天下书楼
会员中心 我的书架

CHAPTER VI. THE VILLA SPINOLA

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

after taking a room and seeing his portmanteau carried up there, frank went out for an hour and looked at the shops in the principal street; then he returned to the hotel, and stood at the entrance until his three friends arrived. he had again loaded his pistols and placed them in his pocket, and had engaged an open vehicle that was now standing at the door.

“let us start at once,” he said; “gentlemen, if you will take your places with me, i will explain the matter to you as we drive along.”

they took their seats.

“drive to the strada de livourno,” he said to the coachman; “i will tell you the house when we get there. now, my friends,” he went on, as the carriage started, “i will explain what may seem singular to you. my mother has sent out a letter which contained, i may say, a considerable sum to be used by the general for the purposes of this expedition. it had been intended that i should bring it; but when we discovered that there was a spy in the house, and that our cabinets had been ransacked and our conversation overheard, it was thought almost certain that an attempt would be made to rob me of the letter on the way. finally, after much discussion, it was agreed to send the letter by post to the care of the countess of mongolfiere, who is an old friend of signora forli, my grandmother; she was convinced that i should be watched from the moment i landed, and advised me not to go to see the countess until i could take three of garibaldi’s followers with me, and that after accompanying me to her house, they should drive with me to the villa spinola. now you will understand why i have asked you to give up a portion of your first day to come to aid me.”

“i think your friends were very right in giving you the advice, percival. after the two attempts that have been made—i will not say to kill you—but to search you and your luggage, it is certain that francisco’s agents must have obtained information that you were carrying money, and perhaps documents of importance, and that they would not take their eyes off you until either they had gained their object or discovered that you had handed the parcel over to the general. i have no doubt that they are following you now in some vehicle or other.”

on arrival at the villa of the countess of mongolfiere, frank sent in his card, and on this being taken in, was at once invited to enter. the countess was a lady of about the same age as signora forli.

“i am glad to see you, signor percival,” she said. “i have received the letter from madame forli with its enclosure.”

“i have brought you another note from her, madame la contessa,” he said, presenting it, “as a proof of my identity; for the matter is of importance, as you may well suppose, from the manner in which this letter was sent to you, instead of by the post direct to me.”

“so i supposed, signor. signora forli said that it concerned the good of the cause; and the manner in which she begged me to lock it up at once on my receiving it, was sufficient to show that it either contained money for the cause or secrets that the agents of the foes of freedom would be glad to discover. the mere fact that she gave no particulars convinced me that she considered it best that i should be in the dark, so that, should the letter fall into other hands, i could say truly that i had not expected its arrival, and knew nothing whatever of the matter to which it related.”

“it contains drafts for a considerable sum of money, signora, for the use of garibaldi. the general, being ignorant of my father’s death, had written to him, asking him to join him, and recalling his promise to assist with money. my father, unfortunately, could no longer give personal service, but as he had for years put by a certain portion of his income for this purpose, my mother had it in her power to send this money. it was intended that i should bring it; but we found that all our doings were watched, and that, therefore, there was considerable danger of my being followed and robbed upon the way; and signora forli then suggested that she should send it direct to you, as possibly a letter addressed to me here might fall into the hands of the neapolitan agents.”

“it was a very good plan,” the countess said. “and have you been molested on the way?”

“attempts have been made on two occasions—once in the train on my way to marseilles, and once on board the steamer coming here.”

“you must be careful even now, signor. if you are watched as closely as it would seem, you may be robbed before you can hand this letter over to the general. there is nothing at which these men will hesitate in order to carry out their instructions. you might be arrested in the streets by two or three men disguised as policemen, and carried away and confined in some lonely place; you might be accused of a theft and given in charge on some trumped-up accusation, in order that your luggage and every article belonging to you might be thoroughly searched, before you could prove your entire innocence. i can quite understand that, when you first started, the object was simply to search for any papers you might be carrying, and if this could be done without violence it would be so effected, although, if murder was necessary, they would not have hesitated at it; and even now, guessing as they will that you have come here, directly you have landed, to obtain some important document, they would, if they could find an opportunity, do anything to obtain it, before you can deliver it to garibaldi.”

“i quite feel that, signora, and have three young garibaldian officers waiting in a carriage below for me, and they will drive with me to the villa spinola.”

