常在奥定左右的大鸦(raven)和狼。[35]希腊民族又以为从前有一时,人们更要快活些;所谓“黄金时代”,实在是一个狂欢的无忧虑无生活恐慌的太好的梦。[36]北欧民族也说有过一个“幸福的时代”,那时候,和平与真诚,充满在地上,罪恶这怪物,尚未出世。

六 人的创造

希腊人利用手边很多的材料——黄泥,捏成他们的第一个造像;所以他们很自然地有了伯罗米修士为人的故事。在北欧呢,大木材供给了雕刻神像的最好原料,所以他们说是奥定用木片造成了人。

在北欧神话里,说造成了人乃是奥定、费利、凡三位尊神的通力合作;奥定给新造成的一男一女以灵魂,费利给他们动作和感觉,凡给他们血和好看的面孔(也有些古诗人说是奥定、海尼尔、洛陀尔三神)。于是能说,能想,能恋爱,能希望,能工作,有生又有死的一对人儿造成了,在奥定们所造的大地上开始生活传种了。在希腊神话,也说伯罗米修士既把黄土捏成了和他自己一样的小东西后,伊罗(eros)[37]把生活的精神吹进那小东西的鼻孔,密涅发(minerva)[38]给它以灵魂,然后人乃完成。伯罗米修士又偷给了天上独有的神圣的火,于是人乃过着最幸福的生活了。伯罗米修士因此受宙斯的重罚,做了为人类谋幸福的第一个牺牲者。

北欧以为奥定同时创造了一男一女,为人类始祖,并且奥定很爱他的创作品,常常给以福佑。但是希腊人以为宙斯并不能如此大量。他因为人们有了火,很幸福,因而极为妒恨;他特创造了第一个女子判多拉(pandora),遣到地上,和一个封口的瓶,算是她的嫁妆;并且由这美丽天真的判多拉揭开了这瓶,放出宙斯所收藏的一切恶的精神,破坏了人类的幸福生涯。〔判多拉的故事,另有最普通一说,即宙斯嫁她与普罗米修士的兄弟厄匹米修士(epimetheus),而瓶为小盒。〕

七 命运之神和诺儿痕司(norns)[39]

北欧和希腊,都有命运之神;他们的命令,便是宙斯和奥定,也不能违背。而尤其巧合的希腊的运命之神是三姊妹,正和她们的北欧的同类一样。

希腊的命运神[40]都坐在冥王普鲁土座右。三姊妹中间最小的一个名克洛叔(clotho),司织生命之线,在这线里,光明和黑暗的丝是交错着的。第二个,拉希息司(lachesis)搓扭生命之线,而在她的手指下搓成的生命线,有时强些,有时弱些。还有一个,阿忒鲁帕司(atropos)拿一把大剪,很忍心地剪断那些生命之线;这就是说,一个活人的灵魂不久又要到冥土来了。

北欧的命运神,所谓诺儿痕司的,却不像希腊的同类似的专管人间的事;她们是更多地留心着神们的运命。据说她们是巨人诺尔尾(norvi)的女儿,在幸福时代过去了,罪恶偷走进了天上的阿司茄尔特(神们的家)以后,这三姊妹就出现在伊格特莱息尔(yggdrasill)大槐树下,[41]住在乌尔达尔(urdar)泉的旁边,这三姊妹,叫乌尔特(urd),浮尔腾第(verdandi),斯古尔特(skuld),是过去、现在、未来的人格化。神们常到她们那里听受关于过去的教训,现在的如何努力,和将来的隐忧。她们的职务是织造运命之网,从乌尔达尔泉中汲水灌溉那生命之树伊格特拉息尔。或说她们也兼管挂在生命之树上的金苹果(这是返老还童的青春的苹果),只许神们摘取它们。

她们又饲养一对白鹅,有时她们披上鹅毛,到人间游戏,给人们以防备未来的灾祸的好警告。

希腊的运命神,显然是同一面目;北欧的却有三个性格。乌尔特是衰老的,常常回顾,恋恋于过去的人和事。泛儿腾第这二姊,是年轻,活泼,勇敢,直视前面;司考尔特,最小的妹子,却是常常遮着面纱,看的方向正与乌尔特相反。

八 四季的神话

原始人以为“春”是神之恩赐,“冬”是神之责罚;他们对于四时循环也有神话来作解释。他们大都是说明何以“春”暂时离开人间而“冬”来统治这世界。希腊人的美丽的想象,在这里,便造成了普洛色宾纳(prosepine)的故事;以为这是冥王蒲鲁土把美丽的春之女神普洛色宾纳抢去闭藏在地下的冥国里了,所以地面上没有了融和的春气,山川失却了艳丽,虫鸟亦不再奏乐,而慈爱的地母栖里兹(就是普洛色宾纳的母亲)也忧愁地躲着,无心再履行她的职务,因此禾稼焦槁,百草都凋落了。北欧也有同样的,虽然较为不美丽些的故事。他们说奥定因为他的金像被毁,[42]恼怒到离开了神宫,浪游去了;跟着他去的,是一切他所给与世界的福佑。佛利格(frigg),奥定的妻,自然很悲伤。但是奥定的兄弟费利和凡,却乘这机会冒充了奥定,占有他的宝座和他的妻了。但是他们虽然很像奥定的状貌,可没有他的神通,世界上仍是荒荒凉凉的不能回复原状。最坏的是冰巨人们(或是约丹)竟侵入到地上来了,大地被他们的冷气冻僵了。这些冰巨人把草木的叶子都打掉,把雪盖在地面,把云雾充满空中。直到七个月之后,浪游的奥定回到他的故居,方才把僭窃者赶走,将冰巨人逐回北荒,给大地以依旧的阳光和生气。

