遇上怪人
遍体鳞伤的她出于本能吐了点唾液来清洗那些最深的伤口,然后蹒跚着把那只箱子提进卧室,坐倒在床上。
墙上从左至右挂满了画片;拉·卡拉斯、切·格瓦拉、大门乐队,还有阿蒂拉·勒·亨。
朱丽费力地站起身来,走进浴室洗了把澡。水温被调得很高,她使劲地往身上涂抹熏衣草香皂。洗完澡后,她用一块大浴巾擦干身体,穿上一双海绵拖鞋,然后想尽办法把被成堆褐色淤泥染黑了的衣服洗干净。
皮鞋没法再穿了,因为她的脚跟肿得比原先大出了一倍、她从衣柜里找出一双旧凉鞋。这鞋有两个优点,一是鞋带不会挤着脚跟,二是脚趾也不会感到气闷了。实际上朱丽长着一双小却宽的脚。但大部分鞋商只会设计窄而长的女式鞋。这样便给朱丽的脚造成了一个可悲的后果,痛人的老茧越磨越多。
她重又开始按摩自己的脚踵。这还是她头一回觉得能摸到脚跟内部的东两。仿佛她的骨头、肌肉和跟腱想趁此机会表现一下自己似的。现在它们就在那存在着,在她的小腿末端骚动着。它们以疼痛为信号来显示它们的存在。
她轻声问好道:“你好,我的脚跟。”
这样向自已身体的一部分打招呼,不禁让她哑然失笑,仅仅是因为她的脚跟受了伤,她才会注意到它。但仔细想来,要是她的牙齿没有生踽齿的话,她又怎么会想到它们呢?同样,人们也只有在阑尾发炎时才会意识到它的存在。在她体内还有许多别的器官,但她并不知道它们到底是在哪,这完全是因为它们还未曾冒味地向她发出痛苦的信号。
目光重新落到了箱子上,她被这件从地底深处重见天日的东西深深吸引住了。她拿起箱子摇了摇,感觉挺沉的。在锁上有五个滚花轮组成的保险装置,每只轮子都有一组码。
箱了是用厚金属板制成的,得用钻头才能打穿它。朱丽仔细端详着那把锁。每一个小轮上都有数字和图案,如随意地拨动它们,说不定能有百万分之一的几率找到正确的组合。
她又晃了晃箱子,里面好像有什么东西,是一件一整块的东西,这件神秘之物更加激起了她的好奇心。
她的父亲带着狗走进屋来。这是一个身材伟岸的男子汉,一头红棕色的头发,蓄着小胡子。下身一条高尔夫球裤让他看上去颇有英格兰猎场看守人的风采。
“好些了吗?”他问
女儿点了点头。
“到你掉下去的那个地方得穿过一道厚实的荨麻、树莓墙。”他说,“大自然真应该让好奇者和散步的人免遭这种危险地带的毒手。它甚至没有在地图上被标明。幸亏阿希耶闻到了你的气味!要是我们没有狗的话真不知道该怎么办才好了。”
他亲热地拍了拍那尖爱尔兰塞特种长髦猎犬,作为回应,猎犬舔了舔主人的裤腿,在那上面留下了银色的唾液并欢快地细声叫了几下。
“哈,真不可思议!”他又说道,“太奇怪了,一把密码锁。看上去这箱子像是一只保险箱,任何盗贼都休想打开它。”
朱丽摇了摇头,黑色的长发随之飘动。
“我看未必。”她回答道。
父亲掂了掂那箱子:“如果里面有硬币或者金条什么的话,这应该更重些。如果是成叠的钞票,就应该能听到声音,也许是走私贩遗留的毒品,也许……是一颗炸弹。”
朱丽耸了耸肩:“如果里面是个骷髅头呢?”
