我想,我读曼德维尔是在四十或五十年以前……他极大地开阔了我观察真实生活的眼界。
——s.约翰逊(引自鲍斯维尔著《约翰逊传》,1887年版,第292页)
这是用英语写出的最邪恶、最聪明的著作。
——h.c.罗宾森注2(《日记》,1869年版,第392页)
就算是莎士比亚来写一本谈论人类行为动机的著作,……那也极有可能不及在《蜜蜂的寓言》里所看到的如此有力的论证的一半。
——t.麦考莱(《麦考莱全集》卷五,1866年版,第5页)
我喜欢曼德维尔(胜于喜欢拉·罗歇福科)。他对自己论题的论证更为深入。
——w.赫兹利特(《作品集》卷六,第387页)
好吧,就在这个午夜,就在我这张椅子旁,
我来重温你的忠告,并自问:你是否依然
恪守它们的教导?——其要义并非蠢材所想。
我悟出:精妙的技巧能穿过混乱,
穿过充满逻辑之光的文字行行,
其声音愈益深沉,一直到它渐渐
达及静寂,来到一个神圣的地方,
辨析善恶,将它们结合得和谐顺畅,
将你揭示的真理之伟绩高声颂扬,
伯纳德·曼德维尔,久已作古的先贤!
——r.勃朗宁(《与某君晤谈》,1887年,第31页)