“that will make you perfectly safe,” and she then rose from her seat, opened a secret drawer in an antique cabinet, and handed him the letter. “now, signor percival,” she said, “this has been a visit of business, but i hope that when you have this charge off your mind you will, as the grandson of my old friend signora forli, come often to see me while you are here. i am always at home in the evening, and it will be a great pleasure to me to hear more of her than she tells me in her letters.”

thanking the countess for her invitation, and saying that he should certainly avail himself of it, he went down and again took his place in the carriage.

“have you found all as you wished?” sarto asked.

“yes; i have the letter in my pocket.”

“that is good news. knowing what these secret agents are able to accomplish, i did not feel at all sure that they might not in some way have learned how the money was to be sent, and have managed to intercept the letter.”

having given instructions to the driver where to go, they chatted as they drove along of the proposed expedition.

“none of us know yet,” rubini said, “whether it is against the papal states or naples. we all received the telegram we had for some time been hoping for, with the simple word ‘come.’ however, it matters not a bit to us whether we first free the pope’s dominions or francisco’s.”

“will you go in with me to see garibaldi?”

“no; we have already received orders that, until we are called upon, it is best that we should remain quietly with our families. were a large number of persons to pay visits to him, the authorities would know that the time was close at hand when he intended to start on an expedition of some kind. the mere fact that we have come here to stay for a time with our friends is natural enough; but we may be sure that everything that passes at the villa is closely watched. it is known, i have no doubt, that an expedition is intended, and cavour may wait to prevent it from starting, until the last moment; therefore i should say that it is important that no one should know on what date garibaldi intends to sail until the hour actually arrives. how we are to get ships to carry us, how many are going, and how we are to obtain arms, are matters that don’t concern us. we are quite content to wait until word comes to us, ‘be at such a place, at such an hour.’”

“i would give something to know which among the men we are passing are those who have been on your track,” sarto remarked. “it would be such a satisfaction to laugh in their faces and to shout, ‘have you had a pleasant journey?’ or, ‘we congratulate you,’ or something of that sort.”

“they feel sore enough without that,” maffio said. “they are unscrupulous villains; but to do them justice, they are shrewd ones, and work their hardest for their employers, and it is not very often that they fail; and you have a right to congratulate yourself that for once they have been foiled. it is certainly a feather in your cap, percival, that you and your friends have succeeded in outwitting them.”

they had now left the city and were driving along the coast road towards the villa spinola. there were only a few people on the road.

“you see, it is well that we came in force,” sarto remarked; “for had you been alone, the carriage might very well have been stopped, and yourself seized and carried off, without there being any one to notice the affair. i have no doubt that even now there is a party somewhere behind a wall or a hedge, in waiting for you; they would probably be sent here as soon as you landed, and would not be recalled, as, until you left the house of the countess, all hope that you would drive along this road alone would not be at an end.”

“we shall call and see you this evening, and we all hope that you will use our homes as your own while you are staying here,” rubini said. “we can introduce you to numbers of our friends, all of our way of thinking, and will do our best to make your stay at genoa as pleasant as possible. it may be some time before all is ready for a start, and until that is the case you will have nothing to do, and certainly garibaldi will not want visitors.”

“i shall be pleased indeed to avail myself of your kindness,” frank said. “it will be a great pleasure to me to see something of italian society, and i should find time hang very heavy on my hands at the hotel, where there are, i know, very few visitors staying at present.”

“that is the villa,” rubini said, pointing to a large house surrounded by a high wall.

“will you take my vehicle back?”

“no; we shall walk. i should advise you to keep the carriage, however long you may stay here. these fellows will be very sore at finding they have failed, after all the trouble they have taken in the matter. i don’t say that they will be watching for you; but if they should come across you in a lonely spot, i think it is very probable that they would not hesitate to get even with you with the stab of a knife between your shoulders.”

alighting, frank rang at the bell. his friends stood chatting with him until a man, after looking through a grill in the gate, came out; and then, feeling that their mission was safely accomplished, they started for their walk back in high spirits.

“i do not know whether the general is in at present, signor,” the man said, as frank was about to enter. “may i ask your business?”

“if you will take this card to him, i am sure that he will see me.”

in three minutes the gates were opened. frank entered on foot, and would have left the carriage outside; but the porter said,—

“it had better come in, signor; carriages standing at a gate attract attention.”

garibaldi was seated in a room with two men, who were, as frank afterwards learned, bixio and crispi. garibaldi had risen from his seat and was looking inquiringly at the door as the lad entered.

