天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 世说新语

方正第五

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【题解】方正指正直。正直是我们民族一贯重视的优良品德,历来都得到赞美。

本篇主要记载言语、行动、态度等方面表现出来的正直品质。

说话、行事,坚持正确的原则,这是体现正直人品的一个重要问题。这个问题可以表现在许多方面。

首 先表现在礼制方面。那个时代,由于社会生活的影响,形成了很多行为准则和道德规范,还有相应的礼节。坚持这些,才合乎礼.才算正直。例如第17 则记嵇绍为侍中,参加官吏的集会时不肯演奏乐器,认为穿着官服而去做乐工的事是不合礼法;第20 则记太尉王夷甫反对对方用不拘礼节的“卿”字来你呼自己,坚持要用尊你。对待无礼的言语、行动则坚决反对,义形于色。例如第1 则记元方小时候对那个无信无礼的客人很不客气,“入门不顾”。特别是第15 则对比了山涛父子的表现:“山公大儿著短帢,车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公”。山涛的儿子知道戴着轻便小帽去谒见是失 礼,可是山涛没有坚持这个礼节,所以舆论界评为儿子胜过父亲。坚持忠孝,自然属于维护礼制之列,从而避讳也成了坚持忠孝的一种礼节,不能直接说出君主和尊 亲的名字,如果对方无视这一点,就要以牙还牙。例如第18 则记卢志在人前直接说出陆士衡的祖父和父亲的名字,陆士衡就寸步不让,义正词严地反击。

其 次是坚持宾事求是地对待或处理问题,坚持正确的说法和做法而反对错误的,也不能因为受到压力或其他缘故而后退,放弃原先的主张,违心地随声附和。就算面对 君主或顶头上司的错误言行、也不作任何让步,因为直言极谏正是德行大正的表现。例如第9 则记和峤宁可违背晋武帝的意愿,也要坚持自己正确的看法;第28 则记王敦的主簿何充于大庭广众中当面反驳王敦的说法,“旁人为之反侧,充晏然,神意自若”。有些人在交友上也很慎重,不可结交的就不能交往。例如第6 则记夏侯玄虽遭迫害人狱,处境险恶,也不肯跟身为廷尉弟弟的钟会结交。

当时,士族阶层的人自以为高人一等,他们恃贵而骄。看不起庶族,处处 要显示自己的身分,这也被编纂者看成方正。第46 则说得最明显不过了:吏部拟选王坦之任尚书郎,他自以为此职非名门贵族所宜担任的,说:“自过江来,尚书郎正用第二人,何得拟我!”婚姻总是一种政治联 姻,更要讲究门当户对,门阀制度对此要求很严,第24 则认为士族豪门跟低于自己门第的家庭通婚是“乱伦之始”。

除此以外,刚直不阿,不信鬼神,当仁不让,义不受辱,不肯屈身事人,不受吹捧,也不吹捧别人,等等,都是本篇所称道的。

(1) 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至1。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒,曰: “非人哉!与人期行,相委而去2!”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之3。元方入门不顾。

【注释】1陈太丘:陈寔。参看《德行》第6 则注1。期:约定时间。日中:日到中天;中午。2委:抛弃。

3引:招引;拉。

【译 文】太丘长陈寔和朋友约好一同外出,约定中午出发,过了中午,朋友还没有来,陈寔不管他,自己走了,走了以后,那位朋友才到。当时陈寔儿子元方才六岁,正 在门外玩耍。来客问元方:“令尊在家吗?”元方回答说:“家父等了您很久,见您不来,已经走了。”那位朋友便生起气来,说道:“真不是人呀!和别人约好一 起走,却扔下别人不管,自己走了!”元方说:“您是跟家父约定中午走的。到了中午还不来。这就是不守信用;对着人家的儿子骂人家的父亲,这是不讲礼貌。” 那位朋友听了很惭愧,就下车来招呼他。元方掉头回家去,再也不回看一眼。

(2)南陽宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交1。及魏武作司空,总朝政2,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德3。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下4。其见礼如此。

