the very acute and lively spanish critic who signs himself clarín, and is known personally as don leopoldo alas, says the present spanish novel has no yesterday, but only a day-before-yesterday. it does not derive from the romantic novel which immediately preceded that: the novel, large or little, as it was with cervantes, hurtado de mendoza, quevedo, and the masters of picaresque fiction.
clarín dates its renascence from the political revolution of 1868, which gave spanish literature the freedom necessary to the fiction that studies to reflect modern life, actual ideas, and current aspirations; and though its authors were few at first, “they have never been adventurous spirits, friends of utopia, revolutionists, or impatient progressists and reformers.” he thinks that the most daring, the most advanced, of the new spanish novelists, and the best by far, is don benito perez galdos.
i should myself have made my little exception in favor of don armando palacio valdes, but clarín speaks with infinitely more authority, and i am certainly ready to submit when he goes on to say that galdos is not a social or literary insurgent; that he has no political or religious prejudices; that he shuns extremes, and is charmed with prudence; that his novels do not attack the catholic dogmas—though they deal so severely with catholic bigotry—but the customs and ideas cherished by secular fanaticism to the injury of the church. because this is so evident, our critic holds, his novels are “found in the bosom of families in every corner of spain.” their popularity among all classes in catholic and prejudiced spain, and not among free-thinking students merely, bears testimony to the fact that his aim and motive are understood and appreciated, although his stories are apparently so often anti-catholic.
i
doña perfecta is, first of all, a story, and a great story, but it is certainly also a story that must appear at times potently, and even bitterly, anti-catholic. yet it would be a pity and an error to read it with the preoccupation that it was an anti-catholic tract, for really it is not that. if the persons were changed in name and place, and modified in passion to fit a cooler air, it might equally seem an anti-presbyterian or anti-baptist tract; for what it shows in the light of their own hatefulness and cruelty are perversions of any religion, any creed. it is not, however, a tract at all; it deals in artistic largeness with the passion of bigotry, as it deals with the passion of love, the passion of ambition, the passion of revenge. but galdos is spanish and catholic, and for him the bigotry wears a spanish and catholic face. that is all.
up to a certain time, i believe, galdos wrote romantic or idealistic novels, and one of these i have read, and it tired me very much. it was called “marianela,” and it surprised me the more because i was already acquainted with his later work, which is all realistic. but one does not turn realist in a single night, and although the change in galdos was rapid it was not quite a lightning change; perhaps because it was not merely an outward change, but artistically a change of heart. his acceptance in his quality of realist was much more instant than his conversion, and vastly wider; for we are told by the critic whom i have been quoting that galdos’s earlier efforts, which he called episodios nacionales, never had the vogue which his realistic novels have enjoyed.
these were, indeed, tendencious, if i may anglicize a very necessary word from the spanish tendencioso. that is, they dealt with very obvious problems, and had very distinct and poignant significations, at least in the case of “doña perfecta,” “leon roch,” and “gloria.” in still later novels, emilia pardo-bazan thinks, he has comprehended that “the novel of to-day must take note of the ambient truth, and realize the beautiful with freedom and independence.” this valiant lady, in the campaign for realism which she made under the title of “la cuestion palpitante”—one of the best and strongest books on the subject—counts him first among spanish realists, as clarín counts him first among spanish novelists. “with a certain fundamental humanity,” she says, “a certain magisterial simplicity in his creations, with the natural tendency of his clear intelligence toward the truth, and with the frankness of his observation, the great novelist was always disposed to pass over to realism with arms and munitions; but his aesthetic inclinations were idealistic, and only in his latest works has he adopted the method of the modern novel, fathomed more and more the human heart, and broken once for all with the picturesque and with the typical personages, to embrace the earth we tread.”
for her, as i confess for me, “doña perfecta” is not realistic enough—realistic as it is; for realism at its best is not tendencious. it does not seek to grapple with human problems, but is richly content with portraying human experiences; and i think señora pardo-bazan is right in regarding “doña perfecta” as transitional, and of a period when the author had not yet assimilated in its fullest meaning the faith he had imbibed.
ii
yet it is a great novel, as i said; and perhaps because it is transitional it will please the greater number who never really arrive anywhere, and who like to find themselves in good company en route. it is so far like life that it is full of significations which pass beyond the persons and actions involved, and envelop the reader, as if he too were a character of the book, or rather as if its persons were men and women of this thinking, feeling, and breathing world, and he must recognize their experiences as veritable facts. from the first moment to the last it is like some passage of actual events in which you cannot withhold your compassion, your abhorrence, your admiration, any more than if they took place within your personal knowledge. where they transcend all facts of your personal knowledge, you do not accuse them of improbability, for you feel their potentiality in yourself, and easily account for them in the alien circumstance. i am not saying that the story has no faults; it has several. there are tags of romanticism fluttering about it here and there; and at times the author permits himself certain old-fashioned literary airs and poses and artifices, which you simply wonder at. it is in spite of these, and with all these defects, that it is so great and beautiful a book.
