她又擦着了一根火柴,现在她发现自己正坐在非常美丽的圣诞树下面,比透过那富商家的玻璃门看到的那株还要大、还要美。这株树的绿枝上点燃着许许多多的蜡烛,颜色瑰丽的图画,就象橱窗里挂着的那些一样漂亮,仿佛在向她眨眼。小姑娘把两只手伸过去,火柴又熄灭了。
然而圣诞树上的烛光越升越高,直到在她的眼中成了天上的星星。这时,有一颗落下来,在它后面划出一道长长的火丝。“一定有人要死了。”小姑娘想。因为她的老祖母——一个已故去的唯一疼爱她的人,曾经告诉过她,一旦天上落下一颗星,就有一个灵魂回到上帝那里去了。
she lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful christmas-tree. it was larger and more beautifully decorated than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant's. thousands of tapers were burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in the show-windows, looked down upon it all. the little one stretched out her hand towards them, and the match went out.
the christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire. "some one is dying," thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to god.