天下书楼
会员中心 我的书架

关于:王尔德的故事

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

少年王尔德

王尔德生于爱尔兰都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·怀尔德(oscar fingal o'flahertie wills wilde)。他的父亲威廉·王尔德(william wilde)爵士是一个外科医生,他的母亲珍·怀尔德是一位诗人与作家。

王尔德自都柏林三一学院毕业后,获得奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院(magdalen college)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。

在出版首本《诗集》后,他在文坛开始崭露头角,并来到伦敦发展。虽然年轻的王尔德还没有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在伦敦社交界已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。

1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他与康斯坦斯·劳埃德(constance lloyd)成婚,两个儿子西里尔(cyril)与维维恩(vyvyan)亦分别在1885年与1886年出生。

结婚后的王尔德

1887年,王尔德成为一家妇女杂志的执行总编辑,在杂志上发表了他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,他的第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年,之后他又发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。他的这些佳构剧被称为自谢里丹的《造谣学校》以来最优秀的喜剧作品,

19世纪末的维多利亚女王时代,英国上流社会新旧风尚的冲突激烈。王尔德的自由作风和大胆的政治作风很快使他成为了这场冲突的牺牲品。1895年,昆斯贝理侯爵(marquess of queensberry)因儿子阿尔弗莱德·道格拉斯(lord alfred douglas;别名“波西”(bosie))与王尔德交往而令到父子不和,并公然斥责王尔德是一个鸡奸者(当时尚未产生“同性恋”这个概念)。

对此,愤怒的阿尔弗莱德叫王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王尔德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为”(committing acts of gross indecency with other male persons)。上诉失败后,当局对王尔德发出逮捕令,罪名是鸡奸以及严重猥亵。友人罗伯特·罗斯和雷金纳德·特纳劝告他立刻逃往法国;而他的母亲则希望他像一个男人那样留下。王尔德最后说:“火车已经开走了,太晚了。”于是王尔德以上述罪名被逮捕。

事态快速进展,1895年4月26日,对王尔德的起诉开始了,王尔德坚称自己无罪。此前,王尔德已请求波西离开伦敦前往巴黎,但是后者拒绝了,甚至想要提供证据,然而波西还是被迫逃亡了。由于害怕牵连,王尔德的其他友人在此期间也离开了英国。面对盘问“什么是不敢说出名字的爱?”,王尔德犹豫片刻之后自信地辩道:

“不敢说出名字的爱,在本世纪,是年长男性对年轻男性的伟大的爱,如同大卫和乔纳森之间的,如同柏拉图为他的哲学而做的根本,如同你在米开朗基罗和莎士比亚的十四行诗中找到的。正是那般深深的心灵的爱才如完美一般纯净。它支配并渗透了伟大的艺术,比如米开朗基罗和莎士比亚的,以及我的那两封信。这爱在本世纪被误解了,以至于它可能被描述成'不敢说出名字的爱',并且由于这个误解,我现在站在了这里。这爱是美丽的,是精致的,是最高贵的爱的形式,它没有一丝一毫不自然,它是智慧的,并循环地存在于年长男性与年轻男性之间,只要年长者有智慧,而年轻者看到了他生命中全部的快乐,希望以及魅力。以至于这爱本该如此,而这个世界却不能理解,这个世界嘲笑它,有时竟然让这爱中之人成为众人的笑柄。”

然而,此番辩护却起到了反效果,因为它仅仅加强了对同性行为的指控。审判结束,陪审团未能达成一致。王尔德的律师最后通过一个地方执法官争取到保释。交保后,王尔德避开公众,住在了朋友家。原告律师问当时副司法部长是否能宽容对待此案,后者表示肯定,却担心这个案子已经过于政治化而无法放下了。

同年5月25日,根据当时英国1885年苛刻的刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,在狱中写下了诗作《瑞丁监狱之歌》和书信集《深渊书简》。在这两部作品中,他的风格发生了转变,已很难寻得唯美主义的影响。在王尔德服刑期间,妻子康斯坦斯与两个孩子改姓为荷兰德(holland),移居意大利,而他社交界和文学界的大多数朋友都回避他唯恐不及。只有寥寥数人如剧作家萧伯纳仍挺身维护他。

流亡与去世

1897年获释后,王尔德立刻动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。其后他为了两名孩子曾尝试与康斯坦斯复合,但阿尔弗莱德亦同时表示想与王尔德重归如好,最后王尔德放弃两名孩子而选择了阿尔弗莱德。王尔德在以化名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后与阿尔弗莱德同游意大利。但几个月后,两人再次分手。

1900年王尔德终于在好友罗伯特·“罗比”·罗斯(robert 'robbie' ross)帮助下改信天主教。同年11月30日因脑膜炎于巴黎的阿尔萨斯旅馆(h?tel d'alsace)去世,享年46岁,死时只有罗比与另一朋友陪伴。他在巴黎拉雪兹神父公墓的墓地,按照他在诗集《斯芬克斯》中的意象,雕刻成了一座小小的狮身人面像。

后世评论

20世纪末,在遭到毁誉近一个世纪以后,英国终于给了王尔德树立雕像的荣誉。1998年11月30日,由麦姬·汉姆林雕塑的王尔德雕像在伦敦特拉法尔加广场附近的阿德莱德街揭幕。雕像的标题为“与奥斯卡·王尔德的对话”,同时刻有王尔德常被引用的语录:“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”(we are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.)现在,这个雕像上面被人们用英文和法文写满"我爱你",还留下许多爱慕者的唇印。

王尔德的审判是英国司法史上最引人注目的案件之一,也是同性恋平权运动史上被引用最多的案件之一。在同性恋不再被视为异端、被普遍接受的20世纪末、21世纪初,他成了同性恋社群的一个文化偶像。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部