“i fancy, percival, that the brigands are far more likely to find us than we are to find them,” rubini said on the following morning, when he and frank strolled out into the village. “we can expect no information from these people; and as to marching about on the off chance of lighting upon them, it would be simply absurd. on the other hand, the brigands will know, by this time, where all our detachments are quartered, and what is their strength. they must be furious at the losses they have had down in the plains; some forty or fifty of them have been killed in fights, and over a hundred shot, at bronte and other towns. they must be burning for vengeance. i cannot help thinking that some of these bands are likely to unite, and attack some of our posts. even if they came a couple of hundred strong, we might feel pretty safe of beating them off if they ventured by daylight; but a sudden attack at night might be extremely serious.”
“very serious indeed,” frank agreed. “scattered as the men are, through the village, they would be shot down as they came out of the houses.”
“it is an awkward position, certainly,” rubini said, “and one that i don’t see my way out of.”
“i should say, rubini, the best thing we could do would be to quarter ourselves in the church.”
“it would be a very serious step,” rubini said gravely. “we know that one of the great weapons the neapolitans have used against us is, that we are heretics and atheists; and were we to occupy the church, reports would circulate through the island that we were desecrators.”
“they spread that sort of reports, whether there is any foundation for it or not, rubini; besides, at palermo we used several of the churches as hospitals for the wounded. but there would be no occasion for us to live and take our meals in the church, or to interfere with the services. if we keep half a dozen sentries round the village, we need not fear any surprise during the daytime, but could go on as usual in the houses where we are quartered, taking our meals there, and so on; then at night we could retire to the church, and sleep there securely with a couple of sentries posted at the door.”
“i think that is a very good idea; at any rate, we will tell the priest when we go in to breakfast, and hear what he says. he is a good fellow, i think—though, of course, his hands are very much tied by the position he is placed in.”
after they had eaten their breakfast, rubini went with frank to the priest’s room.
“padre,” he said, “we don’t like our position here. it is certain that the brigands have no reason to love us, and that after the numbers who have been put out of the way down below, they must be thirsting for revenge.”
“that is certainly to be expected,” the priest said gravely.
“therefore we think it is by no means unlikely that several of these bands will unite in an attack on one of our posts.”
“i hinted as much as that to you last night.”
“you did, padre; and the more i think of it, the more probable it seems to me that this is what they will do. it may be this post, or another; but i feel that, although we could beat off any attack in the daytime, it would be most serious were they to fall upon us at night, when we are scattered throughout the village.”
“it would certainly be so, signor. the consequences would, i think, be most grave.”
“therefore, padre, we intend to retire to the church every evening.”
“between ourselves, captain rubini, i am not sorry that you have made that proposal, or rather, have announced to me your intention of doing so. you will understand that it was a suggestion that could not come from me, and that i bow to your decision, having no means of resisting it; that being understood, i can say, frankly, that i think the plan a wise one. i hope that you do not intend to occupy it during the day, nor to eat and drink there, but simply to pass the night in the shelter of its walls, and that at all other times our services can be held as usual?”
“certainly; that is our intention. we wish to put the people to no inconvenience, and to abstain, as far as possible, from doing aught that would hurt their feelings, by, as they would consider it, desecrating the church. things will simply go on as they do now in the daytime, but at nightfall we shall march into the church, and place two sentries at the door; and in the morning we shall leave it, after placing everything in order, as far as we can, at a quarter to six—so that you can hold your morning mass at the usual hour.”
