【敦品】
二三一、
[原文]
欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;
思立揭地掀天的事功,须向薄冰上履过。
[译文]
刚强纯洁的高尚人品,要在烈火般艰苦的斗争中锤炼;惊天动地的丰功伟业,必须在薄冰般险恶的环境里前进。
二三二、
[原文]
人以品为重,若有一点卑污之心,便非顶天立地汉子;
品以行为主,若有一件愧怍之事,即非泰山北斗品格。
[译文]
人物以品格为重,假如存有一点卑劣污浊的思想,就不能称为顶天立地的丈夫;品格以行为为重,假如做过一件令人惭愧 的事情,也不能尊为泰山北斗的人品。
二三三、
[原文]
人争求荣,就其求之之时,已极人间之辱;
人争恃宠 ,就其恃之之时,已极人间之贱。
[译文]
世人不是都追求荣华的降临吗?应知:在他孜孜以求荣华时,已经蒙受尽人间的奇耻大辱了。世人不是都追求上司的宠 幸吗?应知:在他苦苦倚仗宠 幸时,已经沦落到人间最卑贱之处了。
二三四、
[原文]
丈夫之高华,只在于功名气节;
鄙夫之炫耀,但求诸服饰起居。
[译文]
志士仁人所器重景仰的,是名声、功业、道德、情操;凡夫俗子所追求炫耀的,是服装、饰物、住宅、生活。
二三五、
[原文]
阿谀取容,男子耻为妾妇之道;
本真不凿,大人不失赤子之心。
[译文]
曲意逢迎取得上司喜悦,男子汉不屑于小妾邀宠 的勾当;人的本源本性尚未谙通,大丈夫仍保持纯真朴拙的心田。
二三六、
[原文]
君子之事上也,也忠以敬,其接下也,必谦以和;
小人之事上也,必谄以媚,其待下也,必傲以忽。
[译文]
君子对待上司,一定是忠诚而恭敬的;接待下属,必然是谦虚而和悦的。小人对待上司,一定是奉承而献媚的;对待下属,必然是傲慢而残酷的。
二三七、
[原文]
立朝不是好官人,由居家不是好处士;
平素不是好处士,由小时不是好学生。
[译文]
居家时不是有才德的人,入朝做官也不是好官。小时候不是一个好的学生,将来不能够成为一个有才德的人。
二三八、
[原文]
做秀才如处子,要怕人。
既入仕如媳妇,要养人。
归林下如阿婆,要教人。
[译文]
读书学习 的人要像闺中少女一样小心谨慎对待别人。做官之后如同过了门的媳妇,要使百姓能各有所养。年老辞官后如同慈祥的老太婆,要担负起教育后人的责任。
二三九、
[原文]
贫贱时,眼中不着富贵,他日得志必不骄;
富贵时,意中不忘贫贱,一旦退休必不怨。
[译文]
贫贱时,对富贵漠然置之,他日得志一定不自矜;富贵之时,心中不忘贫贱之日,即便失却富贵心中也必无怪怨。
二四o、
[原文]
贵人之前莫言贱,彼将谓我求其荐;
富人之前莫言贫,彼将谓我求其怜。
[译文]
在有地位的人面前不要诉说自己的卑贱,否则他会认为在要求他推荐。在富有的人面前不要说自己的贫困,否则他会认为在求他可怜。
二四一、
[原文]
小人专望受人恩,受过辄忘;
君子不轻受人恩,受则必报。
[译文]
小人专门期望他人的恩惠,但受恩后就忘;君子则不轻易受人恩惠,若受恩于人,则必定想法图报。
二四二、
[原文]
处众以和,贵有强毅不可夺之力;
持己以正,贵有圆通不固执之权。
[译文]
以平和的态度与人相处,但贵在有坚定不移的原则。对待自己须刚正,但贵在处事圆融通达而不拘泥。
二四三、
[原文]
使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;
使人有乍处之欢,不若使人无久处之厌。
[译文]
在别人面前受称赞,不如背后没有人说坏话;与人相处能使人获得短暂快乐,不如与人长久相往而不使对方厌恶。
二四四、
[原文]
媚若九尾狐,巧如百舌鸟,哀哉羞此七尺之躯;
暴同三足虎,毒比两头蛇,惜乎坏尔方寸之地。
[译文]
谄媚像九尾狐,灵巧像百舌鸟,可悲啊,使七尺之躯蒙羞。暴戾如三脚老虎,恶毒如两头蛇,可惜你的心已败坏。
二四五、
[原文]
到处伛偻笑伊首,何仇于天、何亲于地;
终朝筹算问尔心,何轻于命、何重于财?
