天下书楼
会员中心 我的书架

The Outsong

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

[this is the song that mowgli heard behind him in the jungle till he came to messua’s door again.]

baloo

for the sake of him who showed

one wise frog the jungle–road,

keep the law the man–pack make —

for thy blind old baloo’s sake!

clean or tainted, hot or stale,

hold it as it were the trail,

through the day and through the night,

questing neither left nor right.

for the sake of him who loves

thee beyond all else that moves,

when thy pack would make thee pain,

say: “tabaqui sings again.”

when thy pack would work thee ill,

say: “shere khan is yet to kill.”

when the knife is drawn to slay,

keep the law and go thy way.

(root and honey, palm and spathe,

guard a cub from harm and scathe!)

wood and water, wind and tree,

jungle–favour go with thee!

kaa

anger is the egg of fear —

only lidless eyes are clear.

cobra-poison none may leech.

even so with cobra-speech.

open talk shall call to thee

strength, whose mate is courtesy.

send no lunge beyond thy length;

lend no rotten bough thy strength.

gauge thy gape with buck or goat,

lest thine eye should choke thy throat,

after gorging, wouldst thou sleep?

look thy den is hid and deep,

lest a wrong, by thee forgot,

draw thy killer to the spot.

east and west and north and south,

wash thy hide and close thy mouth.

(pit and rift and blue pool-brim,

middle–jungle follow him!)

wood and water, wind and tree,

jungle–favour go with thee!

bagheera

in the cage my life began;

well i know the worth of man.

by the broken lock that freed —

man-cub, ‘ware the man-cub’s breed!

scenting-dew or starlight pale,

choose no tangled tree-cat trail.

pack or council, hunt or den,

cry no truce with jackal–men.

feed them silence when they say:

“come with us an easy way.”

feed them silence when they seek

help of thine to hurt the weak.

make no banaar’s boast of skill;

hold thy peace above the kill.

let nor call nor song nor sign

turn thee from thy hunting-line.

(morning mist or twilight clear,

serve him, wardens of the deer!)

wood and water, wind and tree,

jungle–favour go with thee!

the three

on the trail that thou must tread

to the thresholds of our dread,

where the flower blossoms red;

through the nights when thou shalt lie

prisoned from our mother-sky,

hearing us, thy loves, go by;

in the dawns when thou shalt wake

to the toil thou canst not break,

heartsick for the jungle’s sake:

wood and water, wind and tree,

wisdom, strength, and courtesy,

jungle–favour go with thee!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部