describes a moorish bride, a wedding, and a metamorphosis, besides indicating a plot.
on the following morning mrs langley set out on horseback for the palace of the cadi, to attend the wedding of his daughter with sidi omar, and, true to her promise, turned aside on the way to pay a visit to the imprisoned bride of rais ali.
she was accompanied, of course, by the remarkable bridegroom himself, and also by her husband’s janissary, sidi hassan, as well as by her daughter agnes, who rode a spirited arab pony.
immediately on entering the gate of the city, rais and the ladies dismounted, and leaving their horses in charge of a groom, ascended on foot one of the narrow streets of the town. so steep was this street that it consisted of a flight of broad steps, which led ultimately to the casba, or citadel, at the upper part of the town. but before they had ascended it very far, the interpreter diverged into a cross street, which was much narrower. it terminated in a cul-de-sac, at the bottom of which stood the door of rais ali’s town residence.
and a remarkable door it was, made of thick oaken planks, studded with enormous nails, the heads of which were as large as a half-crown. just above it there was a square hole grated with thick iron bars, which served to enlighten the gloomy passage within.
applying the key before mentioned to this door, rais threw it open and bade the visitors enter.
having carefully shut and re-locked the door, the interpreter led them through a narrow passage, which terminated in the usual square court of moorish houses. this was very small, and, like all such courts, had no roof, so that a pleasant gleam of sunshine flickered through the creepers which twined up its pillars and gleamed on the drops that fell from a tinkling fountain in the centre.
entering an open doorway on the right of the court, the interpreter led the way up a flight of marble steps to the second storey of the house. a small gallery, such as one sees in public libraries in england, ran round the four sides of the building over the balustrade, of which one could look down on the leafy court with its ever singing jet d’eau. the windows of the several private, apartments opened upon this gallery.
in the centre of one side of the square was a large open doorway, in the form of a moorish arch, by which entrance was obtained into a little extremely ornate apartment. the dome-shaped roof of this boudoir was lighted by four little holes filled with stained-glass, and the walls were covered with beautifully painted tiles. rich ornaments of various eastern and fanciful kinds were strewn about, and valuable persian rugs covered the marble floor.
on an ottoman, in the centre of all, sat rais ali’s bride, cross-legged, and on a cushion before her lay the cat, her only companion.
she was clothed in garments of the richest description, which glittered with gold embroidery and jewels. seated thus, stroking the cat, and with a self-satisfied smile on her fat pretty face, she seemed the very personification of contentment. her soft brown neck was almost hidden with rows of pearls, and long rows of the same jewels depended from the high filigree cap which towered above her head. her dress consisted of three open jackets or short caftans, one above the other, without sleeves. these were profusely garnished with gold lace, and fastened only at the waist. white linen trousers or drawers covered her limbs to the ankles, but these were so immensely wide as to bear more resemblance to female drapery than to the masculine appendages which their name suggests. a silken, gold-striped shawl was fastened by two corners round her waist, and hung down in front like an apron. sleeves of fine embroidered muslin and of great width covered her arms. her little feet and ankles were bare, but the latter were ornamented with several thick gold leglets. in each ear she wore five large round ear-rings, two of these fitting into two holes in the lower, and three into the upper part of the ear. one awkward result of this was that the upper ear-rings pulled the ears down, and made them pendent like those of a poodle!
the visitors having been introduced, madam rais ali received them with a good-humoured stare, but said nothing. mrs langley then tried to engage her in conversation, but mrs ali continued to stare and smile without speaking, for the good reason that she understood neither french nor english. requesting ali to interpret, mrs langley then put one or two questions. the bride turned her large dark eyes on her husband while he was speaking, and then, instead of replying, turned them on her visitors and laughed. whereupon little agnes, unable to control herself, also laughed; this unhinged mrs langley, who laughed likewise, and rais ali followed suit from sympathy.
after this satisfactory ebullition, mrs langley again essayed to induce conversation, but beyond yes, no, and a laugh, she could draw forth nothing whatever from the bride, whose mind, in regard to all things terrestrial, with the exception of household affairs, was a perfect blank. mohammedan females are treated by their lords like babies. they receive no education worthy of the name, and are therefore apt to be childish in their ideas.
