天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > The Flame

CHAPTER VIII ILLUSIONS

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

yes, heart-rending was the sweetness of that november, smiling like a sick person who has become free from suffering, knowing it is the last, and tasting again the sweetness of life, which reveals to him new charms when just about to leave him.

"look at the euganean hills below us, foscarina; if the wind should come they will rise and float in the air like gauzy veils, and pass over our heads. i never have seen them so transparent. some day i should like to go with you to arquà; the villages there are as pink as the shells we find in myriads in the earth. when we arrive there, the first drops of a sudden shower will be robbing the peach-blossoms of their petals. we will wait under one of the arches of the palladio to avoid getting wet. then, without inquiring the way of anyone, we will look for the fountain of petrarch. we will carry with us his poems in the small edition of misserini's, that little book you keep beside your bed and cannot close any more because it is so full of pressed leaves and grasses. would you like to go to arquà some spring day?"

she did not reply, but gazed silently at the lips that said these graceful things; and, without hope, she simply took a fugitive pleasure in their movement and accent. for her there was in his image of the spring the same enchantment as in a stanza of petrarch's; but she could lay a bookmark in the one and find it again, while the poetic fancies must be lost with the passing hour.

she wished to say: "i will not drink at that fountain," but kept silence, that she might still enjoy the caress.—oh, yes, intoxicate me with illusions! play your own game; do with me as you will.—

"here we are at san giorgio in alga. we shall reach fusina in a few minutes."

the little walled islet passed before them, with its marble madonna, perpetually admiring her reflection in the water, like a nymph.

"why are you so sweet, my beloved? i never have seen you like this before. i know not where i am with you to-day. i cannot find words to tell you with what a sense of melody your presence inspires me. you are here beside me, i can hold your hand, yet you are diffused in the horizon, you yourself are the horizon, blended with the waters, with the islands, with the hills. when i was speaking just now, it seemed that each syllable created in you infinitely dilating circles, like those round that leaf just fallen from the gold-leaved tree. is it true? tell me that it is. oh, look at me!"

he felt himself enveloped in this woman's love as by the air and the light; he breathed in that soul as in a distinct element, receiving from it an ineffable fulness of life as if a stream of mysterious things were flowing from her and from the glory of the daylight at the same time, and pouring itself into his heart. the desire to make some return for the happiness she gave him lifted him to an almost religious height of gratitude, and suggested to him words of thanks and of praise which he would have spoken had he been kneeling before her in the shadows. but the splendor of sky and sea around them was so great that he could only be as silent as she. and for both this was a moment of marvelous communion in the light; it was a journey brief yet immense, in which both traversed the dizzy distances they had within themselves.

the boat reached the shore of fusina. they roused themselves, and gazed at each other with dazzled eyes.

—does he love me, then?—

hope and pain revived in the woman's heart. she did not doubt the sincerity of her beloved, nor that his words expressed the ardor of his heart. she knew how absolutely he abandoned himself to every wave of emotion, how incapable he was of deception or of falsehood. more than once she had heard him utter cruel truths with the same feline, flexible grace that some men adopt when they wish to appear charming. she knew well the direct, limpid gaze which sometimes became hard and icy, but which never was otherwise than straight; but she knew also the rapidity and marvelous diversity of emotion and thought that rendered his spirit unseizable. there was always in him something flexible and vigorous that suggested to the actress the double and diverse image of flame and of water. and it was this man she wished to fix, to captivate, to possess! there was always in him an unlimited ardor of life, a sense of euphoria, or joy in existence, as if every second were the supreme instant, and he were about to tear himself from the pleasure and pain of living, as from the tears and embraces of a last farewell. and it was for this insatiable avidity that she wished to remain the only nourishment!

what was she to him, if not an aspect of that "life of the thousand and thousand faces," toward which the poet's desire, according to one of his own images, continually shook all its thyrsi? for him she was a theme for visions and inventions, like the hills, the woods, the storms. he absorbed mystery and beauty from her as from all forms of the universe. even now he had withdrawn his thoughts from her, and was occupied with a new quest; his changeful, ingenuous eyes sought for some miracle to marvel at and adore.

she looked at him, but he did not turn his face toward her; he was studying the damp, foggy region through which they were driving slowly. she sat beside him, feeling herself deprived of her strength, no longer capable of living in and for herself, of breathing with her own breath, of following a thought that was unknown to her beloved, hesitating even in her enjoyment of natural objects that he had not pointed out.

her life seemed to be alternately dissolving and condensing itself. an instant of intensity would pass, and then she waited for the next, and between them she was conscious of nothing save that time was flying, the lamp was flickering, the body was fading, and that all things were perishing, dying.