iii
what seems to be so very admirable in the management of the story is the author’s success in keeping his own counsel. this may seem a very easy thing; but, if the reader will think over the novelists of his acquaintance, he will find that it is at least very uncommon. they mostly give themselves away almost from the beginning, either by their anxiety to hide what is coming, or their vanity in hinting what great things they have in store for the reader. galdos does neither the one nor the other. he makes it his business to tell the story as it grows; to let the characters unfold themselves in speech and action; to permit the events to happen unheralded. he does not prophesy their course, he does not forecast the weather even for twenty-four hours; the atmosphere becomes slowly, slowly, but with occasional lifts and reliefs, of such a brooding breathlessness, of such a deepening density, that you feel the wild passion-storm nearer and nearer at hand, till it bursts at last; and then you are astonished that you had not foreseen it yourself from the first moment.
next to this excellent method, which i count the supreme characteristic of the book merely because it represents the whole, and the other facts are in the nature of parts, is the masterly conception of the characters. they are each typical of a certain side of human nature, as most of our personal friends and enemies are; but not exclusively of this side or that. they are each of mixed motives, mixed qualities; none of them is quite a monster; though those who are badly mixed do such monstrous things.
pepe rey, who is such a good fellow—so kind, and brave, and upright, and generous, so fine a mind, and so high a soul—is tactless and imprudent; he even condescends to the thought of intrigue; and though he rejects his plots at last, his nature has once harbored deceit. don inocencio, the priest, whose control of doña perfecta’s conscience has vitiated the very springs of goodness in her, is by no means bad, aside from his purposes. he loves his sister and her son tenderly, and wishes to provide for them by the marriage which pepe’s presence threatens to prevent. the nephew, though selfish and little, has moments of almost being a good fellow; the sister, though she is really such a lamb of meekness, becomes a cat, and scratches don inocencio dreadfully when he weakens in his design against pepe.
rosario, one of the sweetest and purest images of girlhood that i know in fiction, abandons herself with equal passion to the love she feels for her cousin pepe, and to the love she feels for her mother, doña perfecta. she is ready to fly with him, and yet she betrays him to her mother’s pitiless hate.
but it is doña perfecta herself who is the transcendent figure, the most powerful creation of the book. in her, bigotry and its fellow-vice, hypocrisy, have done their perfect work, until she comes near to being a devil, and really does some devil’s deeds. yet even she is not without some extenuating traits. her bigotry springs from her conscience, and she is truly devoted to her daughter’s eternal welfare; she is of such a native frankness that at a certain point she tears aside her mask of dissimulation and lets pepe see all the ugliness of her perverted soul. she is wonderfully managed. at what moment does she begin to hate him, and to wish to undo her own work in making a match between him and her daughter? i could defy anyone to say. all one knows is that at one moment she adores her brother’s son, and at another she abhors him, and has already subtly entered upon her efforts to thwart the affection she has invited in him for her daughter.
caballuco, what shall i say of caballuco? he seems altogether bad, but the author lets one imagine that this cruel, this ruthless brute must have somewhere about him traits of lovableness, of leniency, though he never lets one see them. his gratitude to doña perfecta, even his murderous devotion, is not altogether bad; and he is certainly worse than nature made him, when wrought upon by her fury and the suggestion of don inocencio. the scene where they work him up to rebellion and assassination is a compendium of the history of intolerance; as the mean little conceited city of orbajosas is the microcosm of bigoted and reactionary spain.
iv
i have called, or half-called, this book tendencious; but in a certain larger view it is not so. it is the eternal interest of passion working upon passion, not the temporary interest of condition antagonizing condition, which renders “doña perfecta” so poignantly interesting, and which makes its tragedy immense. but there is hope as well as despair in such a tragedy. there is the strange support of a bereavement in it, the consolation of feeling that for those who have suffered unto death, nothing can harm them more; that even for those who have inflicted their suffering this peace will soon come.
“is perez galdos a pessimist?” asks the critic clarín. “no, certainly; but if he is not, why does he paint us sorrows that seem inconsolable? is it from love of paradox? is it to show that his genius, which can do so much, can paint the shadow lovelier than the light? nothing of this. nothing that is not serious, honest, and noble, is to be found in this novelist. are they pessimistic, those ballads of the north, that always end with vague resonances of woe? are they pessimists, those singers of our own land, who surprise us with tears in the midst of laughter? is nature pessimistic, who is so sad at nightfall that it seems as if day were dying forever? . . . the sadness of art, like that of nature, is a form of hope. why is christianity so artistic? because it is the religion of sadness.”
w. d. howells.