天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > Salammbo

Chapter II At Sicca

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

two days afterwards the mercenaries left carthage.

they had each received a piece of gold on the condition that they should go into camp at sicca, and they had been told with all sorts of caresses:

“you are the saviours of carthage! but you would starve it if you remained there; it would become insolvent. withdraw! the republic will be grateful to you later for all this condescension. we are going to levy taxes immediately; your pay shall be in full, and galleys shall be equipped to take you back to your native lands.”

they did not know how to reply to all this talk. these men, accustomed as they were to war, were wearied by residence in a town; there was difficulty in convincing them, and the people mounted the walls to see them go away.

they defiled through the street of khamon, and the cirta gate, pell-mell, archers with hoplites, captains with soldiers, lusitanians with greeks. they marched with a bold step, rattling their heavy cothurni on the paving stones. their armour was dented by the catapult, and their faces blackened by the sunburn of battles. hoarse cries issued from their thick bears, their tattered coats of mail flapped upon the pommels of their swords, and through the holes in the brass might be seen their naked limbs, as frightful as engines of war. sarissae, axes, spears, felt caps and bronze helmets, all swung together with a single motion. they filled the street thickly enough to have made the walls crack, and the long mass of armed soldiers overflowed between the lofty bitumen-smeared houses six storys high. behind their gratings of iron or reed the women, with veiled heads, silently watched the barbarians pass.

the terraces, fortifications, and walls were hidden beneath the crowd of carthaginians, who were dressed in garments of black. the sailors’ tunics showed like drops of blood among the dark multitude, and nearly naked children, whose skin shone beneath their copper bracelets, gesticulated in the foliage of the columns, or amid the branches of a palm tree. some of the ancients were posted on the platform of the towers, and people did not know why a personage with a long beard stood thus in a dreamy attitude here and there. he appeared in the distance against the background of the sky, vague as a phantom and motionless as stone.

all, however, were oppressed with the same anxiety; it was feared that the barbarians, seeing themselves so strong, might take a fancy to stay. but they were leaving with so much good faith that the carthaginians grew bold and mingled with the soldiers. they overwhelmed them with protestations and embraces. some with exaggerated politeness and audacious hypocrisy even sought to induce them not to leave the city. they threw perfumes, flowers, and pieces of silver to them. they gave them amulets to avert sickness; but they had spit upon them three times to attract death, or had enclosed jackal’s hair within them to put cowardice into their hearts. aloud, they invoked melkarth’s favour, and in a whisper, his curse.

then came the mob of baggage, beasts of burden, and stragglers. the sick groaned on the backs of dromedaries, while others limped along leaning on broken pikes. the drunkards carried leathern bottles, and the greedy quarters of meat, cakes, fruits, butter wrapped in fig leaves, and snow in linen bags. some were to be seen with parasols in their hands, and parrots on their shoulders. they had mastiffs, gazelles, and panthers following behind them. women of libyan race, mounted on asses, inveighed against the negresses who had forsaken the lupanaria of malqua for the soldiers; many of them were suckling children suspended on their bosoms by leathern thongs. the mules were goaded out at the point of the sword, their backs bending beneath the load of tents, while there were numbers of serving-men and water-carriers, emaciated, jaundiced with fever, and filthy with vermin, the scum of the carthaginian populace, who had attached themselves to the barbarians.

when they had passed, the gates were shut behind them, but the people did not descend from the walls. the army soon spread over the breadth of the isthmus.

it parted into unequal masses. then the lances appeared like tall blades of grass, and finally all was lost in a train of dust; those of the soldiers who looked back towards carthage could now only see its long walls with their vacant battlements cut out against the edge of the sky.

then the barbarians heard a great shout. they thought that some from among them (for they did not know their own number) had remained in the town, and were amusing themselves by pillaging a temple. they laughed a great deal at the idea of this, and then continued their journey.

they were rejoiced to find themselves, as in former days, marching all together in the open country, and some of the greeks sang the old song of the mamertines:

“with my lance and sword i plough and reap; i am master of the

house! the disarmed man falls at my feet and calls me lord and

great king.”

they shouted, they leaped, the merriest began to tell stories; the time of their miseries was past. as they arrived at tunis, some of them remarked that a troop of balearic slingers was missing. they were doubtless not far off; and no further heed was paid to them.