在希腊的普洛色宾纳的故事里,又说到栖里兹虽然终于知道了她的女儿的去向,并且由麦邱立(mercury)从冥王蒲鲁土的宫里带了春之女神出来,但是栖里兹立刻知道她的女儿曾在冥王处吃了六颗石榴子,这使得春之女神每年须有六个月要住在蒲鲁土宫里,在这时间,栖里兹还是要躲在家里哀悼她的失去的女儿,任凭地上草木的叶都黄落,她非得普洛色宾纳再出来时,是不肯履行她的职务了。

北欧神话恋爱女神佛利夏(freya) 失恋的故事,也是说明春之去而复来的。在这里,这位金黑头发明蓝眼睛的女神是当作“大地”看的,而她的恋人或丈夫奥度尔(odur)便是春季的太阳的象征。

九 佛利茄与朱诺(juno)

在佛利茄和朱诺(宙斯之妻)这两位女神身上,南北欧的神话,又有了很显著的相似。这两位都是大气之人格化,都是婚姻的主司者,都是母爱的代表,并且都是管理天空的云气的。朱诺只要用手一指,就可命令一朵云飞到她所指定的地点;佛利茄,依北欧神话,则是纺织云气的女神,又在两边的神话里,都把她们说是美丽尊贵的女人,酷爱妆饰品。并且佛利茄的侍臣盖娜(gna)也像朱诺的爱立斯(iris)一样,能够极迅速地执行他们的女主人们的命令。[43]我们在希腊神话里看见许多故事都是说朱诺如何以智巧胜了她的全能的丈夫。同样的故事,在北欧神话里也不是没有的。朱诺使她的丈夫不得不舍弃可爱的爱奥(io),[44]佛利茄也很巧妙地使温亥勒兹(winilers)得了胜利。[45]奥定因为他的金像被毁而怒及佛利茄,也和宙斯的屡次被朱诺妒忌他的浪漫的恋爱而不高兴有些相像;在这里,两位大神被说成怕老婆的敢怒而不敢言的常人了。

希腊人说朱诺原是宙斯的妹子,而北欧神话也有一说谓奥定和佛利茄本为兄妹;这一点相似无非因为血族结婚在原始人中间原是极平常的事。

十 音乐和文艺的神话

北欧神话的奥定到哈梅林(hamelin)为吹笛者的故事,[46]和希腊人的奥尔菲司(orpheus)故事[47]或是恩菲洪(amphion)故事[48]相像;这些神们的音乐都能引动一切生物的。并且正像阿博洛在希腊是文艺之神,奥定在北欧也有主宰文艺的光荣。奥定和巨人伐尔叔鲁特尼尔(valthrudnir)赛智的故事,[49]也令人想起阿博洛和牧羊人玛儿息亚司(marsyas)比赛音乐[50]或者是密涅发与阿拉克尼(arachne)比赛技巧[51]的故事。

希腊神话说麦邱立发明了字母赐给人类。北欧人却把这光荣也归之于奥定。哈梅林的吹笛者故事里的奥定带了死人的灵魂走,是象征风,又和那在希腊神话中常被视作风的麦邱立有一个对照。

十一 叨尔(thor)和希腊诸神

在北欧神话中扮演重要角色的叨尔,有许多处是和希腊的神们相像,他所用的兵器,大锤米奥尔尼儿,是雷霆的象征,和宙斯的雷锤是同样的威力无上,给扰乱世界的巨人们以致命的创伤。他的生长之快,极像希腊神话的麦邱立;这位希腊的大神出世第二日就偷了阿博洛的牛,但叨尔出世不过数小时就会撕碎几层牛皮(一说是抛掷十大捆的熊皮为戏)。说到他们的体力的伟大又有几分像是希腊的赫剌克利(heracles) 。[52]

叨尔的妻,喜芙(sif)又是象征“地”的,她的多而且美的金黄色头发,便比喻地之富饶的农艺品。洛克(loki)偷了这些美丽的头发的故事,[53]是北欧人对于春之忽去的又一解释,和普洛色宾纳被掠的故事亦有几分相像。叨尔和赫郎格尼尔(hrungnir)的决斗,[54]正和赫剌克利战胜揆卡斯(cacus)差不多。[55]叨尔的儿子玛格尼(magni)出世三小时后就能举起赫龙格尼尔的腿,也使我们想起在摇篮里的赫剌克利的神勇来。而叨尔的食量之大,也和希腊神话所说麦邱立第一顿就吃了两个全牛成了很好的对照。

在北欧,太阳是人类的救主,所以那专以攻击冰巨人为事的叨尔,成为他们最惠爱的神;在这里,叨尔又是太阳神,和希腊的阿博洛相等。

十二 星月和猎神

北欧的夏之海神的女儿司喀第(skadi)是女猎神,所以和希腊的岱雅那(diana)相当。在希腊,美丽的岱雅那固然又是月神,但当视为猎神的阿提密斯(artemis)时,和北欧的司喀第几乎同是一个人了;她们都带了弓箭,她们的箭都是百发百中的;她们都带有一头犬。

台亚司西(thiassi)的眼睛变成了星的故事,使我们联想到希腊神话里许多星的故事。特别是在朱诺妒忌爱奥的活剧中担任侦探的阿尔古司(argus)的眼睛,据有些神话学者的解释,就是希腊的月明之夜的繁星的象征。这里,美丽的河神之女爱奥又成了月亮的化身;因为阿尔古司灼灼的眼睛凝视着爱奥,仿佛就是满天的闪闪的星眼窥伺着月亮的神情。

