5
噢,主啊,求你让我远离邪恶的人,保佑我远离罪恶的人。
奥利维娅夫人大声地唱着,有点儿跑调儿。
她声音中所带的明显的憎恨让赫尔克里·波洛马上联想到霍华德·赖克斯先生就是她心中
那个有罪的人。
赫尔克里·波洛和主人一家来到村里的教堂参加早礼拜。
霍华德·赖克斯略带轻蔑地问:
“您总是去教堂吗,布伦特先生?”
阿利斯泰尔小声含糊地说了些类似在乡村人们都期望你这么做,不能让牧师失望之类
的话,典型的英式情结让这个年轻人颇感意外。赫尔克里·波洛会心地笑了笑。
奥利维娅夫人得体地陪伴在男主人身边,她也命令简这样做。
唱诗班的孩子们高声地唱着:
他们的舌头像蛇一样尖利,嘴里含着毒气。
高音部和低音部充满热情地唱:
主啊,请保佑我远离邪恶,保佑我远离罪恶的人,他们想要把我拖入深渊。
赫尔克里·波洛犹豫着用他的男中音随唱:
骄傲的人为我设下陷阱,布下罗网,哎呀,在我前进的路上设下陷阱……
突然,他嘴巴大张,呆愣在那里。
他明白了,完全明白了,他差点跌入陷阱!
赫尔克里·波洛像着了魔似的一直张着嘴,两眼望天。当教堂里的人都哗啦啦坐下时,
他还站在那里,直到简·奥利维娅拽了一下他的胳膊,轻声地提醒说:“坐下。”
赫尔克里·波洛坐了下来。一个留有胡须的年长牧师宣讲道:“现在开始讲《圣经》旧
约上半部的第十五章。”然后他开始朗读。
牧师在宣读攻打亚玛里人的故事,但是波洛什么也没听进去。
一个精心设计的陷阱……一张密布的罗网……一个准备好的陷阱就在他的脚下,小心
翼翼地布好了,正在等他往里面跳。
他沉浸在一片幻觉中——光芒四射的幻觉,那些孤立的事实狂乱地旋转着,直至找到
它们的位置,整齐地排列起来,就像一只万花筒——鞋扣、十英寸的长丝袜、被毁的脸
庞、文学品味不高的门童艾尔弗雷德、安伯里奥兹先生的行为、已故莫利先生扮演的角
色,所有这些都出现在他的幻觉中,并旋转起来,最后在一个相互关联的图案中找到了自
己的位置。
赫尔克里·波洛第一次从正确的角度看清了案情的发展。
叛逆如同妖术是罪恶,顽固不化如同盲目崇拜是邪恶。既然你摒弃了主的教诲,主也
就放弃了做你的主。第一课就讲到这里。
老牧师用颤抖的声音一口气讲完了这些。
赫尔克里·波洛像在梦中似的站起身来,唱赞歌感谢主的恩德。