“welcome, signor percival! you have come, doubtless, on the part of my dear friend your father. has he not come with you? i trust that he is but delayed.”

“i come on the part of my mother, general,” frank replied. “i lost my father more than a year ago.”

“and i had not heard of it!” the general exclaimed. “alas! alas! for my friend and comrade; this is indeed a heavy blow to me. i looked forward so much to seeing him. oh, how many friends have i lost in the past two years! and so your mother has sent you to me?”

“she bade me give you this letter, general.”

the letter was not a long one. mrs. percival briefly told how her husband had set out to endeavour to find where professor forli was imprisoned, how he had been attacked and killed by brigands, and how she, knowing what her husband’s wishes would have been, had sent her son. “he is young,” she said, “but not so young as many of those who have fought under you. he is as eager and enthusiastic in the cause of italian liberty as was his father, having, as you may well suppose, learned the tale from my husband and myself, and my father and mother. as you will see, he speaks italian as well as english, and i pray you, for the sake of my husband, to take him on your staff; or, if that cannot be, he will shoulder a musket and march with you. he does not come empty-handed. my husband has for years laid by a certain amount to be used in the good cause when the time came. he will tell you where it is to be obtained, and how. i wish you success with all my heart, and if the prayers of two widowed women will avail aught, you will have them daily. it is my only son i give you, and a widow cannot give more. the money is from my husband; the boy is from me.”

garibaldi’s eyes filled with tears as he read the letter.

“your mother is a noble woman indeed! how could she be otherwise, as the daughter of forli and the wife of my brave comrade? surely you will be most welcome to me, young man—welcome if you came only as your mother’s gift to italy.”

frank opened the envelope, which was directed to himself, and took out five slips of thin paper.

“these are bills, general,” he said, handing them to him. “they are drawn upon a bank at genoa, and are each for two thousand pounds.”

“francs, you must mean, surely?” garibaldi said.

“no, general; they are english pounds.”

exclamations of surprise and gratification broke from garibaldi and his two companions.

“this is a royal gift!” the former cried. “my brave comrade is not here to help us; but he has sent us a wonderful proof of his love for the cause. it is noble!—it is superb! this will indeed be aid to us,” he went on, holding out his two hands to frank. “we are strong in men, we are strong in brave hearts, but money is scarce with us, though many have given all that they possess. i know, lad, how you english object to be embraced,—were it not for that, i would take you to my heart; but a hand-clasp will say as much.”

the two officers were almost as much excited as garibaldi himself, for this gift would remove one of the obstacles that lay in their way. by means of a subscription contributed in small amounts by patriots all over italy for the purchase of arms, twelve thousand good muskets had been bought and stored at milan, together with ammunition. when, a few days before frank’s arrival, crispi, with some other of garibaldi’s officers, had gone to fetch them, they found that cavour had placed a guard of royal troops over the magazine, with orders that nothing whatever was to be taken out. heavy though the blow had been, the garibaldian agents were already at work buying arms, but with no hope of collecting more than sufficient for the comparatively small force that would sail for sicily. even this addition of funds would not avail to supply that deficiency, as it was very difficult for the general’s agents, closely watched as they now were, to purchase military weapons.

for some time the conversation turned entirely upon the steps to be taken, now that the war-chest had been so unexpectedly replenished. then garibaldi put aside the papers on which he had been taking notes, and said,—

“enough for the time, signor percival. i shall, of course, write myself to your good mother, expressing my heartfelt thanks, and telling her that if success attends us, she can be happy in the knowledge that it will be largely due to her. you will, naturally, yourself write home and tell her what joy her gift occasioned, how much it added to our hopes and relieved us of our difficulties. tell her that i have appointed you as a lieutenant on my staff, and that i shall trust you as i trusted your noble father.”

“i thank you greatly, general; i hope to prove myself worthy of your confidence.”

“and now, sir, will you advise me as to your own movements?”

“i have put up at the hotel europa.”

“at present it will be best for you to stay there. we are anxious that there should be no appearance of any gathering here, and my friends will not assemble until all the preparations are completed. how did you come over here?”

“i drove, general; the carriage is waiting for me.”