some went to lodge in the houses, others camped at the foot of the walls, and the townspeople came out to chat with the soldiers.

during the whole night fires were seen burning on the horizon in the direction of carthage; the light stretched like giant torches across the motionless lake. no one in the army could tell what festival was being celebrated.

on the following day the barbarian’s passed through a region that was covered with cultivation. the domains of the patricians succeeded one another along the border of the route; channels of water flowed through woods of palm; there were long, green lines of olive-trees; rose-coloured vapours floated in the gorges of the hills, while blue mountains reared themselves behind. a warm wind was blowing. chameleons were crawling on the broad leaves of the cactus.

the barbarians slackened their speed.

they marched on in isolated detachments, or lagged behind one another at long intervals. they ate grapes along the margin of the vines. they lay on the grass and gazed with stupefaction upon the large, artificially twisted horns of the oxen, the sheep clothed with skins to protect their wool, the furrows crossing one another so as to form lozenges, and the ploughshares like ships’ anchors, with the pomegranate trees that were watered with silphium. such wealth of the soil and such inventions of wisdom dazzled them.

in the evening they stretched themselves on the tents without unfolding them; and thought with regret of hamilcar’s feast, as they fell asleep with their faces towards the stars.

in the middle of the following day they halted on the bank of a river, amid clumps of rose-bays. then they quickly threw aside lances, bucklers and belts. they bathed with shouts, and drew water in their helmets, while others drank lying flat on their stomachs, and all in the midst of the beasts of burden whose baggage was slipping from them.

spendius, who was seated on a dromedary stolen in hamilcar’s parks, perceived matho at a distance, with his arm hanging against his breast, his head bare, and his face bent down, giving his mule drink, and watching the water flow. spendius immediately ran through the crowd calling him, “master! master!”

matho gave him but scant thanks for his blessings, but spendius paid no heed to this, and began to march behind him, from time to time turning restless glances in the direction of carthage.

he was the son of a greek rhetor and a campanian prostitute. he had at first grown rich by dealing in women; then, ruined by a shipwreck, he had made war against the romans with the herdsmen of samnium. he had been taken and had escaped; he had been retaken, and had worked in the quarries, panted in the vapour-baths, shrieked under torture, passed through the hands of many masters, and experienced every frenzy. at last, one day, in despair, he had flung himself into the sea from the top of a trireme where he was working at the oar. some of hamilcar’s sailors had picked him up when at the point of death, and had brought him to the ergastulum of megara, at carthage. but, as fugitives were to be given back to the romans, he had taken advantage of the confusion to fly with the soldiers.

during the whole of the march he remained near matho; he brought him food, assisted him to dismount, and spread a carpet in the evening beneath his head. matho at last was touched by these attentions, and by degrees unlocked his lips.

he had been born in the gulf of syrtis. his father had taken him on a pilgrimage to the temple of ammon. then he had hunted elephants in the forests of the garamantes. afterwards he had entered the service of carthage. he had been appointed tetrarch at the capture of drepanum. the republic owed him four horses, twenty-three medimni of wheat, and a winter’s pay. he feared the gods, and wished to die in his native land.

spendius spoke to him of his travels, and of the peoples and temples that he had visited. he knew many things: he could make sandals, boar-spears and nets; he could tame wild beasts and could cook fish.

sometimes he would interrupt himself, and utter a hoarse cry from the depths of his throat; matho’s mule would quicken his pace, and others would hasten after them, and then spendius would begin again though still torn with agony. this subsided at last on the evening of the fourth day.

they were marching side by side to the right of the army on the side of a hill; below them stretched the plain lost in the vapours of the night. the lines of soldiers also were defiling below, making undulations in the shade. from time to time these passed over eminences lit up by the moon; then stars would tremble on the points of the pikes, the helmets would glimmer for an instant, all would disappear, and others would come on continually. startled flocks bleated in the distance, and a something of infinite sweetness seemed to sink upon the earth.

spendius, with his head thrown back and his eyes half-closed, inhaled the freshness of the wind with great sighs; he spread out his arms, moving his fingers that he might the better feel the cares that streamed over his body. hopes of vengeance came back to him and transported him. he pressed his hand upon his mouth to check his sobs, and half-swooning with intoxication, let go the halter of his dromedary, which was proceeding with long, regular steps. matho had relapsed into his former melancholy; his legs hung down to the ground, and the grass made a continuous rustling as it beat against his cothurni.