阿尔古司的好眼睛,在北欧神话里还有一个好同伴,那就是神宫阿息茄特的守望者赫姆达尔(heimdall)[56]。他站着沟通天地的虹桥上,据说能够看见地上小草的生长,羊背上一根毛的颤动,并且和阿尔古司一样日夜不用睡眠的。他还有一个报警的角,吹的时候,空、地、冥三界都能听到;据说这角又是新月的象征,所以有时是挂在天空,有时被收藏起来,沉在密密尔神井里。

十三 佛利(frey)和阿博洛

佛利也是北欧的一位要神,他的象征是太阳的金色光线和暖和的夏季的急雨;所以他也被视为夏季的。在北欧人看来,夏季是他们最有福的一季,当然这代表夏季的佛利也是最好的一位神了。他和希腊民族最喜欢的代表太阳的阿博洛,有许多相似点。北欧人把他们所喜欢的神大都说成女性,但佛利却是男子,是爱神弗利耶的兄弟。他是年青,美丽,勇敢,正和阿博洛一样;他的坐骑金毛野猪(那是象征夏季的日光的),或是载着他巡行天空的金车子,都相当于阿博洛的有名的金车子。

希腊神话说阿博洛的马配茄苏司能够涉水入火,同样的,佛利在他的金毛野猪而外,也有这么一匹古怪的牲口,名为勃洛特格霍非。

佛利也不是没有恋爱的喜剧的,并且也像阿博洛,很费了些手脚然后恋爱成功。我们记得那象征朝露的女神达夫妮如何被阿博洛的热情(那是象征太阳的热烈的光线)所追逐而化去了的故事,我们又看见北欧的炎炎的夏日(佛利),也曾经被他所爱的女子所畏避。[57]佛利的忠实的求婚使者把宝贵的金苹果(神们所吃的延年的苹果)和戒指献给美丽的葛尔达(gerda),不能得到她的爱的回报;可怕的宝刀也不能使她屈伏;直到发咒将来她会永无快乐,美丽的吉尔达方才首肯了,然而还有九日的延宕。在这里,吉尔达成了冰冻的大地的化身(也有说她是北地极光的化身),在冷酷地拒绝了夏日的拥抱后,终于融化,而接收了夏日的富饶的赐予。

吉尔达在希腊神话中也有相似者;她像那难以动情的捷足女郎阿塔兰塔(atalanta)[58],但也同样地终于被爱上,做了快乐的妻。

十四 弗利耶和维那[59]

在爱与美的女神身上,我们又看见了南北欧神话的惊人的相似。南欧的维那(venus)和北欧的弗利耶,同是海的女儿,同是司爱的女神,并且同是喜欢赠与美花和鲜果。希腊神话说维那被强迫着嫁给不可爱的发尔坎,觉醒了她的处女的春梦;北欧神话也说神们曾经想把弗利耶嫁给霜巨人的首领叔列姆(thrym),[60]仅因美神的坚决反对而作罢。

维那的车子,驾以鸽子,弗利耶的车子却用猫;鸽子是象征最温柔的爱,猫却是象征肉感的爱。弗利耶常常装扮成凡尔凯尔(战之女神)的模样,到地上参加人类的战斗,并且带了被杀的勇士们到她宫里飨宴;维那也把战神马兹(mars)作为她的第一个情人(在她从发尔坎处逃走以后),又秘密恋爱勇士样的托洛(troy)王子安开栖兹(anchises)。

弗利耶和希腊的密涅发一样,喜欢戴盔和胸甲;这也显示着北方好战民族是把战与爱看得很密切的。

维那有很多的恋人,弗利耶却只有一个丈夫奥杜尔;[61]这是南北欧的爱神所不同的地方。可是在弗利耶和奥杜尔的关系中,我们又看见很有些和维那与阿多尼斯(adonis)的爱史[62]相似的地方。虽然做了美神的丈夫,野性的奥杜尔还是喜欢到山野里浪游,正像维那虽然是热烈的爱了阿多尼斯,可是这猎者还以为打猎更快乐。弗利耶失去了奥杜尔以后,流了无数的眼泪,落在陆地的都变为金子,落在海里的变成琥珀;同样的,维那悲伤她的已死的阿多尼斯,她的眼泪也化成了秋牡丹。后来,奥杜尔果然回来,使得美丽的弗利耶重见笑容(大地又到了融和生长的春季),而冥王蒲鲁土也放还了阿多尼斯的灵魂,大自然同情于维那的怏乐而欢笑(春之象征),虽然蒲鲁土许给阿多尼斯回到维那怀抱的时间是每年六个月。春的故事,在这里也有了象征;原始人自然很容易而且当然地把许多恋爱神话来解释他们对于春的去而复来的好奇心。[63]

十五 林达和丹内伊(danae)

奥定对于林达的求爱,使我们联想到宙斯的私通丹内伊;[64]在这希腊故事里,丹内伊又是“大地”的象征。当这好色的大神从奥林帕斯到丹内伊所住的铜塔上时,他是化为黄金的雨点去的,这金雨又是日光的象征。同样的在北欧神话中,奥定最后一次得林达的恋爱是先将林达的脚洗一下;这洗脚是冬末春初的阵雨的象征,那冷酷的大地(林达)惟有在受温热的阵雨的洗浴后,方能接受太阳的拥抱,成就了丰饶的发育。

宙斯和丹内伊所生的百尔修(perseus),又有许多点和奥定与林达所生的伐利(vali)相像。百尔修比起伐利的一天内就长成,自然要算是发育得慢了,但是他一经成人,便是个出色的战士,杀了逼奸他的母亲的栖里福司国王,正像伐列报了波尔特(balder)的仇一样。

