天下书楼
会员中心 我的书架

CHAPTER XVII.

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

now that he had not only the countess of viteau, but her two sons, under his control and in his power, michol became very anxious to settle the matter of the ransom-money which he intended to demand for his prisoners, as he considered them.

he set one of his new men, who happened to be a truer scribe than jasto, at work to write a carefully-worded paper, to be sent to count de barran, and in it he stated the terms on which he would release the countess and her sons and retire, with his men, from viteau.

the countess, now happy in the possession of her sons, and having the good news from the king, was very desirous to start immediately for the castle of the count de barran, where she expected the priests from paris would soon arrive. she was greatly surprised and disappointed when she found that michol would not let her go until the ransoms had been paid; and the two boys were very angry, and wanted to go down and demand that michol should instantly order the gates to be opened to them. but their mother restrained them. they were now in the power of these robbers, and they must be prudent.

michol, having understood that the countess was not herself prepared to pay any money, had prudently determined to transact his business with barran alone. he was very glad, however, to have her write a letter requesting the count to pay the ransoms demanded, promising to return the money when she again took charge of her estates and business affairs, and urging him to use all possible haste in settling the matter with the captain of the cotereaux.

this letter, with the one from michol, was sent to the count the day after the arrival of raymond and louis at viteau, and it gave the people at the castle the first news of the whereabouts of the countess, and also relieved them from the new anxiety caused by the departure of the boys, for whom search was at that time being made.

but while these news gladdened the hearts and relieved the minds of the count de barran and his friends, the terms of michol's letter vexed them exceedingly, and threatened to embarrass them very much. the wily robber knew that there were urgent reasons why the countess should, as soon as possible, be at liberty to attend to private affairs, and therefore he greatly increased the demands he had before determined to make.

not only did he require the payment of the amount originally fixed as the ransom for louis, but he asked a very large sum for the release of the countess; quite as much for raymond's ransom; a smaller sum for bernard; and a good price for his so-called services in taking care of the chateau, and protecting its inmates.

beside all this, he demanded that jasto, the man who had deserted him, should be delivered to him for punishment.

although count de barran was a rich nobleman, the total amount named in this letter was far more money than he had in his possession at the time; and far more, too, than the countess could afford to repay him, if he had had it to send to michol. still, although he was very much annoyed and provoked by the impudent demands of the robber captain, he said that there was nothing to be done but to accede to them; for the countess must be released, and that instantly. not only was it positively necessary for her to be at the castle when the priests from paris arrived (for it was not at all likely that they would be willing to go to viteau and trust themselves among a gang of thieves), but he was afraid that, if the terms of michol were resisted, or even disputed, he might be provoked to do some injury to the countess or her sons in order to hasten the payment of the ransoms. such conduct was not uncommon among these thieves. for these reasons, he would endeavor to raise the money and pay it, as soon as possible.

sir charles was very indignant at that portion of the letter relating to jasto. he had been very glad to regain his old servant, who had left him on account of a quarrel with a squire, and who, according to his own account, had been obliged to join the cotereaux because he could find nothing else to do; and he stoutly declared that he would not reward jasto's good action in bringing louis to his mother by delivering him to the vengeance of the scoundrel, michol.

as this determination would make it useless to send the money to viteau, if michol insisted on the surrender of jasto, barran sent a message, in great haste, to the captain of the cotereaux, to inquire if he would be willing to take a ransom for jasto, and also to ask if he would release the countess and her company on the payment of half of the total sum demanded, and be content to remain at viteau until the rest should be paid.

to this michol sent a very short answer, in which he declared that he would accept no terms for the release of his prisoners but the delivery of jasto and the payment of the entire sum named in his letter.

the messengers who brought this answer also brought the news of the fight with the inquisition people.

