查利:原来如此。
本:(暗自笑)哦,原来这里就是布鲁克林?
查利:也许你少不了要分到他一些钱吧。
威利:哪儿呀,他有七个儿子。我跟那人只有过一个机会……
本:我得赶火车,威廉。阿拉斯加有几处地产我想买下。
威利:好,好!要是当初我跟他上阿拉斯加去,一切情况就都完个不同啦。
查利:别胡说,你上那儿会冻死的。
威利:你在说些什么来着?
本:阿拉斯加发财的机会多得很,威廉。想不到你居然不上那去。
威利:可不,多得很呢。
查利:呃?
威利:我生平只碰到过这么一个知道成功秘诀的人。
查利:谁?
本:你们全家都好吗?
威利:(吃进一笔赌注,笑眯眯)好,好。
查利:今晚真够呛
本:一妈一跟你一起住吗?
威利:不,她老早就死了。
查利:谁?
本:真太糟糕了。一妈一可是个标准的贤妻良母。
威利:(对查利)呃?
本:我真希望见见老一娘一。
查利:谁死了?
本:你有没有听到爸的消息?
威利:(失常)你说谁死了是什么意思?
查利:(吃进一笔赌注)你在说什么呀?
本:(看看表)威廉,都八点半了!
威利:(仿佛想驱散乱七八糟的念头,他愤怒地拦住查利的手)那副牌是我的!
查利:我出a——
威利:要是你不知道怎么打牌,我就不再把钱白扔给你了!
查利:(起立)天呐,这是我的a!
威利:我不跟你打牌了,不跟你打了!
本:一妈一几时死的?
威利:老早了。你压根儿就不知道怎么打牌。
查利:(捡起纸牌,向门走去)得!下回我带一副有五张a的牌来。
威利:那种牌我不打!
查利:(对他转过身来)亏你还好意思!
威利:是吗?
查利:是的!(他出去)
威利:(砰的冲他关上门)笨蛋!
本:(威利穿过厨房的墙壁界限,向他走来)原来你就是威廉。
威利:(握握本的手)本,我等你好久了!你的秘诀是什么?你是怎么搞出名堂来的?
本:喔,说来话长。
[早年的林达拎着洗衣筐,走上台前。
林达:这是本吗?
本:(殷勤地)你好,我的好弟妹。
林达:这些年你一直在哪儿啊?威利老是在嘀咕,不知为什么你——
威利:(不耐烦地把本从她身边拖开)爸在哪儿?你没跟着他?你怎么闯荡的?
本:嘿,我倒真不知道你竟会记得这么多事情。
威利:哦,不用说,那时我还是个娃娃,只有三四岁——
本:三岁零十一个月。
威利:多好的记一性一,本!
本:我有好多企业,威廉,可我从来不记账。
威利:我还记得我坐在大车车厢下面——那是内布拉斯加吗?
本:那是南达科他,我给了你一束野花。
威利:我还记得你朝一条空旷的大路走掉了。
本:(笑)我到阿拉斯加去找爸。
威利:眼下他在哪儿?
本:我当时那年纪的地理概念可错到家啦,威廉。我走了几天工夫才发现原来朝正南走,所以没到阿拉斯加,结果却到了非洲。
林达:非洲!
威利:黄金海岸!
本:主要是钻石矿。
林达:钻石矿!
本:是啊,好弟妹。可惜我只能耽一会儿工夫——
威利:别忙走!孩子们,孩子们!(小比夫和小哈比上)听着。这位是你们的本大伯,一位了不起的人物!告诉我两个小鬼吧,本!
本:咳,小鬼啊,我十七岁那年闯进丛林地带,到二十一岁才闯出来。(他笑着)天呐,我发财了。
威利:(对两个孩子)你们现在可明白我一直在说些什么了吧?只要肯闯,什么人间奇迹都会有的。
本:(看看表)星期二我在克奇坎○8有个约会。
威利:别忙走,本!请你谈谈爸的事。我要两个小鬼听着。我要他们知道自家的祖先是什么人。我只记得一个人留着一把大胡子,我在一妈一妈一膝上,围火坐着,还有一种声调很高的音乐。
本:是他的笛子。他吹笛子。
威利:对,笛子,一点不错!
[这时音乐声起,是支声调很高的欢乐的曲子。
本:爹是个很了不起的人,是个心很野的人。我们最初在波士顿,他把全家人扔进大车里,就赶着车把这帮子人带着跑遍全国,一路上经过俄亥俄、印第安纳、密执安、伊利诺斯和西部各州。我们的车子就停在镇上,一路上兜卖他自己做的笛子。爸真是个了不起的发明家呀。光一个小玩艺儿,一星期里挣的钱就比你这种人一辈子里挣的还要多。
威利:我就是这样把他们带大的,本——省吃俭用,广结人缘,门门都在行。
本:是吗?(对比夫)往这儿打,小伙子——使劲打。(他捶捶自已的肚子)
比夫:哦,不行,您哪!
本:(摆出拳击架势)来,照我身上打!(他笑了)
威利:去打呀,比夫!上啊,打给他看!
比夫:好!(他拔一出拳头,动手就打)
林达:(对威利)为什么一定要他打呢,亲一爱一的?
本:(同比夫斗拳)好小子!好小子!
威利:嘿,怎么样,本?
哈比:攻他左侧,比夫!
林达:你们为什么打呀?
本:好小子!(冷不防插一进来,把比夫绊倒,看住他,拿尖悬空点着比夫的眼睛)
林达:留神,比夫!
比夫:乖乖!
本:(拍拍比夫的膝盖)跟陌生人打架可不能手下留情,小子。那样你可休想闯出丛林地带。(握住林达的手,鞠了个躬)见到你真荣幸,林达。
林达:(冷淡地缩回手,害怕)一路顺风。
本:(对威利)祝你顺手 你在干什么行当?
威利:推销员。
本:哦。好吧……(他举手向众人告别)
威利:不,本,你千万不要认为……(他搀住本的胳膊带他看)我知道,这里是布鲁克林,可我们也打猎的。
本:喔,真的。
威利:哦,可不,,有蛇,有兔子,还有——所以我才搬到这里来。咳,比夫立刻就可以把随便哪棵树砍倒!小鬼!马上到人家建造公寓房子的工地上去搞点黄沙来。咱们这就把整个前门门廊翻修一下!瞧着,本!
比夫:是,得令!跑步前进,哈普!
哈比:(他和比夫边跑边说)我体重减轻了,爸,您看到了吗?
[两个孩子还没走远,查利就穿着灯笼短裤上。
查利:听着,要是他们再偷那座公寓大楼的东西,看守可要叫巡警来抓他们了!
林达:(对威利)别让比夫……
[本拼命大笑。