十六 发尔坎和浮龙特

在希腊的冶神发尔坎,相当于北欧的浮龙特(volund);虽然浮龙特不及发尔坎那样是神种,并且视为奥林帕斯的一位神,[65]可是他的技巧,亦不下于发尔坎。两个都是会制造精奇的饰物和魔法的兵器;宙斯的雷锤,发尔坎曾经帮着铸造,浮龙特的魔法的大刀(那亦是没有兵器可与敌对的),在北欧的“sagas”里也很有名。

发尔坎曾经制造了一个奇怪的宝座,报复他的母亲朱诺对于他的薄待,[66]并且反倒因此又被升入奥林帕斯神宫;浮龙特亦会运用他的智巧,报复了瑞典王尼杜特(nidud)加以他的虐待,并且脱了他的羁囚。[67]浮龙特的报复,或者是太野蛮了些,但是说他把尼杜特的儿子的头颅制成了酒杯,把眼睛和齿制成了美丽的珠宝,献给死者的父母姊妹玩赏,却也表见了北欧民族的奇特的幻想。

发尔坎的丑陋和跛足,是著名的,他永久得不到恋爱,他终久不能得到宙斯强硬地配给他的爱神维那的恋爱。但是浮龙特似乎也不是怎样好看可爱的人,所以他的妻(一个战之女神)终究背他逃走了。虽然北欧古代的诗人又说他终于找到了她。

十七 海和冥土的神话

希腊人以为海上风暴是普西东发怒的结果,北欧人亦然,以为险恶的波浪是缠绕大地的怪蛇忿怒的挣扎,或是那脾气不好的爱吉尔(aegir)差遣他的孩子们——波浪的神,出来恶作剧。[68]伊吉耳果然就是希腊的普西东的对比,他们都戴着海藻的冕,都住在珊瑚礁的洞里(普西东住在优卑亚岛——island of euboea左近的珊瑚礁,伊吉耳住在喀德加特——cattegat左近的珊瑚礁);便是伊吉耳的孩子们的波浪之神,也相当于希腊的泥里易德女神们(nereides)和奥栖安尼德女神们(oceanides) 。[69]在他的珊瑚礁的宫里,伊吉耳有那些女人鱼(mer maids),半神的人身鱼尾男女水怪[70]伺候着,正像希腊的普西东的“宁福司”了。

来因(rhine),易北(elbe),涅卡(neckar),这些河神,都是伊吉耳的臣僚,正和希腊的亚勒腓(alpheus),拍泥亚斯(peneus)[71]做了普西东的下属一样。

北海里太多的船只遇险,使得那些北人设想有一位贪婪无厌的澜(ran)伸开她的大网,要把所有碰在网上的东西都拖到她的水底的宫殿。兰又显然是希腊的海女神安菲特赖提(amphitrite)的对照。[72]北欧的罗莱吕(lorelei)又和希腊的赛棱(sirens)相当;这两种的恶意的女神,都能歌唱迷人的歌曲,引诱航海者自向死地。[73]

对于幽冥世界的观念,南北欧神话也有极显著的相似。北人设想,在极北有一个终年弥漫云雾不见日光的地方,名为尼夫尔赫姆(niflheim),就是冥王的治界;在希腊的相当者,便是嘿达斯(hades),希腊人想象冥王蒲鲁土是一个狞恶的男子,北欧人却以为是一位女子,就是那恶神洛克的女儿赫尔(hel),奉了奥定的命令专管理冥界的九个世界的。

冥王或冥后,主管的是死者;但是正像蒲鲁土要兼管负罪的替丹族一样,赫尔也要兼管霜巨人(冰巨人伊密尔的后代)和那可怕的想吞食日月的恶狼芬列司(fenris)。

尼非赫姆和嘿达斯都说成是在辽远的北方的地下的,然而又都有一条死之河作为冥土的边界;在希腊的,就是那有名的急水的阿刻纶(acheroh),在北欧的叫做吉乌尔河(gioll),骷髅似的老妇人摩特古特(mödgud)守在这乔耳河的金桥上,非要得一些血做通行费,决不肯让每一个新死的鬼走入冥界;急水的阿刻纶河边既没有桥,所以有一个老年舟子哈隆(charon)撑一只破烂的渡船,渡过那些新来的鬼魂,他也要一个小钱做渡费,正和摩特古特是一样的贪黩。

看守赫尔的宫门的恶狗加尔姆(garm)[74]也相当于希腊的守望地狱门的三头怪兽栖勃鲁斯(cerberus),据说也是一条狗。

十八 洪水的故事及其他

零碎的小相似,在希腊与北欧的神话中,几乎到处皆是。这两大民族的神们中间,都流行着血族结婚的制度,宙斯和奥定都是正直而又昏淫,威权无上而又不免为活人所窘。希力奥斯可说是希腊正式的太阳神,但是又有其他许多神都曾暂时地被认为太阳;同样的情形亦见于北欧神话。阿息耳们既把叔尔作为太阳神,但是巴尔特尔(balder)[75]又是太阳光的神,和夏神因为把太阳本体,太阳的光热,以及太阳的金车的驾驶者,分别认为各别的神,也是南北欧民族观念相同的一端。

希腊神话里有洪水的故事,说现在的人类已经是洪水后仅存的一夫(雕揆力温)一妇(匹剌)的后代(说是他们掷石化为人)。北欧的神话里没有显著的洪水的故事,但是孽火烧了陆、海、冥三界的故事,可以说就是北欧的洪水的故事;因为虽然是说火,不是水,然而以为人类曾经过一度毁灭,由其孑遗再传出第二代来(即现在的人类),却是一个相同的根本观念。[76]

希腊之公平神,在北欧的相当者是福尔赛底(forseti);希腊人以为夜间的噩梦是索谟那斯(somnus)那里逃出来的恶的梦神的恶作剧,北欧人以为是那女的黑侏儒的把戏;在奥林帕斯有献爵的女侍希俾(hebe)[77],可是北欧的凡尔凯尔也尽了同样的职务。