such startling intelligence as this produced a great effect upon the mind of barran, as it showed him to what length the robber captain was willing to go, in order to secure the possession of his prisoners and the payment of their ransoms; and he set out that very day, accompanied by his chief seneschal and other attendants, to visit some of his estates, and also some small towns at no great distance, and there endeavor to collect the money needed. the jasto question, he thought, must be settled as best it could be. his safety must not interfere with that of the countess.

as for count hugo, he would have nothing to do with this business. he utterly disapproved of paying the exorbitant sums demanded by michol, or indeed any money at all, for the release of a noble lady and her sons, whom the rascals had no right whatever to hold or to ask ransom for. if this money should be paid, he said, it would show all the thieves and outlaws of the country that the nobles of france were willing to pay them enormous sums for any ladies and high-born children that they might steal. heretofore, they expected vengeance if they attempted anything of the kind, but now they would expect such deeds to make them rich. to be sure, this case was a peculiar one; but never, he declared, as a knight of christendom, would he submit to the vile exactions of a common robber like michol.

and little agnes cried, and wandered about moaning, and wished she was a man. what she would have done if she had been a man she did not know, but certainly she could do nothing as a little girl, or even as a grown-up woman.

jasto, when he was told what his old master had said in regard to him, retired into a remote part of the castle where he could not be easily found, and diligently occupied his time with some writing materials which he had brought from paris.

"i must e'en make haste and learn to be a true scribe," he said to himself, "for if my master finds me out, he may be only too willing to toss me into the jaws of the cotereaux. so, hard will i work at this alphabet and this little book of words, and keep a sharp eye and ear open for any change in sir charles's mind about his good man jasto. it will be a doughty man-at-arms and a vigilant who delivers me to michol."

not long after the count de barran had started on his money-raising errand, count hugo set out on a little journey to the monastery, a few miles from viteau, where the wounded comines and other disabled members of the inquisitorial force were said to be still lying. he wished to find out whether orders had been received to cease attempts to arrest the countess, and also to discover the exact truth, as far as possible, about the fight with the cotereaux and the strength of michol's forces.

as he was going into what might prove a dangerous neighborhood, he took with him a body of about thirty-five horsemen, all completely clad in armor, of which there were many suits in the castle, and all well armed. some of these men were his own retainers, and others belonged to the retinue of sir charles, who did not accompany his friend, as count hugo thought it well that some knight should remain at the castle, from which nearly all the visitors had now departed.

when count hugo de lannes reached the monastery, he found that comines was too much injured to speak or think about the affair in which he had been engaged, but he learned from the monks that no recent message had arrived for comines, and he also heard how the cotereaux had robbed him of his clothes and armor, and had even taken, it was supposed, all his papers of authority from the inquisition.

from this information, count hugo felt sure that the countess need be under no fear of trouble from the inquisitors before the message to desist from further action should reach them. comines, although he had excellent surgical and medical attention from the monks, would not recover for some time; and none of the other members of his party would be likely to attempt to carry off a noble lady through a great part of france, without being able to show any warrant for their proceedings.

it had been late in the day when count hugo arrived at the monastery, and it was quite dark when, after his party had been furnished with a good supper by the monks, he took leave of his entertainers.

he did not take the straight road back to the castle, but struck off toward viteau. his men traveled slowly by the light of the stars. some time before they reached the chateau, a halt was ordered by a small wood; and there count hugo had a ladder made.

two straight young saplings, which were easily selected by the men, whose eyes were now accustomed to the dim light, were hewn down for the uprights of the ladder, and slight notches were cut into them at suitable distances for the rounds. these were made of short, strong pieces of other saplings, quickly cut into proper lengths, and were fastened to the uprights by strong leathern thongs, of which one of the men had brought a number tied to his saddle.

when this rude ladder was finished, one horseman took it by one end, another took it by the other, and the cavalcade proceeded.