the journey, however, spread itself out without ever coming to an end. at the extremity of a plain they would always reach a round-shaped plateau; then they would descend again into a valley, and the mountains which seemed to block up the horizon would, in proportion as they were approached, glide as it were from their positions. from time to time a river would appear amid the verdure of tamarisks to lose itself at the turning of the hills. sometimes a huge rock would tower aloft like the prow of a vessel or the pedestal of some vanished colossus.

at regular intervals they met with little quadrangular temples, which served as stations for the pilgrims who repaired to sicca. they were closed like tombs. the libyans struck great blows upon the doors to have them opened. but no one inside responded.

then the cultivation became more rare. they suddenly entered upon belts of sand bristling with thorny thickets. flocks of sheep were browsing among the stones; a woman with a blue fleece about her waist was watching them. she fled screaming when she saw the soldiers’ pikes among the rocks.

they were marching through a kind of large passage bordered by two chains of reddish coloured hillocks, when their nostrils were greeted with a nauseous odour, and they thought that they could see something extraordinary on the top of a carob tree: a lion’s head reared itself above the leaves.

they ran thither. it was a lion with his four limbs fastened to a cross like a criminal. his huge muzzle fell upon his breast, and his two fore-paws, half-hidden beneath the abundance of his mane, were spread out wide like the wings of a bird. his ribs stood severally out beneath his distended skin; his hind legs, which were nailed against each other, were raised somewhat, and the black blood, flowing through his hair, had collected in stalactites at the end of his tail, which hung down perfectly straight along the cross. the soldiers made merry around; they called him consul, and roman citizen, and threw pebbles into his eyes to drive away the gnats.

but a hundred paces further on they saw two more, and then there suddenly appeared a long file of crosses bearing lions. some had been so long dead that nothing was left against the wood but the remains of their skeletons; others which were half eaten away had their jaws twisted into horrible grimaces; there were some enormous ones; the shafts of the crosses bent beneath them, and they swayed in the wind, while bands of crows wheeled ceaselessly in the air above their heads. it was thus that the carthaginian peasants avenged themselves when they captured a wild beast; they hoped to terrify the others by such an example. the barbarians ceased their laughter, and were long lost in amazement. “what people is this,” they thought, “that amuses itself by crucifying lions!”

they were, besides, especially the men of the north, vaguely uneasy, troubled, and already sick. they tore their hands with the darts of the aloes; great mosquitoes buzzed in their ears, and dysentry was breaking out in the army. they were weary at not yet seeing sicca. they were afraid of losing themselves and of reaching the desert, the country of sands and terrors. many even were unwilling to advance further. others started back to carthage.

at last on the seventh day, after following the base of a mountain for a long time, they turned abruptly to the right, and there then appeared a line of walls resting on white rocks and blending with them. suddenly the entire city rose; blue, yellow, and white veils moved on the walls in the redness of the evening. these were the priestesses of tanith, who had hastened hither to receive the men. they stood ranged along the rampart, striking tabourines, playing lyres, and shaking crotala, while the rays of the sun, setting behind them in the mountains of numidia, shot between the strings of their lyres over which their naked arms were stretched. at intervals their instruments would become suddenly still, and a cry would break forth strident, precipitate, frenzied, continuous, a sort of barking which they made by striking both corners of the mouth with the tongue. others, more motionless than the sphynx, rested on their elbows with their chins on their hands, and darted their great black eyes upon the army as it ascended.

although sicca was a sacred town it could not hold such a multitude; the temple alone, with its appurtenances, occupied half of it. accordingly the barbarians established themselves at their ease on the plain; those who were disciplined in regular troops, and the rest according to nationality or their own fancy.

the greeks ranged their tents of skin in parallel lines; the iberians placed their canvas pavilions in a circle; the gauls made themselves huts of planks; the libyans cabins of dry stones, while the negroes with their nails hollowed out trenches in the sand to sleep in. many, not knowing where to go, wandered about among the baggage, and at nightfall lay down in their ragged mantles on the ground.

