作者:[俄]普希金
exegimonumentum.(我建起了一座纪念碑(拉丁文).题词来自贺拉斯的颂歌《致梅利波缅》.)
我给自己建起了一座非手造的纪念碑,
人民走向那里的小径永远不会荒芜,
它将自己坚定不屈的头颅高高扬起,
高过亚历山大的石柱.(为纪念亚历山大一世而在彼得堡皇宫广场上建起的花岗岩大型圆柱;一八三四年普希金特意离开彼得堡,不愿参加"圣化"圆柱典礼.)
不,我绝不会死去,心活在神圣的竖琴中,
它将比我的骨灰活得更久,不会消亡,
只要在这个月照的世界上还有一个诗人,
我的名声就会传扬.
整个伟大的俄罗斯都会听到我的传闻,
各种各样的语言都会呼唤我的姓名,
无论骄傲的斯拉夫人的子孙,还是芬兰人.
山野的通古斯人.卡尔梅克人.
我将长时期地受到人民的尊敬和爱戴:
因为我用竖琴唤起了人们善良的感情,
因为我歌颂过自由,在我的残酷的时代,
我还为倒下者呼吁同情.
啊,我的缪斯,你要听从上天的吩咐,
既不怕受人欺侮,也不希求什么桂冠,
什么诽谤,什么赞扬,一概视若粪土,
也不必理睬那些笨蛋.