reaching viteau,—which they did not approach by the front, but on the southern side,—the horses were tied at some distance from the court-yard, and left in charge of several of the soldiers, while the other men, carrying the ladder, quietly made their way to the side-wall of the court. there had been a moat on the outside of this wall, but after the wars were over, and the count de viteau had died, this moat had been allowed to go dry, and so count hugo and his men were able to walk up to the wall and set their ladder against it. the count, with three or four followers, then got over the wall, and when they were in the court-yard they cautiously moved toward the great gate. they encountered no one, for, although the cotereaux preserved moderately good discipline, they did not keep a very strict guard at night, expecting no attack from any quarter.

arriving at the gate, the count found there one sentry fast asleep. this fellow was quickly seized and bound, with a scarf over his mouth; and the gate being opened, the remainder of the count's force, which had been ordered around to the front, was noiselessly admitted.

the whole body then proceeded to the chateau, where a dim light could be seen shining through a wide crack at the door of the principal entrance. this crack, which was between the edge of the door and its casement, showed that one bolt was the only fastening which the robbers had thought it necessary to use in securing this entrance; and when the count had made himself certain of this fact, he signaled to a tall man who carried a great battle-ax, apparently brought for use in a case like this, and motioned to him to use his weapon on the fastening of the door.

two tremendous blows, which resounded through the house, shattered the bolt, and the door was immediately dashed open.

count hugo, who had carefully made all his plans, rushed in, with four men at his heels, and hurried up the stair-way which led to the apartments of the countess and her sons. there were hanging-lamps in the halls, and he knew the house quite well.

at the top of the stairs he encountered bernard, who slept outside of the door of his mistress's apartments, and who, aroused by the noise and seeing five armed men coming up the stairs, had sprung to his feet and seized his sword, prepared to do his best for the defense of the countess and her boys. but when count hugo raised his visor and spoke to him, the brave but frightened squire immediately recognized him as a friend.

"stay here!" cried the count, "with these four men. guard the stair-way. let no one go up or down!" and, with these words, he dashed alone down into the great hallway, where the sounds of fighting and of calls to arms were heard, and threw himself into the combat that was going on between his men and a dozen or so of the robbers who had rushed to the door-way when they heard the noise of the ax.

but there was not much fighting inside the chateau. most of the cotereaux lodged in the lower part of the house approached from the outside by various doors, or in the outhouses and stables, and the court-yard was now filled with these, hastily armed to repel the intruders.

the robbers in the hallway were soon forced into this court-yard, and into the midst of the cotereaux count hugo, with the whole body of his followers, now boldly plunged. such attacks as these, made by one or two knights with a few attendants against a much greater force, were very popular in those days of chivalry. for, whether the rash onslaught were successful or not, the glory was the same. and if the safety or honor of a lady happened to be concerned, the unequal combat was the more attractive to the knights. for a lady in those days was often the cause of a knight's fiercest battles and the subject of nearly all his songs. these combats, however, were not always quite so unequal as they seemed, for a knight clad from head to foot in armor was more than equal to three or four soldiers not so well guarded by steel plates and rings.

the count's men, as has been said before, each wore a complete suit of armor, while the cotereaux, although much better protected in this way than most men of their class, were none of them completely dressed in mail. this, with the darkness of the night and the suddenness of the combat, gave the attacking party great advantage.

as they had been instructed, the count's men scattered themselves among their opponents, shouting the battle-cry of de lannes, and striking furiously right and left. this gave the cotereaux the idea that their enemies were in much greater number than they really were,—and half a dozen of these mailed warriors sometimes banding together and rushing through the throng gave the idea of re-enforcements,—while the horses outside, hearing the noises of clattering steel and the cries of the combatants, neighed and snorted, and their attendants shouted, making the robbers suppose there were other forces beyond the walls.

the countess and her sons were, of course, quickly aroused by the din and turmoil below, and raymond and louis rushed to the door, where they were met by bernard, who told them all he knew, and that was that count hugo de lannes had come to the chateau with a lot of soldiers and was fighting the cotereaux.