“i am well pleased with the arrangement. should my people or others complain of your thus using the church, i can say that it was no proposal of mine, and that you did not ask my opinion on the subject; but simply informed me of your intention, which, of course, i have no power to combat. i may tell you that i have no sure intelligence whatever that the brigands meditate such an attempt, either here or at other villages, where parties of your troops have gone; but knowing the people as i do, i think it very likely that such an attack may be made. i myself, a well-wisher of your general and of his great movement, am convinced that the people can never be raised from their present condition, so long as we are subject to the government of naples. i believe that, with freedom, the island would advance, not only in prosperity, but in orderly life and all the blessings of civilisation; and none will hail more heartily than i the establishment of a constitutional government, such as is enjoyed by that portion of italy under the rule of victor emmanuel. still, so long as things exist as they do in the mountains, it would do more harm than good, were i to declare my feelings. i speak not of personal danger, but i should lose all power and influence over my flock; therefore, though heartily wishing you well, i cannot openly aid you. i shall on sunday speak from the pulpit, pointing out that the conduct of your soldiers shows that the reports that have been circulated regarding them are untrue; that they come here with no evil intentions towards us, and that i trust when they retire they will carry with them the good wishes of all; that i hope above all things, nothing will occur that will cause trouble, still less evil to our guests, for not only have they given no occasion for animosity, but if any harm befall them here, we may be sure that their general at bronte will send up a strong body of troops, who will probably burn the village to the ground, and shoot every man they catch. i should say, signor, that my words would be more likely to have effect were some of your soldiers, and perhaps one of yourselves, to attend mass daily; this would show that you were not, as they have been told, despisers of all religion, and go far to remove the unfavourable impression with which i cannot deny that you are regarded.”
“the suggestion is a good one, sir,” rubini said, “and i will see that it is carried out. i will come each morning. captain percival is an englishman, and what you would call a heretic, so he will, i know, undertake to be on duty about that hour.
“then we quite understand each other, padre: openly you protest against our using the church, privately you approve of our doing so?”
“my protest will not be a strong one,” the priest said, with a smile; “indeed, i shall tell my people that, although i have thought it my duty to protest formally, i cannot but see that it is best that it should be so, as it will ensure peace and tranquillity in the village, and will do away with the risks of broils when men sit drinking after dark in wine-shops.”
when the church bell rang for the midday mass, the villagers were surprised to see rubini enter the edifice, and that some twenty of his men straggled in, not as a body ordered to take part in a service, but as if it was their regular custom as individuals to attend service. before the bell ceased ringing, frank also went in, and sat down by rubini; when they left together at the close of a short service rubini said, “i did not expect to see you, percival.”
“why not?” frank replied: “if there were a protestant church, of course i should go to it, but as there is not, i come here. surely it is better to say one’s prayers in a church of a religion that on all its main points differs but slightly from our own, than to abstain from going to church at all. and now, what are we to do with ourselves? i suppose we can hardly start for a long walk?”
“i should think not,” rubini said grimly—“at least, not without taking twenty men with us. it is as likely as not that we are watched from the forest, and if we were to go out alone, we might be pounced upon by fellows lying in ambush for us, or at best get a bullet through our head.”
“at best?” frank laughed.
“certainly at best,” rubini replied gravely. “it would be better to die with a bullet through one’s head than to fall into the hands of these vindictive scoundrels, who would certainly select some much slower and more painful way of putting an end to our existence. no, there must be no walking about beyond the edge of the village.”
“then, in fact, rubini, our journey up here is to be a mere useless promenade?”
“i am afraid so. there is only one hope. it may be taken as a fact that in every band of scoundrels—whether they are robbers or conspirators or bandits—there are sure to be one or two discontented spirits, men who think that they ought to have been chosen as chiefs, that their advice has been slighted, or that their share of the plunder is insufficient; and should an opportunity occur, men like these are always ready to turn traitors, if they think that they can do so with safety. i do not suppose that the bands in these mountains are any exception; indeed, the chances of dissent are larger than usual, for we may be sure that both the brigands and these men who have been sent over from the mainland to foment discontent and create a counter-revolution in favour of a republic are greatly dissatisfied with the result of their joint undertaking. the prompt step garibaldi took in sending bixio’s division here must have upset all their plans. the guerrillas, no doubt, have taken a considerable amount of booty; but this could have been done without the aid of the strangers. the latter counted on doing great things with the assistance of the brigands. they have failed altogether. a good many of both sections have been killed; and i should imagine, at the present time, that there is not much love lost between them.