十九 结论

这些,就是南北欧神话中可以比较的最显著的几点。我们可以看出来,在大的轮廓上,这两个民族的幻想几乎是一模一样的,希腊的各色各样的神,在北欧有相当者,并且甚至他们的性格和行动也有极显然的相似,如上文所举。这足够证明他们的神话时代的心理状况正复相同。而所有的一些相异的地方,又很明白地是受了地形气候的影响;至于生活经验不同所起的神话上的歧异,在希腊与北欧反倒不及其他民族那样较著了。

* * *

[1] 本篇最初发表于一九二八年八月十日《小说月报》第十九卷第八号,署名沈玄英。

[2] 《吉尔茄麦西》,通译《吉尔伽美什》,古美索不达米亚神话性史诗。

[3] 希腊神话谓宙斯与女神赖多恋爱,为妻朱诺所知,逐赖多出天国,并不许任何陆地容纳赖多,海神普西东乃从水中涌出一岛以居赖多,于此生一子一女,即阿博洛与岱雅那,赖多与其子女漂流地上,渴欲得饮,见一水潭,将往取饮,而在旁数农夫忽跃入潭水,搅翻潭底的泥,使水混浊,不堪作饮,赖多乃乞神降罚此数农夫,神因使变为蛙,永久住在浑水的浅潭里。澳洲土人的蛙的神话与此同似,谓昔有一妇人携二子出觅水泉为二子洗浴,见一井,但农夫止之,谓井水将饮彼等之牛。妇人乃去,得狼引导,至一小河边,为二孩浴讫,复回至前井边,则前数农夫正取井水自浴;于是妇人咒诅,化此数农夫为蛙,并以石掷击之,逐至河畔。由是蛙永久居于河畔水浅处。

[4] 喜马拉雅的神话谓月亮本为活人之婿,因调戏岳母(他们以为调戏岳母是最大的罪),被岳母以灰撒其面;婿逃天上为月,仍有灰在其面,是故月面有黑。伊士企摩神话谓日月原为活人,日为妹而月为兄,在黑暗中兄奸其妹,妹因取泥涂其面,以便有光时辨识为谁何,及妹知黑暗中戏彼者为其兄时,羞怒而逃至天上,是为日;其兄亦上天追逐之,是为月,面上涂灰尚在,故月面有黑。

[5] 克勒特,通译凯尔特。

[6] 不合理质素是指神话内粗野的蛮性的部分。例如宙斯为希腊至高无上的神,言其正直聪明,乃理所当然,但又言宙斯常常不公平,好色,又怕老婆,便是不合理了。

[7] 印度神话谓旱魃以肥田之水深藏山谷,以致世界亢旱,地上生物大半枯死;后雷神音陀罗杀旱魃,放出被藏之水,农民乃得播种。巴比伦神话谓水怪第亚麦跑入幼发拉底河,使水泛滥,后为墨洛达西所杀,水复归河中,农人方可下种。埃及神话谓尊神莱杀水怪,收回尼罗河内泛滥的水,使人们能从事耕稼。

[8] ovid,奥维德,古罗马诗人。

[9] 希腊神话谓神乌兰那(uranus)——义为“天”,生子女十二,恐其篡己之位,逐闭于北荒之塔塔罗司地下谷,名为替丹,是为巨人族,常与神争权,扰乱世界,北欧神话谓天地未有前深黑无底的大谷(后来即于此安放了地)中有冰雪的巨山,由此产生冰巨人伊密尔,时冰山中又产生一极大的母牛,给伊密尔以牛乳,伊密尔睡时生一子一女(自腋下出),又自脚上产生一子,子又即生孙,即巨人勃吉尔米尔(bergelmir),是为寒霜巨人之祖先,同时冰山中又产生第一代神蒲里。

[10] 乌兰那禁闭其最初之六子六女于塔塔罗司后,续又将新生的七个孩子送去禁闭,最幼子克罗诺司后来与其兄辈反抗,逐去乌兰那而为世界之子,与其诸兄均为神。克罗诺司恐其子亦篡其位,因吞食所生之子,惟宙斯(最后一子)因其母用计得不被食,养于山中,长后即逐父而代其位。克罗诺司因联合诸替丹争权,大战后卒为宙斯所败,仍禁闭于塔塔罗司。北欧神话谓冰巨人及其后代见神蒲里及其子蒲耳(borr)即与战,神初不能胜,及后蒲耳以女冰巨人勃司忒拉(bestla)为妻,生子奥定(精神),费利(意志),凡(神圣),乃战胜冰巨人,杀伊密尔;凡冰巨人之族皆为伊密尔之血潮所淹死,仅勃吉尔米尔驾舟逃去,至北荒传种,不敢再与神争世界。于是冰巨人绝种,仅有霜巨人,不再为神及后来之人类的绝对的大患。

[11] 参看注1。惟有须补充者,供给伊密尔以乳之巨母牛,亦以冰山为食料,食山过半,冰中出现神蒲里。

[12] 希腊神话谓宙斯既胜其父,迫其吐出前所吞食之诸兄,其中有普西东与蒲鲁土,宙斯以海冥二界归二人治理。奥定,费利,凡为兄弟,惟海神另有伊吉耳,死之神另有赫尔。

[13] 奥息亚诺司,通译俄刻阿诺斯,大洋之神。

[14] 赫泼保利亚人,又译极北人。

[15] 爱西屋皮亚人,通译埃塞俄比亚人。

[16] 北欧神话谓奥定等三人将冰巨人伊密尔的头颅骨造为天,覆盖在大地上,并使四侏儒立于地之四角,以为天柱,故天不下坠。希腊仅谓天地开辟后,天自然而然地覆盖地面。