the plain, which was wholly bounded by mountains, expanded around them. here and there a palm tree leaned over a sand hill, and pines and oaks flecked the sides of the precipices: sometimes the rain of a storm would hang from the sky like a long scarf, while the country everywhere was still covered with azure and serenity; then a warm wind would drive before it tornadoes of dust, and a stream would descend in cascades from the heights of sicca, where, with its roofing of gold on its columns of brass, rose the temple of the carthaginian venus, the mistress of the land. she seemed to fill it with her soul. in such convulsions of the soil, such alternations of temperature, and such plays of light would she manifest the extravagance of her might with the beauty of her eternal smile. the mountains at their summits were crescent-shaped; others were like women’s bosoms presenting their swelling breasts, and the barbarians felt a heaviness that was full of delight weighing down their fatigues.

spendius had bought a slave with the money brought him by his dromedary. the whole day long he lay asleep stretched before matho’s tent. often he would awake, thinking in his dreams that he heard the whistling of the thongs; with a smile he would pass his hands over the scars on his legs at the place where the fetters had long been worn, and then he would fall asleep again.

matho accepted his companionship, and when he went out spendius would escort him like a lictor with a long sword on his thigh; or perhaps matho would rest his arm carelessly on the other’s shoulder, for spendius was small.

one evening when they were passing together through the streets in the camp they perceived some men covered with white cloaks; among them was narr’ havas, the prince of the numidians. matho started.

“your sword!” he cried; “i will kill him!”

“not yet!” said spendius, restraining him. narr’ havas was already advancing towards him.

he kissed both thumbs in token of alliance, showing nothing of the anger which he had experienced at the drunkenness of the feast; then he spoke at length against carthage, but did not say what brought him among the barbarians.

“was it to betray them, or else the republic?” spendius asked himself; and as he expected to profit by every disorder, he felt grateful to narr’ havas for the future perfidies of which he suspected him.

the chief of the numidians remained amongst the mercenaries. he appeared desirous of attaching matho to himself. he sent him fat goats, gold dust, and ostrich feathers. the libyan, who was amazed at such caresses, was in doubt whether to respond to them or to become exasperated at them. but spendius pacified him, and matho allowed himself to be ruled by the slave, remaining ever irresolute and in an unconquerable torpor, like those who have once taken a draught of which they are to die.

one morning when all three went out lion-hunting, narr’ havas concealed a dagger in his cloak. spendius kept continually behind him, and when they returned the dagger had not been drawn.

another time narr’ havas took them a long way off, as far as the boundaries of his kingdom. they came to a narrow gorge, and narr’ havas smiled as he declared that he had forgotten the way. spendius found it again.

but most frequently matho would go off at sunrise, as melancholy as an augur, to wander about the country. he would stretch himself on the sand, and remain there motionless until the evening.

he consulted all the soothsayers in the army one after the other — those who watch the trail of serpents, those who read the stars, and those who breathe upon the ashes of the dead. he swallowed galbanum, seseli, and viper’s venom which freezes the heart; negro women, singing barbarous words in the moonlight, pricked the skin of his forehead with golden stylets; he loaded himself with necklaces and charms; he invoked in turn baal-khamon, moloch, the seven kabiri, tanith, and the venus of the greeks. he engraved a name upon a copper plate, and buried it in the sand at the threshold of his tent. spendius used to hear him groaning and talking to himself.

one night he went in.

matho, as naked as a corpse, was lying on a lion’s skin flat on his stomach, with his face in both his hands; a hanging lamp lit up his armour, which was hooked on to the tent-pole above his head.

“you are suffering?” said the slave to him. “what is the matter with you? answer me?” and he shook him by the shoulder calling him several times, “master! master!”

at last matho lifted large troubled eyes towards him.

“listen!” he said in a low voice, and with a finger on his lips. “it is the wrath of the gods! hamilcar’s daughter pursues me! i am afraid of her, spendius!” he pressed himself close against his breast like a child terrified by a phantom. “speak to me! i am sick! i want to get well! i have tried everything! but you, you perhaps know some stronger gods, or some resistless invocation?”

“for what purpose?” asked spendius.

striking his head with both his fists, he replied:

“to rid me of her!”

then speaking to himself with long pauses he said:

“i am no doubt the victim of some holocaust which she has promised to the gods? — she holds me fast by a chain which people cannot see. if i walk, it is she that is advancing; when i stop, she is resting! her eyes burn me, i hear her voice. she encompasses me, she penetrates me. it seems to me that she has become my soul!