“it is therefore quite possible that some of these men are perfectly ready to betray the rest; and i regard it as on the cards that i may get a message to the effect that one of them will, if promised a pardon and a handsome reward, conduct us to the rendezvous where the band is gathered. in that case we should not return empty-handed. in some respects it is better that we should get at them that way than in any other; for the knowledge that one of their bands had been destroyed by treachery on the part of a member would cause a feeling of distrust and uneasiness in every gang in the mountains. every man would begin to suspect every other man of being a traitor; and although the fear of being either followed or killed, or of being denounced as a traitor and murdered, perhaps days, perhaps weeks, perhaps even months afterwards, but certainly some day or other, would keep the bands together, yet they would lose all heart in the business; quarrels would break out, desperate fights would take place, and many of their parties would finally break up; while the others would, for a considerable time at least, undertake no fresh enterprises.”
four days passed without incident. an hour after sunset the men marched to the church, the muskets were piled inside, and they were then permitted to sit on the steps outside smoking and talking until nine o’clock, when sentries were posted, and the men lay down inside. late on the following afternoon, as rubini with a sergeant was at the end of the village, a woman, standing half-hidden in some bushes a short distance away, motioned to him that she wanted to speak to him.
“there might be half a dozen men hidden in that bush,” rubini said. “let us turn off and go to that shed, and beckon to her to come to us. if we stand close to it, no one will see her speaking to us.”
the woman hesitated for some time, evidently afraid to leave the shelter of the bushes. then, making a sign to rubini that she would join them presently, she went back into the wood. in a short time she came out on the other side and walked a couple of hundred yards away; then she turned and made a wide circuit, keeping as much as possible in shelter, and at last joined them. she was a wild-looking creature: her hair was in disorder; her face bore signs of tears; her clothes were torn in several places, as if she had run recklessly through a thick wood. she might have cried as she came; but at present her flushed face, her fierce eyes, her tightly compressed lips, and her quick breathing, spoke of passion rather than grief.
“what do you want with me?” rubini asked.
“in her excitement she fell on her knees”
“in her excitement she fell on her knees”
“i have come to ask for vengeance,” the woman panted. “prato has this afternoon shot my husband, and for what? merely because he said that if the band were not going to do anything, he would return home. that was all; and prato drew his pistol and shot him. my antonio! i cannot bring him to life again, but i can avenge him. signor, the band of prato, the most merciless and most famous of our chiefs, lies but five miles away; i will lead you to the place, but you must swear to me that you will show him no mercy. if you take him prisoner, he will escape: no judge in the island dare convict him, no jailor would dare keep his door shut. i must have his life-blood; unless you will swear this i will not take you to him. as for the others, i care not, but i should like them all to be killed, for they laughed when prato shot my antonio like a dog; but i bargain not for them. do as you will with them, but prato must die. i ask no reward—i would not touch blood money; i ask only for vengeance,” and in her excitement she fell on her knees, and waving her arms above her head, poured down a string of maledictions upon the brigand chief.
“i can promise you that he shall not be taken prisoner,” rubini said. “the villain has committed a score of murders; but he might escape.”
“he will fight to the last,” the woman said; “he is a devil, but he is no coward. but he would find it difficult to escape. his fires are lit at the foot of a crag, and if you approach him on both sides and in front, he must fight.”
“how many men has he?”
“thirty-seven, counting himself, signor; but you will take them by surprise, and can shoot down many before they can fire a shot.”
“what do you think, zippo?” rubini asked, drawing his comrade two or three paces aside. “the man is one of the most notorious brigands in the mountains. there has been a big reward offered for him, dead or alive, for years past; it would be a grand service if we could destroy him and his band, and we should earn the gratitude of all the towns and villages below there.”