“then it must wait for awhile; or, better still, it can carry my two friends here to the town, where they have much to do. in future it will be best for you to walk over; ‘tis but a short distance, and i know that you english are good walkers. of course, the authorities know that i am here; there is no concealment about that. as long as they do not see any signs of preparations for a movement, they will leave me alone. as probably your prolonged stay at the hotel may excite curiosity, it is well that you should visit the galleries and palaces, and take excursions in the neighbourhood. it may be as well, too, that you should mention casually at the table-d’h?te that you know me, as your father was a great friend of mine when we were together in south america, which will account for your paying visits here frequently. we know that we are being closely looked after by government spies, and must therefore omit no precaution. now i wish you to take lunch with me, as i have many questions to ask you. i had heard, of course, of signor forli being missing, and of the correspondence between your government and that of naples on the subject.”

frank went out and told the driver that he should not be returning for some time, but that two gentlemen would go back in the carriage in a few minutes. “as i took the carriage from the hotel, the hire will, of course, be charged in my bill; but here are a couple of francs for yourself.”

in two or three minutes the italian officers came out, and thanking frank for the accommodation, drove away, while the lad himself re-entered the villa.

“the meal is ready,” garibaldi said, when he entered the room where he had left him. “it is very pleasant to me to turn my thoughts for once from the subject of my expedition.”

the meal was a very simple one, though the general had ordered one or two extra dishes in honour of his guest.

“now,” he said, when they had sat down, and the servant had retired, “tell me first of all about the loss of my dear friend.”

frank related the story of his father going out to search for signor forli, and how he had been captured and killed by brigands. as the general listened, his kindly face grew stern and hard, but he did not speak until frank brought the tale to an end.

“cospetto!” he exclaimed, “he may have been killed by brigands, but i doubt not the neapolitan government were at the bottom of it. i would wager any money that they hired the men of the mountains to disembarrass them of one who was exposing the horrible secrets of their prisons. and you say that his body could not be found. was the search made for it simply by the carabinieri?”

“it was made by them, sir, but the secretary of our legation accompanied them, and wrote that, although he had himself searched everywhere in the neighbourhood of the hut, he could find no traces whatever of a newly made grave. i may say that signora forli still believes that my father was not killed, but was, like her husband, carried off to some dungeon.”

“it is possible,” the general said, “though i would not encourage you to hope; the ways of these people are so dark that there is no fathoming them. since his grave could not be found, i regard it as certain that he was not buried there, for his captors would not have troubled to carry his body far, but would have dug a hole close by and thrown the earth over the body; and in that case, when the band returned, one or the other of the men who did the work would most likely have carelessly pointed to the spot, and said, ‘there lies the englishman.’ but though i believe that he did not die there, he might have died elsewhere. his wounds were evidently very severe, and they may have proved fatal after he was carried off by those who took him away from the brigands; if they were not fatal, he may have been murdered afterwards.”

“signora forli thought, general, that it was more probable that he had been taken to one of the prisons, and that, just as they hunted down the brigands in order that none of these should have power to betray them, so they might have preferred putting him in prison to having him murdered, because in the latter case the men employed might go to the british legation and accept a large sum for betraying the secret.”

“it may have been so,” the general said; “and if we succeed, perhaps you will find both your father and grandfather. but do not cherish false hopes. even if both were once in the neapolitan dungeons, they may before this have succumbed to their treatment there. you have mourned them as dead; do not buoy yourself up with hope, for if you did so, the chances are all in favour of your suffering a terrible disappointment.”

“that is just what my mother impressed upon me, general. she said that from the first she had never allowed herself to think of my father as in prison; and it was not until she received your letter, and thought that at last there was really a chance that the inmost cells of all the prisons would be opened, she would admit a possibility of my father still being alive.”

“at least, she and you will have the consolation that if you do not find those dear to you, you will have aided in restoring fathers and husbands to hundreds of other grieving wives, mothers, and children.”

“may i ask how large a force you are likely to take over with you, general?”

“if the government had remained neutral and not interfered with me, we could have found men for the twelve thousand muskets they have seized; as it is, we have been obliged to write letters to all parts of italy, stopping the volunteers who were preparing to join us. some of these letters will doubtless fall into the hands of the authorities, and we have therefore so worded them that it may be supposed that the expedition has been altogether given up. a thousand men is the utmost that we can hope to embark secretly. these will be all picked men and gallant fellows who fought under me in the alps, or men who have, like myself, been for years living as exiles. these thousand i have chosen, every one; they will die fighting, and will never turn their back to an enemy. would that i had them all safely landed in sicily, and had surmounted all the difficulties and dangers that are caused by the hostility of the government, which will, however, be glad enough to take advantage of our work.”

