跋一
《澄怀园语》四卷,皆圣贤精实切至之语,修齐治平之道,即于是乎在焉。
太保太夫子本其躬行心得,偶然流溢,可以觉世牖民〔1〕,非仅家庭义方之训已也。树德〔2〕伏诵之余,有深入心坎,欲言而不能者;有切中学者隐微深痼之疾,身亦有之而不觉者。有为公之实事,向所未知,今闻之而足以感发兴起者。闲谈风雅,亦堪为博物之资。非公之学、公之识、公之量俱臻之极〔3〕,不能有此语也。盖他人之语,语焉已耳。公之语,公之为人也,天下后世得读公此书者,岂曰小补之哉!
树德幸居阁下,平日既得亲炙〔4〕,公之格言至行,有在此书之外者,兹又得反复此书,复广益于曩所见闻之外,抑何幸也。第自愧学、识、量三者,与公藑〔5〕不相及,未能效法万一。然龙门〔6〕不云乎:“高山仰止,景行行止。虽不能至,心向往之。”今于公亦云。
乾隆丙寅〔7〕小春月,归安门下晚学生沈树德拜跋
注释
〔1〕觉世牖民:启发世人。
〔2〕树德:沈树德,清代中期人,著有《慈寿堂集》。
〔3〕臻之极:到达极致。
〔4〕亲炙:亲受教诲。
〔5〕藑(qíong):藑茅,即旋花,一种蔓草。
〔6〕龙门:司马迁出生在龙门,此指司马迁。
〔7〕乾隆丙寅:1746年。
跋二
余既重梓张文端公《聪训斋语》二卷未竟,复得公子文和公《澄怀园语》一书,读之而叹世德相承,后先媲美之,不可及也。文和以宰相之子,生长华腴,乃能一秉庭训,百行修举,尤为古今来难能可贵。宜其接武黄扉〔1〕,蜚声东阁,当时以比范纯仁之继文正,韩忠彦之继魏公,如公者,诚无愧焉。至编中所述,虽寻常日用之端,皆至理名言所寓。有足与《聪训》互相发明者,有足与《聪训》并行不悖者。真人生之矩矱,家室之范围。习而察之,遵而行之,其有裨于持身涉世,正非浅鲜耳,因连类付梓,并志其大略云。
光绪二年〔2〕冬十一月 仁和葛元煦理斋〔3〕
注释
〔1〕黄扉:汉代的丞相、太尉和汉代以后的三公官署避用朱门,厅门涂为黄色,以区别于天子,称为“黄阁”或“黄扉”,后指宰相官署。
〔2〕光绪二年:1876年。
〔3〕仁和葛元煦理斋:葛元煦,清代仁和(今浙江省杭州)人,号理斋。藏书家。