“yes, it would be a grand exploit,” the sergeant said eagerly, “for us to accomplish what the neapolitan troops and carabinieri have so long failed to do. per baccho, ‘tis a glorious stroke of luck.”
“that is what i think,” rubini said. then he went to the woman. “we are ready to aid you to avenge your husband,” he said. “you know your way through the forest in the dark?”
“i know it well. prato’s band has been in this neighbourhood for months past, and i have been in here scores of times to buy provisions. there are two or three paths by which you might go, and i know all of them; if you like you can carry a lantern until you are within half a mile of them. the forest goes well-nigh up to the cliff.”
“i will not start till nine o’clock,” rubini said. “at that time my men withdraw into the church; but we can move out by the door of the vestry behind, and no one in the village will dream that any of us have left the place. will you be at that door five minutes after the clock strikes?”
“i will be there,” the woman said fiercely, turning and shaking her fist in the direction from which she had come.
as frank was strolling up the street he met the two friends, for zippo was a cousin of the captain.
“i have some very important news to give you, percival,” rubini said, as they met him; “but i won’t tell you here, for the people loitering about might notice that i was talking seriously, and suspect that something out of the way had occurred. let us walk down quietly to the other end of the village, and out of earshot of any of the houses; until we get there let us chat of other matters. your arm still goes on well?”
“it could not be better. five or six days of this mountain air has done me no end of good. i have not felt a single twinge in my arm, and i believe i could use it for all ordinary purposes now with perfect safety.”
“that is a pretty little child, isn’t she, if her face were but clean? i should doubt if it has ever been really washed. i should certainly say that her hair has never been combed. there: the little beggar knows we are speaking of her. did you see how she scowled? she has evidently picked up the popular sentiment concerning us.”
when fairly beyond the village rubini told his story. “it will be splendid,” he said. “why, the capture of prato would cause almost as much sensation in sicily as the taking of palermo!”
“yes, it would be a grand thing,” frank agreed; “but are you quite sure, rubini, that her story is a true one, and not a feint to draw you into an ambush?”
“i am perfectly convinced of the woman’s earnestness, percival, and so would you have been had you seen her. do you not agree with me, zippo?”
“certainly. i have not the slightest doubt in my mind as to the fact that she was speaking the truth.”
“well, if you are both perfectly satisfied,” frank said, “there can be no doubt that it would be a great service to destroy this fellow’s band. how many men do you propose to take with you?”
“i should certainly take as strong a force as possible. these brigands are desperate fellows when cornered.”
“well, there would be no occasion to leave many men with me,” frank said; “as you would no doubt get away unnoticed, it would be supposed that the whole force is as usual in the church. if you leave me five good men i shall be quite satisfied, and when you have gone we will barricade the doors, and could hold out stoutly for a long time. there is very little woodwork about the place, and if we were driven into the belfry they could not burn us out. however, it might be a wise precaution if you were to tell three or four of your men to buy a couple of loaves apiece and a skin of wine; as it will be dusk before they go as usual to the church steps, they could bring these with them without being noticed.”
“i will do as you suggest, percival, but i really think that you are carrying precaution beyond what is necessary.”
“it will not be an expensive precaution,” frank replied, with a smile.
“then you think five men would be sufficient?” rubini asked.
“so far as i am concerned, i do not see why you should not take them all. i was ordered to assume the command of any men left here, but that did not imply that your force was always to be broken up; certainly i am willing to remain here by myself. i would infinitely rather go with you, but a night march through a dark forest would be more serious for me than going into a pitched battle, for if i were to trip and fall, i should certainly smash my arm again. i do not see why you should leave any here: five men or even ten would be of no great use, and for a business like yours every musket may be of advantage. i shall certainly feel very anxious about you while you are away. i can quite believe that, as you say, the woman was perfectly in earnest; but when she was missed from that camp, after the murder of her husband, the suspicion that she had come here to tell us where they were encamped might very well occur to them, and you might find them vigilant and prepared for you.”