“and yet between us there are, as it were, the invisible billows of a boundless ocean! she is far away and quite inaccessible! the splendour of her beauty forms a cloud of light around her, and at times i think that i have never seen her — that she does not exist — and that it is all a dream!”

matho wept thus in the darkness; the barbarians were sleeping. spendius, as he looked at him, recalled the young men who once used to entreat him with golden cases in their hands, when he led his herd of courtesans through the towns; a feeling of pity moved him, and he said —

“be strong, my master! summon your will, and beseech the gods no more, for they turn not aside at the cries of men! weeping like a coward! and you are not humiliated that a woman can cause you so much suffering?”

“am i a child?” said matho. “do you think that i am moved by their faces and songs? we kept them at drepanum to sweep out our stables. i have embraced them amid assaults, beneath falling ceilings, and while the catapult was still vibrating! — but she, spendius, she! —”

the slave interrupted him:

“if she were not hanno’s daughter —”

“no!” cried matho. “she has nothing in common with the daughters of other men! have you seen her great eyes beneath her great eyebrows, like suns beneath triumphal arches? think: when she appeared all the torches grew pale. her naked breast shone here and there through the diamonds of her necklace; behind her you perceived as it were the odour of a temple, and her whole being emitted something that was sweeter than wine and more terrible than death. she walked, however, and then she stopped.”

he remained gaping with his head cast down and his eyeballs fixed.

“but i want her! i need her! i am dying for her! i am transported with frenzied joy at the thought of clasping her in my arms, and yet i hate her, spendius! i should like to beat her! what is to be done? i have a mind to sell myself and become her slave! you have been that! you were able to get sight of her; speak to me of her! every night she ascends to the terrace of her palace, does she not? ah! the stones must quiver beneath her sandals, and the stars bend down to see her!”

he fell back in a perfect frenzy, with a rattling in his throat like a wounded bull.

then matho sang: “he pursued into the forest the female monster, whose tail undulated over the dead leaves like a silver brook.” and with lingering tones he imitated salammbo’s voice, while his outspread hands were held like two light hands on the strings of a lyre.

to all the consolations offered by spendius, he repeated the same words; their nights were spent in these wailings and exhortations.

matho sought to drown his thoughts in wine. after his fits of drunkenness he was more melancholy still. he tried to divert himself at huckle-bones, and lost the gold plates of his necklace one by one. he had himself taken to the servants of the goddess; but he came down the hill sobbing, like one returning from a funeral.

spendius, on the contrary, became more bold and gay. he was to be seen in the leafy taverns discoursing in the midst of the soldiers. he mended old cuirasses. he juggled with daggers. he went and gathered herbs in the fields for the sick. he was facetious, dexterous, full of invention and talk; the barbarians grew accustomed to his services, and he came to be loved by them.

however, they were awaiting an ambassador from carthage to bring them mules laden with baskets of gold; and ever beginning the same calculation over again, they would trace figures with their fingers in the sand. every one was arranging his life beforehand; they would have concubines, slaves, lands; others intended to bury their treasure, or risk it on a vessel. but their tempers were provoked by want of employment; there were constant disputes between horse-soldiers and foot-soldiers, barbarians and greeks, while there was a never-ending din of shrill female voices.

every day men came flocking in nearly naked, and with grass on their heads to protect them from the sun; they were the debtors of the rich carthaginians and had been forced to till the lands of the latter, but had escaped. libyans came pouring in with peasants ruined by the taxes, outlaws, and malefactors. then the horde of traders, all the dealers in wine and oil, who were furious at not being paid, laid the blame upon the republic. spendius declaimed against it. soon the provisions ran low; and there was talk of advancing in a body upon carthage, and calling in the romans.

one evening, at supper-time, dull cracked sounds were heard approaching, and something red appeared in the distance among the undulations of the soil.

it was a large purple litter, adorned with ostrich feathers at the corners. chains of crystal and garlands of pearls beat against the closed hangings. it was followed by camels sounding the great bells that hung at their breasts, and having around them horsemen clad from shoulder to heel in armour of golden scales.

they halted three hundred paces from the camp to take their round bucklers, broad swords, and boeotian helmets out of the cases which they carried behind their saddles. some remained with the camels, while the others resumed their march. at last the ensigns of the republic appeared, that is to say, staves of blue wood terminated in horses’ heads or fir cones. the barbarians all rose with applause; the women rushed towards the guards of the legion and kissed their feet.