“my mother thought that you would probably form the neapolitan states, if you conquered them, into a republic.”

“that was my dream when i was fighting at rome but i see now that it is impossible. i am for a republic on principle, but i must take what i can get. i cannot conceal from myself that my experience of mazzini and other enthusiasts is that they are not practical, they commit terrible blunders, and the matter ends in a dictatorship, as has twice been the case in france. mazzini would sacrifice the practical to gain his ideal. i care nothing for theory—i want to see italy free; and this can only be done under victor emmanuel. he is popular and energetic. his father suffered for his devotion to the cause of freedom. the son is a stronger man; but at present he is forced by cavour and the other temporisers who surround him to curb his own impetuosity.

“i don’t like cavour—he gave up my birthplace, nice, to france; but, at the same time, i respect his great ability, and am sure that as soon as he feels the opportunity has come, he will grasp it, and the king will not hesitate to accept the possessions that i hope to gain for him. with victor emmanuel king of northern and southern italy, the rest is simple. then italy can afford to wait its opportunity for driving the austrians from venezia, and becoming, for the first time since the days of the romans, a united kingdom. when i hoist my banner in sicily, it will be as a soldier of victor emmanuel, king of italy.”

frank was pleased to hear this. his father, though an advanced liberal in matters connected with italy, was a strong conservative at home; and frank had naturally imbibed his ideas, which were that the people of a constitutional monarchy, like that under which he lived, were in every respect freer and better governed than under any republic, still more so than they could be under a republic constituted according to the theories of mazzini or those of the authors of the first and second french revolutions.

“by the way, you must have found it a terrible responsibility carrying so much money with you.”

“i did not carry it, general. the bills were, with the letter to you, sent by post to the care of the countess of mongolfiere, who was a friend of signora forli.”

“that was hazardous, too,” the general said, shaking his head. “to trust ten thousand pounds to the post was a terrible risk.”

“it was the best way that we could think of, general. the courier who was with my father when he was killed came over to see my mother at her request, as she wished to hear every detail about my father’s last days. he professed a great fear of returning to italy, as, having given evidence against the brigands, he would be a marked man.”

“there is no doubt that is so,” garibaldi put in. “his life would not have been worth a day’s purchase. these scoundrels have their agents in every town, men who keep them informed as to persons travelling, whom it would be worth while to capture, and of any movements of the carabinieri in their direction.”

“my mother, therefore, took him into her service,” frank went on; “but two days before i started, she discovered that he had been acting as a spy, had been opening her desk, examining her letters, and listening at the door. she and signora forli had no doubt whatever that he had made himself acquainted with the contents of your letter, and believed that i was going to carry this money to you.”

“the villains!” garibaldi exclaimed, bringing his clenched hand down upon the table: “it is just what they would do. i know that many of my friends enjoyed your father’s hospitality; and no doubt it would be a marked house, and the secret police of francisco would keep an eye over what was being done there, and would, if possible, get one of their agents into it. this man, who had no doubt acted as a spy over your father when he was in italy, would be naturally chosen for the work; and his story and pretence of fear served admirably to get him installed there. if he had learned that you were about to start to bring me ten thousand pounds, and perhaps papers of importance, it would have been nothing short of a miracle had you arrived safely with them.”

“that was what signora forli and my mother thought, sir. they were afraid to send the letter directed to me at the hotel where i was to stop, as the man would doubtless telegraph to agents out at genoa, and they would get possession of it; so instead of doing so, they enclosed it in a letter to the countess. i posted it myself, and there was therefore no chance of the letter being lost, except by pure accident.”

“but if the spy did not know that you had sent the letter off by post, it would render your journey no less hazardous than if you had taken it with you.”

“my mother and the signora were both convinced that an attempt would be made to search me and my baggage on the way, but they did not think that they would try to take my life; for after what had happened to my grandfather and father, there would be no question that my murder was the work of neapolitan agents, and a storm of indignation would thus be caused.”

garibaldi nodded. “no doubt they were right, and if the scoundrels could have got possession of what you carried without injury to you they would have done so. but they would have stuck at nothing in order to carry out their object; and had you caught them while they were engaged in searching your clothes or baggage, they would not have hesitated to use their knives. i cannot now understand how you have come through without their having meddled with you. it might have been done when you were asleep in an hotel, or they might have drugged you in a railway carriage, or in your cabin on board the steamer coming here. the secret police of naples is the only well-organised department in the kingdom. they have agents in london, paris, and other cities, and from the moment you left your mother’s house you must have been watched. are you sure that, although you may not know it, you have not been searched?”