“that may be so,” rubini agreed. “well, then, as the villagers here will not know that we have left until we are back again, i think i will take forty-five men and leave you with five. you shall pick the men.”
“i should like to have sarto and maffio, if you can spare them; as to the other three i leave it to you entirely.”
“yes; you can have those two. they are both thoroughly good men, as well as good fellows; as for the others, i will pick you out three of the best of those who last joined us. i should like as many of the old hands with me as possible, for i know that they will keep their heads, whatever happens.”
it was not until the men were all gathered round the church door, as usual, that rubini told them of the expedition on which they were about to start. the news excited general satisfaction. there had been little doing since palermo was taken, and the old hands were all eager for the fray, while those who had more recently joined burned to show that they were worthy to be comrades of garibaldi’s first followers.
at nine o’clock all came into the church as usual, and ten minutes later the detachment, with the exception of frank’s little command, moved silently out through the vestry door.
“so we are to stay behind with you?” sarto said, as he and maffio joined frank, who had taken a seat and was thinking over the course that should be pursued if rubini’s enterprise turned out badly. “rubini said that you specially asked for us, which was no doubt a compliment, but one which, if you don’t mind our saying so, we would gladly have dispensed with. it will be a nuisance indeed watching here all night, while the others are engaged in a business quite after our own heart.”
“i was sure that you would feel rather annoyed,” frank said; “but i should not have liked to be here without at least two men on whom i know i can rely to the last.”
“but what can there be for us to do?” sarto asked, in some surprise at the tone in which frank spoke.
“i don’t know; that is just what i don’t know, sarto. i acknowledge that i by no means like this expedition. rubini and zippo are both certain that this woman is acting in perfect good faith. i did not see her, and therefore i can only take their opinion, but she may have been only acting. you know how passionate these women are; and it seems to me possible that, thinking what she would have done had her husband been shot by prato, she might have worked herself up into such a state that no one could doubt the reality of her story. of course, i do not say that it was so—i only say that it was possible. in the next place, even if her story is perfectly true, she may have been seen to leave the camp, or, if she passed out unobserved by any of them, her absence would be noticed, and she might be followed and her interview with rubini observed; and in that case the band may either have moved away when they got the news, or, what is more likely, be prepared to attack rubini’s column on its way. i mentioned the possibility to rubini that the woman’s absence might have been noticed and the band be uneasy in consequence, and on the look-out; and although it in no way shook his determination to take advantage of her offer, he would, i am sure, take every precaution in his power. still, there is no saying how things will turn out. it may be that, if the brigands anticipate an attack, they may by this time have sent to another party to tell them that the greater part of our detachment will be away, and invite them to come and finish with the men left here, while they themselves tackle those who have gone out against them.”
“it certainly looks possible in the way you put it,” maffio said, “though i hope it may not turn out so. however, i see that we shall, at any rate, have something to think about while they are away. so that is what that bread and wine you brought in was for? rubini asked us, and two others, to bring in a couple of loaves each, and the other to bring in a skin of wine; of course, we thought that it was for the use of the expedition.”
“i asked him to do so, maffio. he rather laughed at the idea, but it seemed to me possible that they might be of use here while he was away; and at any rate i will guarantee that the food shall not be wasted.”
“six of us, including yourself, could not hold this church long?”
“not against a great effort. but even if they should take advantage of the absence of part of our force to attack us, they would not know how strong a party had been left behind, and would be cautious for a bit; but i do not suppose that we should be able to resist a determined onslaught. i thought that we might take to the tower: we could hold that for hours.”
“yes; we could do that,” sarto said confidently. “well, i don’t at all suppose that we are going to be disturbed, but it is a satisfaction to feel that we are not altogether out of the affair.”
as usual, a dozen candles had been lighted in different parts of the church as soon as it was dark. the three genoese, who had joined the company after the capture of palermo, looked sulky and downcast at being left behind, and frank called to them.