"my dear, my friend," said stelio, suddenly turning and taking her hand, impelled by an emotion that had overcome him, "why did we come to these places? they seem very sweet, but they are full of terror."

he looked at her keenly.

"you suffer," he said, with a depth of pity in his tone that made the woman turn pale. "do you too feel this terror?"

she looked around with the anxiety of one pursued, and fancied she saw a thousand ominous phantoms rising from the earth.

"those statues!" said stelio, in a tone that changed them in her eyes into witnesses of her own wasting life.

the country around them was as deserted and silent as if its former inhabitants had been gone for centuries, or were sleeping in graves new-made the day before.

"do you wish to return? the boat is still there."

she seemed not to hear.

"speak, foscarina!"

"let us go—let us go on," she replied. "wherever we may go our fate will not change."

her body swayed to the slow, lulling roll of the wheels, and she feared to interrupt it; she shrank from the least effort, the smallest fatigue, overcome by heavy inertia. her face was like the delicate veil of ash that covers a live coal, hiding its consumption.

"dear, dear soul!" said stelio, leaning toward her and lightly touching the pale cheek with his lips. "lean on me; give yourself entirely to me; have confidence in me. never will i fail you, never will you fail me. we shall find it—we shall find the true secret on which our love can rest forever, immovable. do not be reserved with me. do not suffer alone, nor hide your sorrows from me. when your heart swells with grief, speak to me. let me believe that i can comfort you. let us not hide anything from each other. i shall venture to recall to you a condition that you yourself made. speak to me, and i will always answer you truthfully. let me help you—me, who have received from you so much of good. tell me that you do not fear to suffer. i believe your soul capable of supporting all the sadness of the world. do not let me lose faith in that force of passion, whereby more than once you have seemed to me divine. tell me you do not fear suffering.... i don't know.... i may be mistaken. but i have felt a shadow around you, like a desperate wish to withdraw yourself, to leave me, to find some end. why? why? and, just now, looking at all this terrible desolation that smiles at us, a great fear suddenly filled my heart—i thought that perhaps even your love might change like all things, and pass away into nothingness. 'you will lose me.' ah, those words were yours, foscarina! they fell from your own lips."

she did not answer. for the first time since she had loved him, his words seemed vain, useless sounds, moving powerless through the air. for the first time, he seemed to her a weak and anxious creature, bound by inexorable laws. she pitied him as well as herself. he asked her to be heroic, a compact of grief and of violence. at the moment when he attempted to console and comfort her, he predicted a difficult test, prepared her for torture. but what was courage worth, of what use was any effort? what were all miserable human agitations worth, and why think of the future, even of the uncertain morrow?

the past reigned supreme around them, and they themselves were nothing, and everything was nothing.—we are dying; both of us are dying. we dream, and then we die.—

"hush! hush!" was all she said, softly, as if they were in a cemetery. a slight smile touched her lips, and rested there as fixedly as the smile on the lips of a portrait.

the wheels rolled on over the white road, along the shores of the brenta. the stream, sung and praised in the sonnets of the gallant abbés in the days when gondolas laden with music and pleasure had glided down its current, had now the humble aspect of a canal, where the iris-necked ducks splashed in flocks. on the damp, low plain the fields smoked, the bare trees showed plainly, their leaves rotting on the damp earth. a slow, golden mist floated above an immense vegetable decay that seemed to encroach even upon the walls, the stones, the houses, seeking to destroy them like the leaves. the patrician villas—where a pale life, delicately poisoned by cosmetics and perfumes, had burned itself out in languid pastimes—were now in ruins, silent and abandoned. some had an aspect like a human ruin, with empty spaces that suggested hollow orbits and toothless mouths; others were crumbling, and looked as if ready to fall in powder, like a dead woman's hair when her tomb is opened; and here, there, everywhere, rose the still surviving statues. they seemed innumerable, like a scattered people. some were still white, others were gray or yellow with lichens, or green and spotted with moss. they stood in all sorts of attitudes: goddesses, heroes, nymphs, seasons, hours, with their bows and arrows, their wreaths, cornucopias, and torches, with all the emblems of power, riches and pleasure, exiled now from fountains, grottoes, labyrinths, arbors, and porticoes: friends of the greenwood and the myrtle, protectors of fleeting loves, witnesses of eternal vows, figures of a dream far more ancient than the hands that had carved them, and the eyes that had contemplated them in the ruined gardens. and, in the sweet sunlight of the dying season, their shadows were like the shadows of the irrevocable past—all, all that loves no longer, laughs and weeps no more, never will live, never will return. and the unspoken word on their marble lips was the same that was expressed in the fixed smile on the lips of the world-weary woman—nothing!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部