天下书楼
会员中心 我的书架

朝天子·咏喇叭(题解·注释·今译·赏析)

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

朝天子·咏喇叭(题解·注释·今译·赏析)

王磐

lǎbā suonà

喇叭, 唢呐,

quérxiǎo qiāng érdà

曲儿小, 腔儿大。

guānchuánwǎnglái luànrumá

官船往来乱如麻,

quánzhàng nitái shēnjià

全仗你抬身价。

jun tinglejun chou

军听了军愁,

min tingleminpà

民听了民怕,

nǎliqubiàn shénmezhēn gongjiǎ

哪里去辨什么真共假?

yǎn jiàndechui fānlezhèjiā

眼见的吹翻了这家,

chuishāng lenàjiā

吹伤了那家,

zhi chuideshuijinéfēibà

只吹的水尽鹅飞罢!

作者背景

王磐(约1470-1530),明代诗人、画家。字鸿渐,高邮(今江 苏高邮)人。精通音律,以创作散曲著称。

注词释义

朝天子:曲牌名。

唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

真共假:真与假。

水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

古诗今译

喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里云彩辨出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,只吹得水流干枯鹅也飞跑啦!

名句赏析——“只吹的水尽鹅飞罢。”

这是一首以辛辣的讽刺手笔所在成的散曲。明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。这支散曲就是为了讽刺宦官而作。诗中表现上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