“i have no doubt that you are disappointed, gentlemen,” he said; “but you should really take it as a compliment. i asked captain rubini to leave me, in addition to my two friends here, the three best men he could pick out from those who had not formed part of the original force, and i have no doubt that he has done so. i may tell you that i consider it possible, i do not say probable, that we may be attacked, and we will first see what steps should be taken in that case. i have not been up to the tower: have any of you?”
none of them had mounted there.
“then let us investigate,” he said.
the campanile stood at the north-west corner of the church; it had an exterior door, and another opening into the church. taking a couple of candles, they entered by the latter, and mounted a stone staircase leading to the lower story of the tower; beyond this a wooden staircase led to the rough wooden floor under the bells, and another to the flat terrace above.
“the first thing to do,” frank said, “is to block up the outside door; at any rate, let us have a look at it.” it was roughly made, but very strong. “the door is well enough, but i doubt whether this lock would not give under heavy blows.”
“we might pile chairs behind it,” sarto suggested.
“i would rather not do that, if we can help it,” frank replied. “they may burn the door down, and the less combustibles there are the better; however, if we can find nothing else, we must use them.”
nothing could be found, and frank then said, “i think that we can manage with one chair.”
the others looked puzzled.
“we will cut up the legs and back into six-inch pieces, sharpen them into wedges, and drive them in all round the door: i think that would withstand any battering until the door itself splintered.”
they all fell to work at once, and in a quarter of an hour a score of wedges were driven in.
“now we will do the same at the bottom of the church door itself, and put in a few as high as we can reach on each side; that will detain them some time before it yields.”
when this was done, sarto said, “what next, percival?”
“the only other thing to be done in the way of defence is to carry all the chairs upstairs to the first story of the tower, to make a barricade there,” maffio remarked.
“yes, we might make a barricade of them half way up the stairs, but my main object is to get rid of them here. if they found they could not storm the stairs, they might pile all the chairs in the middle of the church and set them on fire—they are the only things that will burn; and although the flames would scarcely mount to the roof, sparks would fly up, and as there is sure to be a lot of dust and soot on the beams there, which might catch fire, we should be burnt out.”
“well, at any rate there will be no great trouble in doing that,” sarto said; “though i should hardly think that they would attempt to burn the church down. the brigands have no respect for life, but they are not without their superstitions, and might be afraid to burn a church, though they would cut half a dozen throats without a scruple.”
“yes; but a portion of the band are no doubt composed of revolutionists from the mainland—fellows who have no scruples of any sort, and who, as the men of the same kind did in paris seventy years ago, would desecrate a church in every conceivable manner, for, as a rule, they hate religion as they hate authority.”
the chairs were accordingly carried up and stowed on the wooden floor beneath the bells.
“now,” frank said, “i should like to see how this ladder is fastened, and if we can move it.”
this, however, they found would be well-nigh impossible. it was over thirty feet from the stone floor to the next story, while that in which the bells hung was but some twenty feet. the ladder was very solid and heavy, and as only two could get at it from above, it could not be lifted up that way.
“we can manage it,” frank said, after thinking for a minute. “we can pull the bell ropes up through their holes, and fasten them somewhere above the middle of the ladder; then, with three of us pulling on each, we could certainly raise it without much difficulty. we should not have to pull it very high—six feet would be ample. if they want to smoke us out, they must bring wood from outside, which will not be easy to do under our fire. now we will leave one on watch above. he shall be relieved every hour. do you take the first watch, pedro. if you hear any stir in the village below, come down and tell us at once; but, above all, listen for distant firing. it is five miles to the spot where the bandits are, but on a still night like this it would certainly be heard here.”
he and the other four men then descended to the first floor. here those who were to take the next turn of duty said, “if you do not want us further, captain, we will sit here and light our pipes, if you have no objection.”
“no objection at all. i don’t think that i should like to smoke myself in the church below, but that is a matter of opinion; but certainly no one could object to its being done in this detached tower.”
then, with sarto and maffio, he went down into the church.