[17] 希腊神话谓日月神驾车巡行天空,日神之金车,驾以四红马;每晨将出,晨曦女神奥洛剌(aarora)大开日神东宫之门。月神之车驾以乳白色之马。北欧神话谓神既创造天地,要给大地以光亮,乃从南方末司配尔司赫姆(火之家)取火星装饰天上,是为星,其最大之火星则用造为日与月,皆置于美丽的金车中。载日之车,驾以二马,一名arvakr(义为“早醒者”),一名 alsvin(义为“迅行者”),神又恐日球之热力伤及二马,乃在它们的肩骨布以大皮,中实空气,又制盾名svdlin(义为“冷却”),置于车前,以障避日光直射马身以及地面。载月球之车,仅用一马名alsvider(义为“常快”)驾之,别无障隔之物,因月球不很热,可以毋须也。叔尔与曼尼分驭此二车,是为日月神。

[18] 希力奥斯乃阿博洛为日神时之名。

[19] 神宙斯与神赖多生一子一女,男名阿博洛,是为日神,女名岱雅那,是为月神。

[20] 北欧神话谓日神叔尔与月神曼尼乃巨人蒙迪尔发利(mundilfari)之子女,受神拔擢为日月车之御者。

[21] 北欧神话谓凡尔凯尔乃奥定之女侍者,或为他的女儿,或为地上国王之女,为神选拔者。此等女神皆处女身,一俟出嫁即卸除其职务;大都年青貌美,有纷光耀眼的白臂与金黄色头发。她们戴金或银的盔,大红紧身的上衣,有枪及盾。

[22] 希腊军攻克托洛(troy)后,攸力栖兹率其战士归国,中途遇风,至日神阿博洛养羊之岛特立纳克利亚(trinacria),攸力栖兹的同伴误杀岛上日神之羊,阿博洛降罚,使诸人皆死,独攸力栖兹以未食神圣的羊肉得免。飞都萨与兰帕的亚为阿博洛与人间女子所生之女,为神牧羊。托洛,通译特洛伊。

[23] 达夫妮为河神柏泥亚斯(peneus)的美丽的女儿,为阿博洛所爱,思与之语;他先是轻轻地走上前去,但达夫妮惊逸,阿博洛乃急追之,及河边,阿博洛已抚达夫妮在怀,但是,没有了美丽的女神,只有一枝桂树。此故事象征日光追逐露珠,但近前时则日之热力已融化了露珠为乌有。

[24] 普洛克利司的故事亦为日光晒干了露珠的象征。女神普洛克利司为月神岱雅那的一个女侍,与猎者塞法拉斯(cephalus)相爱甚欢。但为晨曦女神奥洛剌所妒,因奥洛剌亦爱塞法拉斯而未得回报也。夏日中午,塞法拉斯不复行猎,在林中午睡,临睡时必呼凉风来;奥洛剌因诡对普洛克利司言其夫日间另有所爱,幽会于林中。普洛克利司因自往觇之,果闻其夫呼曰:“可爱的,快来!”以为奥洛剌之言属实,呻而倒于小树丛中。塞法拉斯闻之,误以为一兽伏匿该处,抽镖枪掷之,正中爱妻之胸。然普洛克利司悉塞法拉斯并无他爱,则含笑而死。塞法拉斯的镖枪又是太阳的光线的象征。

[25] 北欧神话谓林达是罗塞纳司国王别林的女儿;罗忒纳司国有外患,奥定依预言所指,变形为将军往为国王靖难,而请林达为妻,林达不肯。奥定第二次变形为银匠,献最佳之饰物,仍不能得林达之欢心。第三次变形为美勇之战士,林达仍不肯。奥定乃以符语使林达病,而第四次变形为老妇人往医其病。先谓须将林达之脚洗一次,而林达仍不愈,乃谓当与林达共闭一室内徐徐治之。于是乃得林达为妻,生一子。依此故事,林达为北方冻地的象征,骤不能受日光之过暖的拥抱而生长草木禾稼。参看本文第十五节。

[26] 栖里兹为神克罗诺司与里亚(rhea)所生之女,为“地母”,为稼穑之女神。希腊神话谓栖里兹失其女时,海神普西东爱上了她,追随弗肯去;栖里兹厌之,变形为牝马,思逸去,然普西东立即变为牡马,因而得栖里兹为情人,此不名誉的结合,使栖里兹生亚里翁(arion),一有翼能言之马,后驾海神之车。参看本文第八节栖里兹失其女的故事。

[27] 发尔坎为宙斯与朱诺所生之子,貌丑,善制造,曾精制饰物献朱诺,思得其欢心;然朱诺仍不甚喜之。

[28] 发尔坎为宙斯制无敌的雷锤,而黑侏儒亦为叨尔制无敌之大锤。

[29] 伊尔夫司居于阿尔夫赫姆(alf-heim),位在天地之间,他们常在月夜水泉花草间跳舞游戏。

[30] 宁福司乃总名,分述之,则水泉的女神为naiades,山的女神为 preades,谷的女神为napaeae,蔬果女神为dryades,树木女神为hamadryad;这些都是希腊的一些较小的神。

[31] 北欧神话谓神羊赫特洛姆(heidrun)供给全神族以甜乳;羊所食者为生命之树的叶子。

[32] 宙斯生后,里亚既以计愚其夫而得保存,复恐其夫知之,乃将宙斯寄养于伊达(ide)山之一洞内,山羊阿麦尔忒亚(amalthea)担任乳母的职务。

[33] 考洛尼司为日神阿博洛之第一情人,然考洛尼司同时又别有所私,为阿博洛之白羽鸦(希腊人以为鸦本白羽)所见,急告其主,阿博洛怒,取箭射杀考洛尼司;然旋即自悔,因迁怒及饶舌之鸦,罚其居住于冥土,并变白羽为黑。

