天下书楼
会员中心 我的书架

CHAPTER 35. “EVERY MAN TO HIS OWN PLACE.”

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

obedient to the wishes of m. lecoq, andre resigned himself to a lengthy sojourn at the hospital de beaujon, and had even the courage to affect that state of profound indifference that had deceived mascarin. the pretended sick man in the next bed to his told him all that had taken place, but the days seemed to be interminable, and he was beginning to lose patience, when one morning he received a letter which caused a gleam of joy to pass through his heart. “all is right,” wrote lecoq. “danger is at an end. ask the house surgeon for leave to quit the hospital. dress yourself smartly. you will find me waiting at the doors.—l.”

andre was not quite convalescent, for he might have to wear his arm in a sling for many weeks longer; but these considerations did not deter him. he now dressed himself in a suit which he had sent for to his rooms, and about nine o’clock he left the hospital.

he stood upon the steps inhaling deep draughts of the fresh air, and then began to wonder where the strange personage was to whom he owed his life. while he was deliberating what to do, an open carriage drew up before the door of the hospital.

“you have come at last,” exclaimed andre, rushing up to the gentleman who alighted from it. “i was getting quite anxious.”

“i am about five minutes late,” returned lecoq; “but i was detained,” and then, as andre began to pour out his thanks, he added, “get into the carriage; i have a great deal to say to you.”

andre obeyed, and as he did so, he detected something strange in the expression of his companion’s face.

“what!” remarked lecoq, “do you see by my face that i have something to tell you? you are getting quite a keen observer. well, i have, indeed, for i have passed the night going through mascarin’s papers, and i have just gone through a painful scene—i may say, one of the most painful that i have ever witnessed. the intellect of mascarin,” said he, “has given way under the tremendous pressure put upon it. the ruling passion of the villain’s life was his love for his daughter. he imagines that flavia and paul are without a franc and in want of bread; he thinks that he continually hears his daughter crying to him for help. then, on his knees, he entreats the warder to let him out, if only for a day, swearing that he will return as soon as he has succored his child. then, when his prayer is refused, he bursts into a frenzied rage and tears at his door, howling like an infuriated animal; and this state may last to the end of his life, and every minute in it be a space of intolerable torture. doctor hortebise is dead; but the poison upon which he relied betrayed him, and he suffered agonies for twenty-four hours. catenac will fight to the bitter end, but the proofs are against him, and he will be convicted of infanticide. in rigal’s papers i have found evidence against perpignan, verminet and van klopen, who will all certainly hear something about penal servitude. nothing has been settled yet about toto chupin, for it must be remembered that he came and gave himself up.”

“and what about croisenois?”

“his company will be treated like any other attempt to extort money by swindling, and the marquis will be sent to prison for two months, and the money paid for shares returned to the dupes, and that, i think, is all that i have to tell you, except that by to-morrow m. gandelu will receive back the bills to which his son affixed a forged signature. and now,” continued lecoq, after a short pause, “the time has come for me to tell you why, at our first interview, i saluted you as the heir of the duke de champdoce. i had guessed your history, but it was only last night i heard all the details.”

then the detective gave a brief but concise account of the manuscript that paul had read aloud. he did not tell much, however, but passed lightly over the acts of the duke de champdoce and madame de mussidan, for he did not wish andre to cease to respect either his father or the mother of sabine. the story was just concluded as the carriage drew up at the corner of the rue de matignon.

“get down here,” said lecoq, “and mind and don’t hurt your arm.”

andre obeyed mechanically.

“and now,” went on lecoq, “listen to me. the count and countess de mussidan expect you to breakfast and here is the note they handed to me for you. come back to your studio by four o’clock, and i will then introduce you to your father; but till then, remember, absolute silence.”

andre was completely bewildered with his unexpected happiness. he walked instinctively to the hotel de mussidan and rang the bell. the intense civility of the footmen removed any misgivings that he might have left, and, as he entered the dining-room, he darted back, for face to face with him was the portrait of sabine which he had himself painted. at that moment the count came forward to meet him with extended hands.

“diana,” said he to his wife, “this is our daughter’s future husband.” he then took sabine’s hand, which he laid in andre’s.

the young artist hardly dared raise his eyes to sabine’s face; when he did so, his heart grew very sad, for the poor girl was but a shadow of her former self.