[译文]
到处卑躬屈膝,可笑你的头为什么有仇于天而又有恩于地而抬不起来?终日谋尽计算,问你的心为什么轻生命而重钱财?
二四六、
[原文]
富儿因求宦倾赀,污吏以黩货失职。
[译文]
富家子弟因求官位而倾家荡产,贪污的官吏因贪财而失职守。
二四七、
[原文]
亲兄弟析箸,璧合翻作瓜分;
士大夫爱钱,书香化为铜臭。
[译文]
亲兄弟不和睦,家产像瓜一样被切开;士大夫爱钱,不读书却追逐钱财。
二四八、
[原文]
士大夫当为子孙造福,不当为子孙求福。
谨家规,崇俭朴,教耕读,积陰德,此造福也;
广田宅,结姻缘,争什一,鬻功名,此求福也。
造福者,澹而长;求福者,浓而短。
[译文]
读书人要为子孙营造福祉而不是祈求福祉。严谨家规,崇尚俭朴,教导耕田读书,累积陰德,这就是营造福祉。广积土地房屋,拉拢关系争取利益,买卖功名,这就是求福祉。营造福祉的,平淡而长久;祈求福祉的,浓郁却短暂。
二四九、
[原文]
士大夫当为此生惜名,不当为此生市名。
敦诗书,尚气节,慎取与,谨威仪,此惜名也;
竞标榜,邀权费,务矫激,习 模棱,此市名也。
惜名者,静而休;市名者,躁而拙。
士大夫当为一家用财,不当为一家伤财。
济宗党 ,广束修,救荒歉,创办义举,济人利物,此用财也。
靡苑囿,教歌舞,奢燕会,积聚珍玩,赏目悦心,此伤财也。
用财者,损而盈;伤财者,满而覆。
[译文]
读书人要为自己的一生爱惜名誉,不应为这一生出卖名誉。治理诗书,崇尚气节,谨慎取予,严肃仪表,这就是爱惜名誉。相互竞争标榜,攀附权贵,出尽风头,不分是非,这就是出卖名誉。爱惜名誉的人清静无为,出卖名誉的人急躁而拙劣。所以读书人要管理钱财正当用途,而不是浪费金钱。救济乡亲,聘请老师教学,赈济荒年歉收,协助善行,这些是运用钱财。而花钱布置庭园,唱歌跳舞,大宴宾客,积聚宝物等,这些都是浪费金钱。善用金钱的人虽花钱但收获丰盈,伤财的人积聚多但终将倾覆。
二五十、
[原文]
士大夫当为天下养身,不当为天下惜身。
省嗜欲,减思虑,戒忿怒,节饮食,此养身也。
规利害,避劳怨,营窟宅,守妻子,此惜身也。
养身者,啬而大;惜身者,膻而细。
[译文]
做官的人应为肩负天下重任而养身,而不是为私家小利惜身。省却嗜好欲念,减除烦恼忧虑,戒除愤怒,节制饮食,这就是养身。计较得失利益,规避辛劳哀怨,营造住宅房舍,以妻子儿女为重,这就是惜身。养身的人,不妄为而大方;惜身的人,腥膻而琐碎。