天下书楼
会员中心 我的书架

Chapter 8

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

8:1 [hgb] 你 用 口 吹 角 吧 。 敌 人 如 鹰 来 攻 打 耶 和 华 的 家 , 因 为 这 民 违 背 我 的 约 , 干 犯 我 的 律 法 。

[kjv] set the trumpet to thy mouth. he shall come as an eagle against the house of the lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

[bbe] put the horn to your mouth. he comes like an eagle against the house of the lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law.

8:2 [hgb] 他 们 必 呼 叫 我 说 , 我 的 神 阿 , 我 们 以 色 列 认 识 你 了 。

[kjv] israel shall cry unto me, my god, we know thee.

[bbe] they will send up to me a cry for help: we, israel, have knowledge of you, o god of israel.

8:3 [hgb] 以 色 列 丢 弃 良 善 ( 或 作 福 分 ) , 仇 敌 必 追 逼 他 。

[kjv] israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.

[bbe] israel has given up what is good; his haters will go after him.

8:4 [hgb] 他 们 立 君 王 , 却 不 由 我 , 他 们 立 首 领 , 我 却 不 认 。 他 们 用 金 银 为 自 己 制 造 偶 像 , 以 致 被 剪 除 。

[kjv] they have set up kings, but not by me: they have made princes, and i knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

[bbe] they have put up kings, but not by me; they have made princes, but i had no knowledge of it; they have made images of silver and gold, so that they may be cut off.

8:5 [hgb] 撒 玛 利 亚 阿 , 耶 和 华 已 经 丢 弃 你 的 牛 犊 。 我 的 怒 气 向 拜 牛 犊 的 人 发 作 。 他 们 到 几 时 方 能 无 罪 呢 ?

[kjv] thy calf, o samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?

[bbe] i will have nothing to do with your young ox, o samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of israel make themselves clean?

8:6 [hgb] 这 牛 犊 出 于 以 色 列 , 是 匠 人 所 造 的 , 并 不 是 神 。 撒 玛 利 亚 的 牛 犊 必 被 打 碎 。

[kjv] for from israel was it also: the workman made it; therefore it is not god: but the calf of samaria shall be broken in pieces.

[bbe] the workman made it, it is no god; the ox of samaria will be broken into bits.

8:7 [hgb] 他 们 所 种 的 是 风 , 所 收 的 是 暴 风 , 所 种 的 不 成 禾 稼 , 就 是 发 苗 也 不 结 实 。 即 便 结 实 , 外 邦 人 必 吞 吃 。

[kjv] for they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

[bbe] for they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.

8:8 [hgb] 以 色 列 被 吞 吃 , 现 今 在 列 国 中 , 好 像 人 不 喜 悦 的 器 皿 。

[kjv] israel is swallowed up: now shall they be among the gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

[bbe] israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.

8:9 [hgb] 他 们 投 奔 亚 述 , 如 同 独 行 的 野 驴 。 以 法 莲 贿 买 朋 党 。

[kjv] for they are gone up to assyria, a wild ass alone by himself: ephraim hath hired lovers.

[bbe] for they have gone up to assyria like an ass going by himself; ephraim has given money to get lovers.

8:10 [hgb] 他 们 虽 在 列 邦 中 贿 买 人 , 现 在 我 却 要 聚 集 惩 罚 他 们 。 他 们 因 君 王 和 首 领 所 加 的 重 担 , 日 渐 衰 微 。

[kjv] yea, though they have hired among the nations, now will i gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

[bbe] but though they give money to the nations for help, still i will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.

8:11 [hgb] 以 法 莲 增 添 祭 坛 取 罪 , 因 此 , 祭 坛 使 他 犯 罪 。

[kjv] because ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

[bbe] because ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him.

8:12 [hgb] 我 为 他 写 了 律 法 万 条 , 他 却 以 为 与 他 毫 无 关 涉 。

[kjv] i have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.

[bbe] though i put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.

8:13 [hgb] 至 于 献 给 我 的 祭 物 , 他 们 自 食 其 肉 , 耶 和 华 却 不 悦 纳 他 们 。 现 在 必 记 念 他 们 的 罪 孽 , 追 讨 他 们 的 罪 恶 , 他 们 必 归 回 埃 及 。

[kjv] they sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to egypt.

[bbe] he gives the offerings of his lovers, and takes the flesh for food; but the lord has no pleasure in them; now he will keep in mind their evil-doing and give them the punishment of their sins; they will go back to egypt.

8:14 [hgb] 以 色 列 忘 记 造 他 的 主 , 建 造 宫 殿 。 犹 大 多 造 坚 固 城 , 我 却 要 降 火 焚 烧 他 的 城 邑 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。

[kjv] for israel hath forgotten his maker, and buildeth temples; and judah hath multiplied fenced cities: but i will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.

[bbe] for israel has no memory of his maker, and has put up the houses of kings; and judah has made great the number of his walled towns. but i will send a fire on his towns and put an end to his great houses.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部