“i am quite sure, sir. we were so certain i should be watched that i made no attempt to get off secretly, but started by the train i had intended to travel by. i did not stop a night at an hotel all the way, and made a point of getting into railway carriages that contained other passengers. it happened, however, that at vienne the last of those with me alighted. it was one o’clock in the morning when we left the station, and i felt sure that if an attempt was made, it would be before we stopped, especially as a man looked into the carriage just before we were starting, and then went away. i had a loaded pistol in each pocket and a rug over me, and i sat in the corner pretending to be asleep. an hour later a man came and looked in; another joined him. the door was partly opened, and an arm with an extended pistol pointed at me, but i felt perfectly sure that he had no intention of firing unless i woke.

“half a minute later his comrade entered the carriage. he had an open knife in one hand, and a cloth in the other; but as he came in i shot him; he fell back through the carriage door. whether in doing so he knocked his comrade down or not, i cannot say; but, at any rate, i saw no more of him. the man whom i shot had dropped what he held in his hand on to the floor. it was as i had expected—a handkerchief, soaked with chloroform. it was seven when i arrived at marseilles. fortunately, a steamer left at twelve. when i went on board i made the acquaintance of three young men, who were, i guessed, on the same errand as myself; their names were rubini, sarto, and maffio. we soon became very friendly, and i found that my conjectures were correct. this being so, i told them what had happened; and as there was no one besides myself in my cabin, rubini most kindly laid a mattress across the door and slept there. as i had not had a wink of sleep the night before, and only dozed a little the one before that, i should have had great difficulty in keeping awake. in the course of the night some one did attempt to open the door; but he was unable to do so on account of the mattress placed there, and we heard no more of him. i asked these gentlemen to come to the hotel europa at eleven, for i was really afraid to come along the road here by myself. they drove with me to the house of the countess, and then here, so that i was well guarded.”

“i know them all well,” garibaldi said. “rubini is a lieutenant in the genoese company of my cacciatori; the others are in his company. you have done well indeed, my friend; it needed courage to start on such a journey, knowing that francisco’s police were on your track. you have a right to feel proud that your vigilance and quickness defeated their attempt. it is well that you met rubini and his friends; for as the spies would know directly you entered the palazzo of the countess that you had gone there for some special purpose, probably to obtain documents sent to her, i doubt whether you would have been able to come safely alone, even if the road had been fairly well thronged.”

“i should not have gone to the countess’s unless i had an escort, general. my intention was to come to you in the first place, and ask that three of your officers might accompany me to get the letter; but, of course, after having found friends who would act as my escort, there was no occasion to do so. i suppose there is no fear of my being further annoyed?”

“i should think not,” garibaldi said; “now they know that your mission has been carried out, you will cease to be of interest to them. but at the same time, it would be well to be cautious. if the fellow you shot was the leader of those charged to prevent the supplies and letter coming to me, we may consider that there is an end of the affair. his death will give a step to some one, and they will owe you no ill will. if, however, the other man was the chief of the party, he would doubtless owe you a grudge. he is sure to be blamed for having been thus baffled by a lad; whereas had he succeeded, he would have received the approval of his superiors. i think, therefore, if i were you, i should abstain from going out after nightfall, unless with a companion, or if you do so, keep in the great thoroughfares and avoid quiet streets. that habit of carrying a loaded pistol in your pocket has proved a valuable one, and i should advise you to continue it so long as you are here. if you see rubini, tell him that i thank him for the aid he and his friends rendered you. he and the others have all been instructed not to come here until they receive a communication that the time for action has arrived. my followers send me their addresses as soon as they reach genoa, so that i can summon them when they are needed. it would never do for numbers of men to present themselves here. the authorities know perfectly well that i am intending to make an expedition to sicily; but as long as they see no signs of activity, and their spies tell them that only some half-dozen of my friends frequent this villa, they may be content to abstain from interference with me; indeed, i do not think that in any case they would venture to prevent my sailing, unless they receive urgent remonstrances from austria or france. were such remonstrances made, they would now be able to reply that, so far as they can learn, i am remaining here quietly, and am only visited by a few private friends.”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部