“you have suffered terribly,” said he tenderly.

“yes,” answered she, “and i should have died had it lasted much longer.”

andre had the greatest difficulty in refraining from telling his secret to his beloved, and it was with even more difficulty that he tore himself away at half-past three.

he had not been five minutes in his studio when there was a knock at the door, and lecoq entered, followed by an elderly gentleman of aristocratic and haughty appearance. it was the duke of champdoce.

“this gentleman,” said the duke, with a gesture of his hand towards lecoq, “will have told you that certain circumstances rendered it expedient, according to my ideas, that i should not acknowledge you as my heir, but my son. the fault that i then committed has been cruelly expiated. i am not forty-eight; look at me.”

the duke looked at least sixty.

“my sins,” continued the duke, “still pursue me. to-day, in spite of all my desires, i cannot claim you as my legitimate son, for the law only permits me to give you my name and fortune by exercising the right of adoption.”

andre made no reply, and the duke went on with evident hesitation,—

“you can certainly institute proceedings against me for the recovery of your rights, but—”

“ah!” interrupted the young man, “really, what sort of person do you think i am? do you believe me capable of dishonoring your name before i assumed it?”

the duke drew a deep breath of relief. andre’s manner had checked and restrained him, for it was frigid and glacial to a degree. what a difference there was between the haughty mien of andre and the gushing effusiveness of paul!

“will you permit me,” asked andre, “to address a few words to you?”

“a few words?”

“yes. i do not like to use the word ‘conditions,’ but i think that you will understand what i mean. my daily toil for bread gave me neither the means nor the leisure which i required to cultivate my art, for that is a profession that i could never give up.”

“you will be certainly your own master.”

andre paused, as if to reflect.

“this is not all i had to say,” he continued at last. “i love and am loved by a pure and beautiful girl; our marriage is arranged, and i think—”

“i think,” broke in the duke, “that you could not love any one who was not a fit bride for a member of our family.”

“but i did not belong to this family yesterday. be at ease, however, for she is worthy of a champdoce. i am engaged to sabine de mussidan.”

a deadly paleness overspread the duke’s face as he heard this name.

“never,” said he. “never; i would rather see you dead at my feet.”

“and i would gladly suffer ten thousand deaths than give her up.”

“suppose i refuse my consent? suppose that i forbid——”

“you have no claim to exercise paternal authority over me; this can only be purchased by years of tender care. duke de champdoce, i owe you nothing. leave me to myself, as you have hitherto done, and all will be simplified.”

the duke reflected. must he give up his son, who had been restored to him by such a series of almost miraculous chances, or must he see him married to diana’s daughter? either alternative appeared to him to be equally disagreeable.

“i will not yield on the point,” said he. “besides, the countess would never give her consent. she hates me as much as i hate her.”

m. lecoq, who had up to this moment looked on in silence, now thought it time to interpose.

“i think,” remarked he blandly, “that i shall have no difficulty in obtaining the consent of madame de mussidan.”

the duke, at these words, threw open his arms.

“come, my son!” said he. “all shall be as you desire.”

that night, marie, duchess de champdoce, experienced happiness for the first time in the affection and caresses of a son who had been so long lost to her, and seemed to throw off the heavy burden that had so heavily pressed her down beneath its own weight.

when madame de mussidan heard that andre was norbert’s son, she declared that nothing could induce her to give her consent to his marriage with her daughter; but among mascarin’s papers lecoq had discovered the packet containing the compromising correspondence between the duke de champdoce and herself. the detective handed this over to her, and, in her gratitude, she promised to give up all further opposition to the match.

lecoq always denied that this act came under the head of blackmailing.

andre and sabine took up their residence after marriage at the chateau de mussidan, which had been magnificently restored and decorated. they seldom leave it, for they love it for its vicinity to the leafy groves, in which they first learned that they had given their hearts to each other. and andre frequently points out the unfinished work on the balcony, which was the occasion of his first visit to the chateau de mussidan. he says that he will complete it as soon as he has time, but it is doubtful whether he will ever find leisure to do this for a long time, for before the new year comes there is every chance of there being a baptism at the little chapel at bevron.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部