有一天,苏东坡到朋友刘贡父家去串门,聊到半截儿,苏东坡家里有事 打算回去。刘贡父劝他多待会儿,再聊聊。苏东坡说什么也要走,刘贡父就 跟他开玩笑说:
“幸早里,且从容;”
刘贡父在说,时候还早呐,甭着急,慢慢喝。刘贡父在话里巧妙地利用 了谐音[谐 xié]音,两个字的读音完全一样或者差不多],这句话里包括 三种水果一种草药。“幸早里”跟“杏”、“枣”、“李”三种水果名谐音,“从容”跟“苁 蓉”这种中草药名谐音。
苏东坡听了,马上对了一句:
“奈这事,须当归。”
苏东坡回答说,赶上这么个急事真没办法,我得赶紧回去。对句也用了 谐音,“奈这事”谐“奈”[nài,一种苹果]、“蔗”、“柿”三种水果名, 有一种中草药就叫“当归”。苏东坡也用了三果一药的谐音来对。
上句出得巧,下句也对得妙。
据宋·无名氏《朝野遗记》, 明·王世贞《调谑编·须当归》。