2:1 [hgb] 约 拿 在 鱼 腹 中 祷 告 耶 和 华 他 的 神 ,
[kjv] then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,
[bbe] then jonah made prayer to the lord his god from the inside of the fish, and said,
2:2 [hgb] 说 , 我 遭 遇 患 难 求 告 耶 和 华 , 你 就 应 允 我 。 从 阴 间 的 深 处 呼 求 , 你 就 俯 听 我 的 声 音 。
[kjv] and said, i cried by reason of mine affliction unto the lord, and he heard me; out of the belly of hell cried i, and thou heardest my voice.
[bbe] in my trouble i was crying to the lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld i sent up a cry, and you gave ear to my voice.
2:3 [hgb] 你 将 我 投 下 深 渊 , 就 是 海 的 深 处 。 大 水 环 绕 我 。 你 的 波 浪 洪 涛 都 漫 过 我 身 。
[kjv] for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
[bbe] for you have put me down into the deep, into the heart of the sea; and the river was round about me; all your waves and your rolling waters went over me.
2:4 [hgb] 我 说 , 我 从 你 眼 前 虽 被 驱 逐 , 我 仍 要 仰 望 你 的 圣 殿 。
[kjv] then i said, i am cast out of thy sight; yet i will look again toward thy holy temple.
[bbe] and i said, i have been sent away from before your eyes; how may i ever again see your holy temple?
2:5 [hgb] 诸 水 环 绕 我 , 几 乎 淹 没 我 。 深 渊 围 住 我 , 海 草 缠 绕 我 的 头 。
[kjv] the waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
[bbe] the waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.
2:6 [hgb] 我 下 到 山 根 。 地 的 门 将 我 永 远 关 住 。 耶 和 华 我 的 神 阿 , 你 却 将 我 的 性 命 , 从 坑 中 救 出 来 。
[kjv] i went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, o lord my god.
[bbe] i went down to the bases of the mountains; as for the earth, her walls were about me for ever: but you have taken up my life from the underworld, o lord my god.
2:7 [hgb] 我 心 在 我 里 面 发 昏 的 时 候 , 我 就 想 念 耶 和 华 。 我 的 祷 告 进 入 你 的 圣 殿 , 达 到 你 的 面 前 。
[kjv] when my soul fainted within me i remembered the lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
[bbe] when my soul in me was overcome, i kept the memory of the lord: and my prayer came in to you, into your holy temple.
2:8 [hgb] 那 信 奉 虚 无 之 神 的 人 , 离 弃 怜 爱 他 们 的 主 。
[kjv] they that observe lying vanities forsake their own mercy.
[bbe] the worshippers of false gods have given up their only hope.
2:9 [hgb] 但 我 必 用 感 谢 的 声 音 献 祭 与 你 。 我 所 许 的 愿 , 我 必 偿 还 。 救 恩 出 于 耶 和 华 。
[kjv] but i will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; i will pay that that i have vowed. salvation is of the lord.
[bbe] but i will make an offering to you with the voice of praise; i will give effect to my oaths. salvation is the lord's.
2:10 [hgb] 耶 和 华 吩 咐 鱼 , 鱼 就 把 约 拿 吐 在 旱 地 上 。
[kjv] and the lord spake unto the fish, and it vomited out jonah upon the dry land.
[bbe] and at the lord's order, the fish sent jonah out of its mouth on to the dry land.