after one or two fruitless attempts, the visitors took leave of the happy bride, who was thereupon locked up again by her jealous husband, and left to her own resources and the cat.
returning to the place where their steeds had been left, the party re-mounted, and proceeded to the palace of the cadi.
this palace, being situated in one of the narrow lanes of the town, had a very undignified and dull exterior. indeed, no one could have imagined it to be a palace, but for the spiral columns of marble and other rich and costly carving around the entrance. inside, however, the aspect of things was more in keeping with the dignity of the owner.
the lady and her daughter were ushered into a little square hall, in which several guards were seated, cross-legged, on small stone seats or niches round the walls, smoking long pipes. beyond this was the principal entrance-hall or antechamber of the palace. it was gorgeous in marble pillars, stucco designs, horse-shoe arches, and other mooresque decorations. here a large party of officials and friends were moving about. beyond this, they came to the square court, which is the same in general arrangements, in all moorish houses, though, of course, not in size or luxury of detail.
here the cadi himself met his guests, and conducted them to the suite of chambers on the second storey, which were devoted to the ladies. at the principal entrance to these they were received by the cadi’s wife, and, with much display of friendliness and affection, were conducted into the harem—that mysterious retreat which, in a mohammedan household, is never entered by mortal man, except the lord thereof.
it was mrs langley’s first visit to such a scene, and, although she had been prepared for something magnificent, the gorgeous nature of everything far surpassed her expectations. the rooms, indeed, were small, being, like those of all moorish dwellings, rather long and narrow, with recesses or antechambers. some of these latter had dome-shaped roofs, with little coloured glass skylights, such as we have already described, and were delightfully snug retreats. the walls and ceilings of all the apartments were profusely ornamented, and the hangings and furniture were of the richest material.
on a silken couch, at the farther end of one of these small apartments, sat the bride, zara, youngest daughter of the cadi, and a lovely girl of nineteen. poor zara! her history—not by any means an uncommon one in that land—goes to prove that mohammedan women, far more than english, have need of a “women’s rights society.”
zara was already a widow with two beautiful children! her first husband, to whom she had been married without her inclination being consulted, had been strangled.
it was afterwards proved that he was innocent of the crime for which he had suffered, but that gave very little pain to the consciences of those who had strangled him, partly because their consciences were callous, and partly because they regarded the event as one of the decrees of “fate.”
after his death it became necessary that another husband should be found for zara. she, poor creature, would have been thankful to have remained in a state of widowed felicity; but this was not deemed proper by her wealthy relatives. of course it was not difficult to find a suitor where a pretty girl was the hook, and a large dower the bait. sidi omar came forward, and all the relatives said that it was an excellent match—all save one, zara’s eldest sister, hanyfa.
hanyfa was—to speak plainly—a bad girl. she was one of the wives of a great officer of state—in other words, a particularly noted pirate—named sidi hamet. now, hamet was the aga or commander-in-chief of the cavalry. he was an ambitious man, and a rival of sidi omar in this respect. of course he hated omar, and so did his wife hanyfa, hence her objection to him as her sister’s husband. but neither she nor hamet could stay the marriage; they therefore made up their minds to endure it.
one thing that struck and surprised mrs langley was the extreme fairness of many of the moorish ladies; some of whom were quite as fair as europeans, and very beautiful, with much finer eyes than those of the more northern belles.
having laid aside the shroud-like veils which moorish ladies wear when exposed to the slightest chance of meeting the gaze of man, they now stood confessed in all the magnificence of oriental taste. it is impossible to describe the dazzling splendour of the jewels with which their costumes absolutely blazed; especially those in the little golden caps, or salmas, which some of them wore. there were bouquets of roses, jessamine, peacock’s-feathers, and butterflies, formed of diamonds, rubies, emeralds, and other precious gems. we do not draw on our imagination here, good reader. it is probable that if a comparison had been instituted, these pirates could have far outshone any court of europe in the matter of jewellery.
of course no gentlemen were present. it is one of the drawbacks of mohammedan female life that the ladies can never enjoy the satisfaction of displaying themselves to male admirers, with the exception of husbands, fathers, and brothers. how far the display of themselves to each other is attended with pleasure remains a doubtful point—especially when we consider that jealousy has not yet been quite eradicated from the female human breast.