the litter advanced on the shoulders of twelve negroes who walked in step with short, rapid strides; they went at random to right or left, being embarrassed by the tent-ropes, the animals that were straying about, or the tripods where food was being cooked. sometimes a fat hand, laden with rings, would partially open the litter, and a hoarse voice would utter loud reproaches; then the bearers would stop and take a different direction through the camp.

but the purple curtains were raised, and a human head, impassible and bloated, was seen resting on a large pillow; the eyebrows, which were like arches of ebony, met each other at the points; golden dust sparkled in the frizzled hair, and the face was so wan that it looked as if it had been powdered with marble raspings. the rest of the body was concealed beneath the fleeces which filled the litter.

in the man so reclining the soldiers recognised the suffet hanno, he whose slackness had assisted to lose the battle of the aegatian islands; and as to his victory at hecatompylos over the libyans, even if he did behave with clemency, thought the barbarians, it was owing to cupidity, for he had sold all the captives on his own account, although he had reported their deaths to the republic.

after seeking for some time a convenient place from which to harangue the soldiers, he made a sign; the litter stopped, and hanno, supported by two slaves, put his tottering feet to the ground.

he wore boots of black felt strewn with silver moons. his legs were swathed in bands like those wrapped about a mummy, and the flesh crept through the crossings of the linen; his stomach came out beyond the scarlet jacket which covered his thighs; the folds of his neck fell down to his breast like the dewlaps of an ox; his tunic, which was painted with flowers, was bursting at the arm-pits; he wore a scarf, a girdle, and an ample black cloak with laced double-sleeves. but the abundance of his garments, his great necklace of blue stones, his golden clasps, and heavy earrings only rendered his deformity still more hideous. he might have been taken for some big idol rough-hewn in a block of stone; for a pale leprosy, which was spread over his whole body, gave him the appearance of an inert thing. his nose, however, which was hooked like a vulture’s beak, was violently dilated to breathe in the air, and his little eyes, with their gummed lashes, shone with a hard and metallic lustre. he held a spatula of aloe-wood in his hand wherewith to scratch his skin.

at last two heralds sounded their silver horns; the tumult subsided, and hanno commenced to speak.

he began with an eulogy of the gods and the republic; the barbarians ought to congratulate themselves on having served it. but they must show themselves more reasonable; times were hard, “and if a master has only three olives, is it not right that he should keep two for himself?”

the old suffet mingled his speech in this way with proverbs and apologues, nodding his head the while to solicit some approval.

he spoke in punic, and those surrounding him (the most alert, who had hastened thither without their arms), were campanians, gauls, and greeks, so that no one in the crowd understood him. hanno, perceiving this, stopped and reflected, swaying himself heavily from one leg to the other.

it occurred to him to call the captains together; then his heralds shouted the order in greek, the language which, from the time of xanthippus, had been used for commands in the carthaginian armies.

the guards dispersed the mob of soldiers with strokes of the whip; and the captains of the spartan phalanxes and the chiefs of the barbarian cohorts soon arrived with the insignia of their rank, and in the armour of their nation. night had fallen, a great tumult was spreading throughout the plain; fires were burning here and there; and the soldiers kept going from one to another asking what the matter was, and why the suffet did not distribute the money?

he was setting the infinite burdens of the republic before the captains. her treasury was empty. the tribute to rome was crushing her. “we are quite at a loss what to do! she is much to be pitied!”

from time to time he would rub his limbs with his aloe-wood spatula, or perhaps he would break off to drink a ptisan made of the ashes of a weasel and asparagus boiled in vinegar from a silver cup handed to him by a slave; then he would wipe his lips with a scarlet napkin and resume:

“what used to be worth a shekel of silver is now worth three shekels of gold, while the cultivated lands which were abandoned during the war bring in nothing! our purpura fisheries are nearly gone, and even pearls are becoming exhorbitant; we have scarcely unguents enough for the service of the gods! as for the things of the table, i shall say nothing about them; it is a calamity! for want of galleys we are without spices, and it is a matter of great difficulty to procure silphium on account of the rebellions on the cyrenian frontier. sicily, where so many slaves used to be had, is now closed to us! only yesterday i gave more money for a bather and four scullions than i used at one time to give for a pair of elephants!”