【注释】1宗世林:宗承,字世林,以德行为世所重。年轻时,想和他结交,遭到拒绝。2司空:官名,是三公之一。曹操在汉献帝建安元年(公元196 年)为司空,总揽朝政。3见疏:被疏远。曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职。4文帝兄弟:指曹操的儿子、等。曹丕为魏文帝。造:前往;到。床下:坐床前。【译文】南陽郡 人宗世林,是和魏武帝曹操同时代的入,他很瞧不起曹操的为人,不肯和曹操结交。曹操到做了司空,总揽朝廷大权的时候,曾经安闲地问宗世林:“现在可不可以 结交呢?”宗世林回答说:“我的松柏一样的意志还没有变。”宗世林因为不合曹操心意被疏远以后,”官职很低,和他的德行不相配。但是曹丕兄弟每次登门拜 访,都是以晚辈的身分,特别在他的坐床前行拜见礼。他就是这样地受到尊敬。

(3)魏文帝受禅,陈群有戚客1。帝问曰:“朕应天受命,卿何以不乐2?”群曰:“臣与华歆服膺先朝,今虽欣圣化,犹义形于色3。”

【注释】1受禅(shàn):接受禅让帝位,指曹丕登位称帝。公元220 年农历正月,曹操死,其子曹丕继位为汉丞相,十月,曹丕废汉献帝为山陽公, 自称皇帝。陈群:字长文,东汉末,曹操召他为司空西曹掾属,后迁御少中丞曹丕即帝位后,迁尚书令。戚容:忧伤的神色。2应天受命:指登帝位。帝王都认为自 己是顺应天意、接受天命而登位的。3华歆:字子鱼,曹操召他为议郎,后任尚书令、御史大夫。建安十九年(公元214 年)禀承曹操意旨领兵入宫收杀皇后伏氏,灭其族。曹丕即帝位后,迁为司空。服膺先朝:指不忘汉朝。两人都当过汉朝的臣子,要表示不忘汉室之恩。服膺,谨记 在心中。圣化:圣人的教化,这里指盛世。按:陈、华二人一直依附曹魏,当然不会对汉朝的灭亡感到痛心疾首。这里听说的话有说是其子孙,门客的附会。

【译文】魏文帝称帝,陈群面带愁容。文帝问他:“朕顺应天命即帝位,你为什么不高兴?”陈群回答说:“臣和华歆铭记先朝,现在虽然欣逢盛世,但是怀念故主恩义的心情,还是不免要流露出来。”

(4) 郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸1。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛2。使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发3。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不 许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急4。既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既 亡,则无五子。五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表特原淮妻。

【注释】1郭淮:字伯济,魏朝时任雍州刺史,齐王曹芳嘉平元年(公元249 年)迁征西将军,都督雍、凉诸军事,在关中(今陕西省地)三十多年,功绩显著。都督:官名,地方军政长官,战庸:战功。庸即功劳。

2王凌:历任司空、太尉,密谋废立,司马懿当时为魏朝大将军(晋朝时追尊为宣帝),亲自领兵讨代他,便自杀。坐凌事:因王凌事获罪。

3征摄:收捕。戒装:准备行装。克日:定期。

4徇:谋求。身首:这里指性命。

【译 文】郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死。派来逮捕她的官吏要人要得 很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路。州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着 呼唤不舍的有几万人。走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。夫人追回来以后,郭淮写了封 信给宣帝司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。” 司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。

(5)之次渭滨,关中震动1。魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马2。宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵3。亮遣间谍觇之4,还曰:“有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出5。”亮曰:“此必辛佐治也。”

【注释】1“诸葛亮”句:诸葛亮任蜀汉丞相,东联孙吴,数次北伐曹魏。公元234 年出兵干渭水南五丈原攻魏,魏遣大将军司马懿领兵防御。蜀兵远来,利在急战,司马懿却屯兵以候其变。八月,诸葛亮死,汉兵退。次,指临时驻扎。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