however, on the occasion of which we write, most of the assembled ladies appeared to be highly delighted with each other. they were all very merry too, and, being little better than children as regards intellectual training, they were particularly childlike in their merriment.
as the wife of the british consul was a lady of some importance just then, (the consul being high in favour with the dey), she was received with becoming ceremony, and conducted to a seat next the bride. this seat, like the seats of orientals in general, was simply a cushion laid on the marble floor. seating herself with some difficulty in the moorish fashion, she proceeded to pay some compliments to the bride in english and french, but as zara knew neither of these languages, she shook her head, smiled, and returned some compliments in turkish; whereupon mrs langley shook her head and smiled. the rest of the company, from infection probably, nodded to each other also, and smiled. two or three pretty young and rather stout girls turned aside, and went the length of giggling.
fortunately at this point an interpreter was brought forward in the person of an italian slave, a good-looking middle-aged lady, who understood french, and who, during a servitude of ten years, had also acquired turkish.
compliments were now bandied to and fro with great volubility, without any introductory references to weather, and much notice was taken of little agnes, whose appearance was the cause of some good-natured criticism among the algerine belles. as the costume of these latter,—with much variety in colour and detail,—bore strong general resemblance to that of the bride of rais ali, it is not necessary to describe it more minutely.
coffee and sweetmeats were now served, the former in exquisitely delicate porcelain cups, so small that they might have been easily mistaken for part of a doll’s establishment. they had neither handles nor saucers, and were prevented from burning the fingers by being inserted into what we may style egg-cups of beautiful gold and silver filigree. the coffee was too thick to suit the european palate, being ground in a fashion peculiar to the moors. it was also too sweet.
there was present a younger sister of the bride, who had not only a tendency, but had already attained in an unusual degree, to the possession of embonpoint and was appropriately named fatma. she wore the salma, a dazzling little golden cap, in token of being still unmarried. she seemed much captivated with little agnes. no wonder, for, in the simplicity of a pure white dress, and with her fair curls streaming down her cheeks, unadorned save by one little blush rose, she looked like an ethereal spirit dropped into the midst of the garish party.
fatma got up suddenly and whispered to her mother.
“my little girl,” said the moorish lady, through the interpreter, “thinks your daughter would look so pretty in our costume.”
“i have no doubt she would,” replied mrs langley, glancing with some pride at agnes.
“she asks if you will allow her to be dressed just now in the moorish fashion.”
“if there is sufficient time,” said mrs langley, with an amused smile.
“oh, plenty of time,” cried fatma, who immediately seized the not unwilling agnes by the hand, and ran off with her.
opposite to zara sat her sister hanyfa, who looked pretty and innocent enough just then, though mrs langley was struck by her look of superior intelligence, and a certain sharpness of glance which might almost have been styled suspicious.
the consul’s lady was about to address her, but was interrupted by the entrance of several dancing-women, who immediately claimed the undivided attention of the company.
one of these carried a sort of guitar, another an earthenware drum covered at one end with parchment, and a third a large tambourine, while a fourth prepared to dance.
of the dancing we need say little. it was unworthy of the name. there was little motion of the feet, and a good deal of waving of a kerchief held in each hand. the music was still less worthy of note; its chief feature being noise. nevertheless, the moorish ladies, knowing no better, enjoyed it extremely, and mrs langley enjoyed it sympathetically. these women were professionals, the ladies themselves taking no part in the dancing.
after this the bride ascended by steps to one of the shelves or stone recesses, which formed convenient sofas or couches round the walls of the apartment, and there, seated on cushions, submitted to be arrayed in bridal apparel. none but a lady’s pen could do full justice to her stupendous toilet. we shall therefore do no more than state that the ludicrously high head-dress, in particular, was a thing of unimaginable splendour, and that her ornaments generally were so heavy as to render her incapable of walking without support.
while this was going on in the chamber of state, a very different, but not less remarkable, transformation was being wrought in fatma’s own private apartment, where she and several of her algerine companions, assisted by a coal-black slave-girl, named zooloo, converted innocent little agnes into a moor.
of course conversation with the heroine of the hour was impossible, but this mattered, little to agnes, for she could converse quite powerfully with her eyes, and her young friends chattered more than enough among themselves.