he unrolled a long piece of papyrus; and, without omitting a single figure, read all the expenses that the government had incurred; so much for repairing the temples, for paving the streets, for the construction of vessels, for the coral-fisheries, for the enlargement of the syssitia, and for engines in the mines in the country of the cantabrians.

but the captains understood punic as little as the soldiers, although the mercenaries saluted one another in that language. it was usual to place a few carthaginian officers in the barbarian armies to act as interpreters; after the war they had concealed themselves through fear of vengeance, and hanno had not thought of taking them with him; his hollow voice, too, was lost in the wind.

the greeks, girthed in their iron waist-belts, strained their ears as they strove to guess at his words, while the mountaineers, covered with furs like bears, looked at him with distrust, or yawned as they leaned on their brass-nailed clubs. the heedless gauls sneered as they shook their lofty heads of hair, and the men of the desert listened motionless, cowled in their garments of grey wool; others kept coming up behind; the guards, crushed by the mob, staggered on their horses; the negroes held out burning fir branches at arm’s length; and the big carthaginian, mounted on a grassy hillock, continued his harangue.

the barbarians, however, were growing impatient; murmuring arose, and every one apostrophized him. hanno gesticulated with his spatula; and those who wished the others to be quiet shouted still more loudly, thereby adding to the din.

suddenly a man of mean appearance bounded to hanno’s feet, snatched up a herald’s trumpet, blew it, and spendius (for it was he) announced that he was going to say something of importance. at this declaration, which was rapidly uttered in five different languages, greek, latin, gallic, libyan and balearic, the captains, half laughing and half surprised, replied: “speak! speak!”

spendius hesitated; he trembled; at last, addressing the libyans who were the most numerous, he said to them:

“you have all heard this man’s horrible threats!”

hanno made no exclamation, therefore he did not understand libyan; and, to carry on the experiment, spendius repeated the same phrase in the other barbarian dialects.

they looked at one another in astonishment; then, as by a tacit agreement, and believing perhaps that they had understood, they bent their heads in token of assent.

then spendius began in vehement tones:

“he said first that all the gods of the other nations were but dreams besides the gods of carthage! he called you cowards, thieves, liars, dogs, and the sons of dogs! but for you (he said that!) the republic would not be forced to pay excessive tribute to the romans; and through your excesses you have drained it of perfumes, aromatics, slaves, and silphium, for you are in league with the nomads on the cyrenian frontier! but the guilty shall be punished! he read the enumeration of their torments; they shall be made to work at the paving of the streets, at the equipment of the vessels, at the adornment of the syssitia, while the rest shall be sent to scrape the earth in the mines in the country of the cantabrians.”

spendius repeated the same statements to the gauls, greeks, campanians and balearians. the mercenaries, recognising several of the proper names which had met their ears, were convinced that he was accurately reporting the suffet’s speech. a few cried out to him, “you lie!” but their voices were drowned in the tumult of the rest; spendius added:

“have you not seen that he has left a reserve of his horse-soldiers outside the camp? at a given signal they will hasten hither to slay you all.”

the barbarians turned in that direction, and as the crowd was then scattering, there appeared in the midst of them, and advancing with the slowness of a phantom, a human being, bent, lean, entirely naked, and covered down to his flanks with long hair bristling with dried leaves, dust and thorns. about his loins and his knees he had wisps of straw and linen rags; his soft and earthy skin hung on his emaciated limbs like tatters on dried boughs; his hands trembled with a continuous quivering, and as he walked he leaned on a staff of olive-wood.

he reached the negroes who were bearing the torches. his pale gums were displayed in a sort of idiotic titter; his large, scared eyes gazed upon the crowd of barbarians around him.

but uttering a cry of terror he threw himself behind them, shielding himself with their bodies. “there they are! there they are!” he stammered out, pointing to the suffet’s guards, who were motionless in their glittering armour. their horses, dazzled by the light of the torches which crackled in the darkness, were pawing the ground; the human spectre struggled and howled:

“they have killed them!”

at these words, which were screamed in balearic, some balearians came up and recognised him; without answering them he repeated:

“yes, all killed, all! crushed like grapes! the fine young men! the slingers! my companions and yours!”

they gave him wine to drink, and he wept; then he launched forth into speech.

spendius could scarcely repress his joy, as he explained the horrors related by zarxas to the greeks and libyans; he could not believe them, so appropriately did they come in. the balearians grew pale as they learned how their companions had perished.

