译者序
生于1965年的亚当·罗伯茨(adam roberts)是一位科幻小说作家兼评论家,同时也是一位学者、剑桥大学博士和伦敦大学在任的英国文学教授。作为一名科幻小说作家,罗伯茨曾三次获得阿瑟.c.克拉克奖的提名(arthur c.clarke award,作品分别为2001的“salt”,2007年的“gradisil”和2010年的“yellow blue tibia”)。除科幻小说外,他的作品还包括科幻理论著作《科幻小说史》(“thehistory of science fiction,”,中文版已于2010年由北京大学出版社出版)与“science fiction,:the new critical idiom,”。而且,他还运行着至少三个独立的评论博客,发表过一系列研究科幻小说与19世纪英国诗文的学术论文,可谓著述丰硕,学术功底深厚。
也许正是这种“高端大气上档次”的学术背景,让他的这部“jack glass”也带上了浓厚的学院派气息。
“让黄金时代的科幻小说与黄金时代的侦探小说碰撞会发生什么?”这就是亚当·罗伯茨创作这部作品的初衷。尽管主要创作科幻小说,但他对侦探小说的元素也是青眼有加。他在书中坦承,自己这部作品的写作方式正是受到了玛格瑞·艾林罕(margery allingham)、奈欧·马许(ngaio marsh)、多萝西.l.塞耶斯(dorothy l.sayers)以及迈克尔·英尼斯(michae linnes)等侦探小说名家的影响。可以说,“jack class”也算是他的一部“跨界尝试之作”。
“jack glass”的故事发生在作者设定的未来世界,因为社会性质的飞跃,那个世界中罪与罚、权力与自由的定义都已经发生了巨大的变化,为整个故事蒙上了一层科幻色彩。尽管一开篇亚当·罗伯茨就交代了凶手其人,但在那三个相互独立而又相互联系的犯罪故事中,凶手的作案手法还是会让我们大吃一惊。暴雪山庄、密室杀人、封闭空间中的犯罪情景,亚当·罗伯茨将这些黄金时代侦探小说中的元素与黄金时代科幻小说所特有的意象结合在了一起,整个故事结构巧妙,阅读过程中也有很多的“意想不到”在等着我们。
“jack glass”2012年一经出版就获得了当年的英国科幻奖(bsfa award)最佳长篇小说奖与次年的约翰·坎贝尔纪念奖(john w.campbell memorial award)最佳科幻小说奖,同时还入围了the kitschies奖的最佳小说red tentacle award。作为译者,能将这么一部有趣味、有新意的作品介绍给中文读者是件非常荣幸的事。由于作者在构建这个世界的时候并没有对其中的政治、经济、文化、科技进行专门的阐述,而是将所有的一切都融入到故事的推进中自然而然地展开,因此对于其中的许多设定,只能在反复揣摩上下文的过程中进行推断猜测,尽量力求贴切地译出来,但错漏肯定还是在所难免的,还希望各位读者多多包涵。总之,希望这部“jack class”能给各位的阅读经验带来一些不一样的感受。
石小亮
2014年4月22日