5
把这位姑娘送走后,波洛打电话到苏格兰场。贾普还没有回去,贝多斯警官热情地向
波洛介绍了最新的进展。
警方还没有证据能证明在爱夏庄枪击事件之前,手枪为弗兰克·卡特所有。波洛放下电
话,陷入沉思。这一点对卡特有利,但是到目前为止这是唯一的一点。
贝多斯还告诉他关于弗兰克·卡特供述的他在爱夏庄做园丁的细节。他还是坚持说他做
的是秘密工作,事先得到了一笔佣金,也通过了一些园艺技术的测试,然后被告知去向园
丁总管麦卡利斯特先生申请这份职位。
他得到的指令是去监听其他几个园丁的谈话,好像他们有“赤色”倾向,而且他自己也
要假装有些“赤色”。面试他并给他指令的是个女人,她告诉他她的代号是q.h.56,还说有人
向她推荐他时说他是个反共产主义者。他说那个女人是在一个光线很暗的地方面试他的,
即使再见到,他应该也认不出她来。她是个红头发的女士,化着浓妆。
波洛呻吟了一声。菲利普斯·奥本海默的味道又出现了。他想这个应该要咨询巴恩斯先
生。
依照巴恩斯先生的观点,这种事情确实会发生。
当天最晚的一班邮差给他送来了一封信,令他更加不安。
这是一个廉价信封,上面的字迹显得很幼稚,邮戳盖的是赫特福德谢尔。
波洛打开信读道:
亲爱的先生,
希望您能原谅我的打扰,但是我非常担心,而且不知道该怎么办。我实在不想和警察
掺和在一起。我知道也许我应该早先就告诉您我知道的事情,但是他们说主人是自杀的,
我想那就没关系了。我不想给内维尔小姐的男朋友找麻烦,也从来都没想过真的是他干
的,但是现在我看到他已经被逮起来了,因为在郊区向一位男士开枪。也许他是有些问
题,我本应该说出来,但是我觉得我更愿意写信给您。您是女主人的朋友,那天您还特别
问我是不是知道些什么,当然我现在想我那时告诉您就好了。但是我希望这不会让我和警
察打交道,因为我不喜欢那样,我妈妈也不喜欢那样。她一向对我管教很严。
尊敬您的
阿格尼丝·弗莱切
波洛小声对自己说:
“我就知道这事儿和某人有关系。我只是猜错了人。”