[34] 拉塔托司克为生命之树上的松鼠,常多嘴挑拨树上之神鹰与树下之毒龙,思造成二者之斗争。

[35] 希腊人以为宙斯常随一鹰,此为威权与勇力之象征,北欧神话谓奥定肩头各立一大鸦,一名hugin(义为思想),一为munin(义为记忆);又在奥定足边,常伏二狼,一说为猎犬,是为彼所特爱之兽。

[36] 希腊神话谓世界最初不分四季,常时和暖如春,人性熙和,相安无事,百果自生,不劳而获,河水甘芳如乳,是为黄金时代。

[37] 伊罗,通译埃罗斯,爱神。

[38] 密涅发,通译弥涅尔瓦,罗马神话中的智慧女神,即希腊神话中的雅典娜。

[39] 诺儿痕司,又译诺恩氏。

[40] 希腊的命运神称为摩尔赖(moirae)。

[41] 此神圣的树亦奥定所创造,为生命之树,布满于全宇宙,它的最高枝直达奥定之宫。树下有毒龙尼特霍格(nidhug)常啮树根,根断树死时,即为全宇宙之毁灭与神之灭亡。

[42] 奥定之妻佛利格私偷奥定所有一金像之金,以铸一颈练。后奥定发见偷金之事,严查何人所为,佛利格甚惧,乃密毁金像,盖恐奥定以魔术使金像自言何人偷金也。

[43] 格娜为佛利茄女侍者,坐骑名hofvarpnir,能驰行于水火空陆。格娜常为佛利茄出外办事,乃清风之象征,爱立斯相当于格娜,惟系象征虹。

[44] 爱奥为河神印那卡斯(inachus)之女,为宙斯所爱,防为朱诺所觉,宙斯必乘朱诺睡后与爱奥幽会于河畔,并以一片黑云为障蔽。一日,宙斯正照例与爱奥幽会,朱诺在奥林帕斯宫中忽然觉醒,见下界河边之一片黑云可疑,即以手拨去之,宙斯仓猝无处可藏其情人,乃将爱奥化为牝犊。朱诺带牝犊去,使阿尔古司看守,勿使逃逸。阿尔古司有千眼,睡时只闭其半,故爱奥所变之牝犊,无法脱逃。后因麦邱立设计,对阿尔古司说故事,伺其沉闷将睡时,急取刀斩之,救爱奥还之宙斯。然朱诺已知其事,放无数牛蝇刺爱奥。痛甚狂奔,爱奥终入于海,避至埃及,始由宙斯复以术使还为女身;在埃及生子,是为埃及第一代皇,门菲斯(memphis)之建立者。

[45] 温亥勒兹族与文达尔族(vandals)战;文达尔族祈奥定之佑护,温亥勒兹族则祈佛利茄。奥定谓翌日晨醒时第一为他所见之族即得胜利。盖奥定卧榻正对文达尔族,翌晨必先见之也。佛利茄因于夜间潜移奥定之榻使向温亥勒兹族,并令温亥勒兹族次晨以妇女出战,咸披长发于颊际胸前。次晨,奥定开眼,即见此古怪之战士,不禁呼曰:“何来此lanogbarden(长髯)耶?”佛利茄闻声,即谓奥定已赐此族以新名,应为胜者。于是温亥勒兹族胜,并用新名,即后来之龙巴第国(lombardy)。龙巴第国,即今意大利之伦巴第。

[46] 据中世纪传说,哈梅林地方患鼠,重酬募能除鼠者。奥定化为吹笛者往,在市中吹笛巡行一过,人家之鼠闻声皆尾随奥定而行,奥定至河边,鼠即自投河中。然哈梅林人靳不与酬,吹笛者第二次在各街吹笛,则闻声而出尾随其后者乃全市人家之小孩,哈梅林人不能止,奥定率小孩入一山洞而没。

[47] 奥尔菲司为阿博洛与女神卡来奥皮(calliope,文艺女神九人之一)所生之子,有音乐诗歌天才。曾往冥土要求复活其已死之爱妻,在冥王宫前为三头之狞犬栖勃鲁斯(参看本文第十七节最末一段)所阻;奥尔菲司乃弹七弦琴,音调之美,使栖勃鲁斯帖伏,竟放他进了冥宫。

[48] 恩菲洪亦为希腊神话中之大音乐家,实为宙斯与antiope所生之子。希腊神话谓彼为底比斯(thebes)国王,弹琴使石起行,自行累叠,以成都城。希腊神话又谓托洛城建筑时,阿博洛亦曾有同样的奇迹。antiope,通译安提佩珀。

[49] 伐夫叔罗特尼耳是巨人中最智者。奥定变形往与赛智。巨人发问,奥定一一回答无讹;奥定发问时,巨人亦能答。惟最后,奥定问巨人,波尔特临死时,天父附耳密语者为何言?巨人始知对面之人即天父奥定,大惊而自杀。北欧神话中未明言奥定对将死之波尔特究作何语,或以为当是“复活”一语。

[50] 玛儿息亚司得女神密涅发所弃之笛,因成绝技,自谓其音乐才胜于阿博洛。阿博洛乃往与比赛,文艺女神九人为评判员。第一赛后,文艺女神谓两人都佳;请复赛。第二赛后,胜利终属于阿博洛,而玛儿息亚司丧其生命。

[51] 希腊神话谓宙斯一日头痛,众神皆束手,医神阿博洛亦无术疗之,发尔坎因以斧辟开宙斯之头,则跳出一女神,即密涅发,是为针织之神。阿拉克尼为希腊女子之善针织者,技巧为世人所惊。阿拉克尼自谓能胜密涅发。于是此女神乃与赛织,结果,阿拉克尼败,化为蜘蛛。