the countess knew not what to think of this most unexpected occurrence, and hastily dressed herself to be ready for whatever might happen, while the two boys, throwing on their clothes and seizing their swords, endeavored to rush down-stairs and join in the conflict. but this bernard and the men on the stair-way prevented, and the boys were obliged to be contented with listening to the sounds of battle and with seeing what little they could discern from the upper windows.

meanwhile, the struggle raged fiercely below, the crowd of combatants surging from one side to the other of the court. it was not long, however, before the cotereaux began to be demoralized by the fierce and wild attacks of their mailed antagonists. michol had been killed, and there was no one to command and rally them. some of them, being hard pressed and finding the great gate open, rushed wildly through and were lost in the outer darkness; and before long the main body of the cotereaux, finding that many of their companions were retreating through the gate, were seized with a panic and a desire to fly while they had the opportunity.

the robbers in the hallway were soon forced into the court-yard.

a great rush was therefore soon made for the gate, out of which the cotereaux pushed and crowded—even carrying with them in their rush some of the count's men who were fighting in their midst.

this flight was precisely what count hugo had wished to bring about. it would have been impossible for him to conquer and subdue so many men with his small number of followers. but he had purposely left the great gate open, and hoped by this sudden and determined onslaught in the dark to throw the cotereaux into disorder, and thus be able to drive them from the chateau.

accordingly, he massed his men as quickly as he could, and, making a circuit of the court, drove before him every straggling coterel, and then, following the retreating robbers through the gates, pursued their straggling forces through bushes and fields as far as they could be seen. then calling his men together, and ordering the horses to be brought into the court-yard, count hugo hastened back to the chateau, and the great gate was shut and bolted behind them. with torch and lantern every part of the chateau was now searched, and none of the cotereaux, excepting the killed and wounded, having been found therein, the count pronounced his victory complete, and proceeded up the stairs to the apartments of the countess.

day had now dawned, and the victorious count hugo was received by the boys and their mother with the greatest thankfulness and delight. bernard had already told them of the rout of the cotereaux, but they could not understand why the attack had been made, when they had expected a peaceful settlement of the affair by the payment of the ransoms.

but when the count explained the matter to them, and told the countess what an enormous sum the robber captain had demanded for their release, and told louis that the surrender and probable execution of jasto was included in the terms, they did not wonder when he went on to say that his mind could not endure the idea of submitting to such outrageous and unjustifiable demands from a common thief of the roads, and that he had therefore resolved to strike a bold stroke to give them their liberty without payment or cowardly submission. it is true that if this attack had failed the safety of the countess and her boys would have been endangered; but as it did not fail, nothing was said upon this point.

but the count gave them little time for thanks or wonderment. as soon as the necessary preparations could be made and the signs of conflict removed from the court-yard, he sent the countess and her party rejoicing on their way to the castle of barran. although the cotereaux had not actually pillaged the chateau, it was impossible for such rude and disorderly men to live there for any length of time without causing a good deal of injury to the house and surroundings, making viteau an unfit place for a lady to reside in.

accordingly, with a few of the count's men-at-arms as an escort,—for no danger was now apprehended on the road,—the countess went to the castle, not, as before, flying wildly from her pursuers, but journeying pleasantly along in company with her sons and attendants. bernard, who now no longer feared to leave his mistress, remained behind to attend to the renovation and repairs of the chateau, and to make it fit for the return of its mistress. none of count hugo's men had been killed and but few injured in the fight, for they had protected themselves in the darkness from attack from each other by continually shouting the battle-cry of de lannes, and the cotereaux had not been able to make much impression upon their heavy armor.

the count now determined, with the main body of his soldiers, to follow up the attack upon the cotereaux—to penetrate, if possible, to their camp, and to destroy it entirely, and to drive the remnant of this band of thieves from the forests about viteau.

therefore he also remained at the chateau, which he intended making his basis of operations in the projected campaign of extermination against the remaining cotereaux.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部