天下书楼
会员中心 我的书架

《程门立雪》原文、注释、翻译

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心1经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐2讲孔孟绝学于熙、丰之际3,河、洛4之士翕然5师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告6同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐颐偶瞑坐7时与游酢8侍立不去颐既觉则门外雪深一尺矣。德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟先生。

(选自《宋史·杨时传》)

【注释】

1潜心:用心专而深。2程颢与弟颐:程颢和其弟程颐并称“二程”,为北宋著名的理学家。3熙、丰之际:宋神宗熙宁、元丰年间。4河、洛:黄河与洛水,也指这两条河之间的地区。5翕(xi)然:统一或协调的样子。6赴告:报丧,把死讯通知相关的人。7瞑坐:闭上眼睛坐着,即打瞌睡。8游酢(zuo):北宋时文人,程门四大弟子之一。

【译文】

杨时,字中立,剑南将乐人。儿时他便异常聪颖,善写文章;年纪稍大一点后,就专心研究经史典籍。宋熙宁九年进士及第。熙宁、元丰年间,河南人程颢和弟弟程颐在当地讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),黄河、洛水周边地方的文人都争相拜他们为师。当时,杨时正值调任,但为了拜师而未去赴任,后在颍昌拜程颢为师,师生相处得很好。待到杨时归去时,程颢目送他说:“我的学说将向南方传播了。”又过了四年,程颢去世。杨时听说后,即在卧室设程颢的灵位哭祭,又用书信讣告同学的人。之后,他又到洛陽拜见程颐,这时杨时大约已经四十岁了。一日拜见程颐,程颐正打瞌睡,杨时与同学游酢便一直侍立在侧没有离开,等到程颐醒来时,门外的雪已经一尺多深了。后来,杨时的德行和威望一日比一日高,四方之士不远千里与他交 游,而他自号为龟先生。

【思考与练习 】

1.解释下列句中加点的词。

/span>1又见程颐于洛(/span>)/span>2时盖年四十矣(/span>)

/span>3吾道南矣(/span>)/span>4时与游酢侍立不去(/span>)

2.下列句中的“属”意义和用法不相同的一项是/span>。

a.神情与苏黄不属/span>b.有良田美池桑竹之属

/span>c.幼颖异,能属文/span>d.忠之属也,可以一战

3. 与“孔孟绝学”中的“绝”意义和用法相同的一项是/span>。

a.天柱折,地维绝/span>b.佗之绝技,凡此类也

/span>c.佛印绝类弥勒/span>d.率妻子邑人来此绝境

4.下列句中加点的词,不属于词类活用的一项是/span>。

a.一日见颐/span>b.吾道南矣

/span>c.河、洛之士翕然师之span>d.德望日重

5. 请用“/”给文中划线的句子断句。

/span>一日见颐颐偶瞑坐时与游酢侍立不去颐既觉则门外雪深一尺矣。

6.翻译下列句子。

/span>1幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。

/span><

/span>2时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢。

/span><

【参考答案】

1.1拜见/span>2大概/span>3学说/span>4离开2.c(缀辑,撰写。abd均为“类别、种类”的意思) 3.b(独特,独到。a断;c极,非常;d尽,穷尽) 4.a(拜见。b名词活用为副词:向南;c名词活用为动词:师从,拜某人为师;d名词活用为副词:一日日,一天天地)5.一日见颐/颐偶瞑坐/时与游酢侍立不去/颐既觉/则门外雪深一尺矣。6.1杨时从小便异常聪颖,能写文章。稍大一些后,便专心研究经史典籍。2杨时正值调动官职,但没有前去赴任,而是到颖昌以师礼拜见程颢,两人相处得非常愉快。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