[52] 赫剌克利为宙斯与阿尔克米尼(alcmene,一个地上的国王之女)所生之子,为有名之大力士,后成神。——赫剌克利通译赫拉克勒斯。

[53] 洛克为北欧一神,代表恶与狡猾,为火神。

[54] 赫郎格尼尔乃一巨人,叨尔至巨人住所与决斗,杀之,然自己亦受伤。是一场恶斗。

[55] 赫揆卡斯亦巨人,偷赫剌克利的牲口,赫亦至巨人之洞,与斗而胜之。

[56] 北欧神话谓奥定一日在海边见波浪女神九人,尽取以为妻,九女共生一子,即亨达尔。

[57] 佛利看见北方冰天雪地中有一美女子,乃巨人吉密尔(gymir)之女吉尔达,因遣使者求婚,初被峻拒,后使者发咒,谓吉尔达若不嫁佛利,将嫁一可憎之霜巨人,终生不得快欢,吉尔达乃许肯。

[58] 阿塔兰塔为阿卡底亚王之女,以善走著名。

[59] 维那,即维纳斯。

[60] 北欧神话谓叨尔的大锤(神宫的镇宫之宝)被霜巨人的首领索列姆所窃,索列姆谓惟有以美神弗利耶嫁彼,方能还锤。神们因思以弗利耶为媾和的工具。

[61] 北欧神话亦有谓弗利耶的情人甚多,几乎天上诸神皆与她有恋爱关系;在把她当作“大地”的象征时,北欧神话说她做过奥定的妻、佛利的妻。

[62] 阿多尼斯为猎人,据说是维那的第三任丈夫,后因打猎为野兽反噬而死。

[63] 参看本文第八节。

[64] 丹内伊为阿尔古斯王阿克力息亚(acrisius)之独女,因预言谓阿克力息亚将来为其孙所杀,故阿克力息亚禁闭其女于铜塔,以破预言。宙斯悦丹内伊,与在铜塔内通奸,生子百尔修,后果应预言。

[65] 浮龙特为地上铁匠,本三兄弟,得战之女神凡尔凯尔三人为妻,后俱逃去。发尔坎为宙斯与朱诺所生之子。

[66] 希腊神话谓发尔坎因救母而触怒其父,被掷出天宫,跛其一足;然朱诺不爱此子如故。发尔坎怨母,因制一美丽之宝座,中有魔法之机关,坐其上者即不复能起。朱诺不知,就被禁于上,后神们召发尔坎解其禁,并为母子言和,许发尔坎复入天宫。

[67] 浮龙特因寻觅其逃走之妻,为尼杜特所囚,命铸造各种饰物及兵器。浮龙特后私铸大翼,又计杀尼杜特的子女,披翼逃去。

[68] 北欧神话有大洋之神(niod)与近海水神(mimir),此伊吉耳又为一海神,据言亦第一代之神,与火神洛克为兄弟。伊吉耳有九女,为波浪之神。——作者原注

[69] 泥里易德及奥栖安尼德皆为海中小女神,乃海神普西东之侍者,普西东出巡,二者必随行。

[70] 人鱼有男有女。北欧传说,谓女人鱼至岸边卸其鹅毛衣或鱼皮衣时,人若得之,即可强迫女人鱼久居陆上为得者之妻。半神性的水怪,大都人身鱼尾,男者称为stromkarls,nixies,neckar等名,女者称为undines。此等水怪,通常皆为可爱者,女的尤为美丽可爱,北欧传说谓中世纪时,此等水怪常参加村人跳舞会。——作者原注。

[71] 两者都是同名的河的神。

[72] 兰是伊吉耳的妻,安菲特赖提是普西东的情人或外妇,本为一个宁福司。安菲特赖提生数子,其中即有半人半鱼之triton为普西东侍者。

[73] 罗莱吕据说为莱茵河神之女,貌美善歌,每于夜间坐礁石上,见舟来即唱迷人之歌,使舟子忘其所事,触礁碎舟。赛棱与罗莱吕相当,据希腊神话,乃住于circe岛相近之礁石上。赛棱通译塞壬,circe,喀耳刻。

[74] 据北欧神话,加尔姆的凶恶也只要用一个赫尔饼就可以贿通的;北欧死人大都先已预备了这种饼。

[75] 巴尔特尔为奥定与佛利茄所生的一对孪生子的一个,貌美,是为太阳光的神,或为“光明”之象征;其又一孪生子霍杜尔(hodur)则完全不类,貌丑,目盲,是为黑暗之神。后巴尔特尔为霍杜尔所误杀。

[76] 北欧神话谓神曾经一度“魔劫”,其时地狱中的恶狼逃了出来,吞食了日和月,看守地狱门的狞狗加尔姆也起反抗,毒龙尼特霍格已啮断生命树之根,蟠绕地的大蛇猛激起最可怕的波浪,于是亨达尔(见本文第十二节末)乃吹报警之角。神与魔恶斗之后(在魔的一边是死神赫尔、恶神洛克、火焰巨人苏尔体尔、一切霜巨人、天狼、地狱狞狗等等),神皆死,苏尔体尔的魔火烧了天空陆地和幽冥九界。一切恶神也都烧死。地上也成了一片焦黑。后又经若干时,叔尔的女儿继母志驱日车行天,地上渐有生意,大火灾时仅存之一男一女lifthrasir与lif再传第二代人类。神亦由第二代来重整天宫。lifthrasir,利夫思拉瑟,lif,利夫。

[77] 希俾为朱诺的女儿,后嫁赫剌克利,即解除其在神宫之职务。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