it was a troop of three hundred slingers who had disembarked the evening before, and had on that day slept too late. when they reached the square of khamon the barbarians were gone, and they found themselves defenceless, their clay bullets having been put on the camels with the rest of the baggage. they were allowed to advance into the street of satheb as far as the brass sheathed oaken gate; then the people with a single impulse had sprung upon them.

indeed, the soldiers remembered a great shout; spendius, who was flying at the head of the columns, had not heard it.

then the corpses were placed in the arms of the pataec gods that fringed the temple of khamon. they were upbraided with all the crimes of the mercenaries; their gluttony, their thefts, their impiety, their disdain, and the murder of the fishes in salammbo’s garden. their bodies were subjected to infamous mutilations; the priests burned their hair in order to torture their souls; they were hung up in pieces in the meat-shops; some even buried their teeth in them, and in the evening funeral-piles were kindled at the cross-ways to finish them.

these were the flames that had gleamed from a distance across the lake. but some houses having taken fire, any dead or dying that remained were speedily thrown over the walls; zarxas had remained among the reeds on the edge of the lake until the following day; then he had wandered about through the country, seeking for the army by the footprints in the dust. in the morning he hid himself in caves; in the evening he resumed his march with his bleeding wounds, famished, sick, living on roots and carrion; at last one day he perceived lances on the horizon, and he had followed them, for his reason was disturbed through his terrors and miseries.

the indignation of the soldiers, restrained so long as he was speaking, broke forth like a tempest; they were going to massacre the guards together with the suffet. a few interposed, saying that they ought to hear him and know at least whether they should be paid. then they all cried: “our money!” hanno replied that he had brought it.

they ran to the outposts, and the suffet’s baggage arrived in the midst of the tents, pressed forward by the barbarians. without waiting for the slaves, they very quickly unfastened the baskets; in them they found hyacinth robes, sponges, scrapers, brushes, perfumes, and antimony pencils for painting the eyes — all belonging to the guards, who were rich men and accustomed to such refinements. next they uncovered a large bronze tub on a camel: it belonged to the suffet who had it for bathing in during his journey; for he had taken all manner of precautions, even going so far as to bring caged weasels from hecatompylos, which were burnt alive to make his ptisan. but, as his malady gave him a great appetite, there were also many comestibles and many wines, pickle, meats and fishes preserved in honey, with little pots of commagene, or melted goose-fat covered with snow and chopped straw. there was a considerable supply of it; the more they opened the baskets the more they found, and laughter arose like conflicting waves.

as to the pay of the mercenaries it nearly filled two esparto-grass baskets; there were even visible in one of them some of the leathern discs which the republic used to economise its specie; and as the barbarians appeared greatly surprised, hanno told them that, their accounts being very difficult, the ancients had not had leisure to examine them. meanwhile they had sent them this.

then everything was in disorder and confusion: mules, serving men, litter, provisions, and baggage. the soldiers took the coin in the bags to stone hanno. with great difficulty he was able to mount an ass; and he fled, clinging to its hair, howling, weeping, shaken, bruised, and calling down the curse of all the gods upon the army. his broad necklace of precious stones rebounded up to his ears. his cloak which was too long, and which trailed behind him, he kept on with his teeth, and from afar the barbarians shouted at him, “begone coward! pig! sink of moloch! sweat your gold and your plague! quicker! quicker!” the routed escort galloped beside him.

but the fury of the barbarians did not abate. they remembered that several of them who had set out for carthage had not returned; no doubt they had been killed. so much injustice exasperated them, and they began to pull up the stakes of their tents, to roll up their cloaks, and to bridle their horses; every one took his helmet and sword, and instantly all was ready. those who had no arms rushed into the woods to cut staves.

day dawned; the people of sicca were roused, and stirring in the streets. “they are going to carthage,” said they, and the rumour of this soon spread through the country.

from every path and every ravine men arose. shepherds were seen running down from the mountains.

then, when the barbarians had set out, spendius circled the plain, riding on a punic stallion, and attended by his slave, who led a third horse.

a single tent remained. spendius entered it.

“up, master! rise! we are departing!”

“and where are you going?” asked matho.

“to carthage!” cried spendius.

matho bounded upon the horse which the slave held at the door.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部