”那样的话,就先得让日瓦罗印第安人把它缩小,”父亲反驳道,“你这箱子还不小够大,装不下一颗正常人的头颅”
说着,他瞧了一眼手表,想着还有一个重要的约会,便很快离开了。那条不知为了什么总是喜滋滋地猎狗也摇着尾巴大声喘着气,跟他一起出去了。
朱丽又晃了一下那箱子。勿庸置疑,那东西是软的。如果里面真有一颗人头的话,她这么左摇右晃肯定早就把它的鼻子给撞歪了。突然那箱子一下子让她觉得恶心,她心想最好还是别去想它了。三个月后就是高中毕业会考了,如果她不想再续第四年高三的话,现在可得刻苦学习了。
朱丽翻出历史书复习起来。1789年,法国大革命攻占巴士底狱。混乱。无政府主义。伟人们:马拉、丹东、罗伯斯庇尔、圣·朱斯特。恐怖时期,断头台……
鲜血、鲜血还是鲜血。“历史只是一个又一个屠宰场”她一边想,一边把一块护创膏贴在一处又被弄破的伤口上。她越读,厌恶之感就越强烈,一想到断头台,她就情不自禁地联想到箱子里那颗被砍下的头颅。
5分钟以后,她以一把大螺丝刀为武器向那把锁发起了进攻,箱子进行着顽强地抵抗。她又用锤子来增加螺丝刀的撬力。但依然没有进展。“也许我得弄一把起钉器,”她想,“真见鬼,这把锁永远也弄不开的。”
她又把心思放回到历史书和法国大革命上。1789年。人民法院,国民公会。马赛曲三色旗,自由——平等——博爱法兰西内战,朱拉博。谢维耶。审判国王。还有到处都少不了的断头台……如此多的屠杀怎能让人提起兴致来呢?这些词句从她的一只眼睛进去,马上又从另一只溜了出来。
屋梁上一阵似木头里发出的刮搔声引起了她的注意。那是一只白蚁。这时她突然灵机动。
听。
她把耳朵紧贴在锁上,慢慢转动第一只小轮。捕捉到一丝轻微的松扣声,齿轮挂上了机簧。她又这样重复了4次。机械装置全都接合了,锁发出一阵阵支嘎声。硬夺不如巧取,耳朵的灵敏性要比锤加螺丝刀有效得多,
她父亲正巧出现在门口,斜倚在门框上,惊奇地问道:“你把它打开了吗?怎么打开的?”
他注意到锁面上刻着:“1+1=3”。
“什么也别对我说,我知道。你是经过一番深思熟虑的。这儿有一行数字,一行图案,一行数字,又是一行图案,又是一行数字。你便得出结论这可能与什么方程式有关。然后你又想到某个神秘人物并不想以类似于‘2+2=4’那样的逻辑方式来隐藏其秘密。所以你就尝试‘1+1=3’,这种逻辑方式经常能在那些古老仪式上看到。它的意思是指两者的充分结合要比它们简单相加更为有效。”
父亲眉飞色舞地捋着小胡子。
“你就是这么做的,不是吗?”
朱丽看了他一眼,目光中流露出一丝嘲讽。父亲可不喜欢被谁嘲笑,但她什么也没说。
她微笑着说:“不对。”
她按动了一个按钮,随着一声清脆的声青,弹簧弹起了箱盖。
父女俩起把脑袋凑了过去。
朱丽伸出那双被划破的手把箱子里的东西拿出来,凑着书桌上的台灯灯光看了起来。
这是一本书,又厚又大,有的地方还掉下些许粘连着的小纸片。
在封面上,书名是用漂亮的手写体写就的,大号字母由单线勾勒而出。
《相对且绝对知识百科全书》
——埃德蒙·威尔斯 教授
加斯东抱怨道:“这书名真奇怪。世界万物要么是绝对的,要么是相对的,不可能同时既相对又绝对。真是自相矛盾。”
在书名的下面,用较小一些的字母写着:第三卷。
再往下是一幅图案:一个圆包围着一个底边在下的三角形,在三角形中画有一个类似字母“y’的图案,其实是3只触角相抵的蚂蚁构成的。左边的蚂蚁是黑色的,右边那只是白色的,那只在下面的蚂蚁是黑白相间的。
最后,在三角形的下面那条用来打开箱子的公式“1+1=3”又出现了。
“真像是一本天书。”父亲咕哝着说。
朱丽注意到封面并不像书那样古老,相反看上去还挺新的。她轻轻摩挲着封面,指到之处感觉光滑惬意。