standing over her with a formidable pair of scissors, and grasping her front hair with her left hand, the coal-black zooloo said—
“stand still, you white thing, till i perform my duty.”
of course she said it only by her looks; and agnes quite understood her.
next moment a whole cluster of golden ringlets fell to the ground. for one moment agnes’s eyes and mouth resembled three round o’s. she felt that something telling had been done, and thoughts of her mother flashed into her mind, but fatma’s pretty little round face, with no eyes to speak of owing to laughter, caused her to smile and then to laugh heartily.
having brushed the front hair over her forehead, and cut it straight across, the energetic zooloo next painted her eyebrows black with a substance called kohl, causing them to meet over her nose in the most approved form of algerine elegance. then she dyed her nails and the palms of her hands dark-red with another substance named henna. the first of these takes about a week to remove, and the last can be got rid of only by the growth of the nail. agnes was not aware of this, else she might have objected. they finished up the adornment of the face by sticking it all over with gold spangles.
“now you look lovely,” said zooloo—with her eyes—stepping back and surveying her as a painter might his chef-d’oeuvre.
“do i? how nice!” replied agnes.
then the whole party broke into a chorus of laughter, and running to a wardrobe tumbled out a mass of richly embroidered garments—in silk, satin, muslin, damask, fine linen, and gold, that would have stocked at least half a dozen european families with charading material for life.
from this heap were selected and put on a lovely pair of fair linen drawers, of that baggy kind peculiar to algerine ladies; also an exquisite little caftan, or sleeveless jacket, of scarlet cloth, so covered with gold lace that scarcely any of the scarlet was visible; likewise a perfect gem of a cap of gold, not bigger than agnes’s own hand, which fatma put on in a coquettish style, very much to one side of the head; saying, (with her eyes), as she did so, and laughing heartily the while—
“you’re not married yet, of course?”
to which agnes replied, also with her eyes, innocently—
“no, not yet, but i hope to be soon.” whereupon the whole party laughed immoderately and said, each one with her eyes—
“there can’t be the smallest doubt whatever upon that point!”
at this point they were interrupted by the entrance of hanyfa, but that lady, far from damping their ardour, took particular pleasure in assisting. by her advice they cut off a good deal more of the flaxen hair, and deepened the dye on the eyebrows, nails, and palms. gradually, however, hanyfa drew the negress zooloo from the scene of action, and entered into a very earnest conversation in whispers, quite unheeded by the riotous youngsters. there seemed to be a pretty good understanding between these unusually intelligent females, if one might judge from the nods and winks and knowing smiles which passed between them; but their confabulation was cut short by the completion of the toilet.
many other things of rare value and beauty, which we cannot afford space to mention, were put upon agnes, and then she was led by the hand into the presence of her mamma!
to say that mrs langley was dumbfounded is but a feeble way of expressing the state of her mind. although a lady of great moral courage, and accustomed from infancy to self-control, she felt, on first beholding her timid little daughter, strongly disposed to seize fatma by the hair of the head, and use her as a bludgeon wherewith to fell her algerine mother; but, remembering the dignity of her position as, in some sort, a reflected representative of the british empire in these parts, and also recalling to mind the aptitude of algerine gentlemen to tie up in sacks and drown obstreperous algerine ladies, she restrained herself, bit her lips, and said nothing.
fortunately at that moment it became necessary to conduct the bride to her future lord’s apartment, which, for the time, was in another part of the same mansion.
to the cry of “lai! lai! lella!” which was meant to express great joy, and was always raised at moorish weddings, the guests conducted poor zara to her “fate.”
that evening hanyfa sat at the feet of her lord, sidi hamet, and watched the curls of smoke which, arising from the bowl of his magnificent hookah, rolled like cannon-wreaths from beneath his frowning and no less magnificent moustache.
“zooloo is a smart girl,” said hamet, referring to something that had just been said.
“she is,” assented hanyfa.
“you are sure she cannot have misunderstood?” asked hamet.
“quite sure. dressed as a boy, she lay close to their feet at the time in an angle of the wall near the djama djedid, and overheard every word distinctly.”
“good,” said the aga of cavalry, venting a sigh of relief, which propelled a miniature gunshot half-way across the room; “that enables me to decide the course which i shall pursue, and gives us a little breathing-time before entering on the final act of the play.”