第29章 局面扭转了!
“说得对!”菲利普说道。迈耶和埃里克此时正躲在一棵大树后面,菲利普指着那棵树道:“看见了吗,小伙子们!把他们两个揪出来,带到这里!把他们两个人拖出来见我!”
在迈耶和埃里克还没弄清状况之前,这群阿尔萨斯狼犬就欢快而迅速地执行了命令。
狗群向那两个坏蛋冲了过去,把他们一下子扑倒在了地上,让他们根本来不及使用手枪。
事实上,迈耶的枪在狗群蜂拥而上的混乱中已经掉到了地上,彻底找不到了。
“别伤害他们!把他们带到我这儿来!”菲利普兴奋地下令道。他对于自己能够号令这群狼犬而感到骄傲。
比尔和约翰走出了山洞,杰克紧随其后。女孩们并没有一起出来,她们还不想这样做。露西安紧紧地抓着黛娜的胳膊,直到黛娜因为被弄疼尖叫了一声。两个女孩看着眼前发生的一切,兴奋得几乎无法呼吸。
狗群把两个男人拖到菲利普面前。埃里克,那个长得像猿猴一样的大块头,原来是个欺软怕硬的胆小鬼,就像所有那些爱欺负弱小者的恶霸一样。他立刻哭喊着求饶道:“快把它们弄走!我投降!叫它们走,好孩子!”
他立刻哭喊着求饶道:“快把它们弄走!我投降!叫它们走,好孩子!”
迈耶则疯狂地反抗着,似乎一点儿也不在乎自己是不是被狗咬,但因为找不到自己身侧的左轮手枪,整个人又愤怒又恐惧。
狗群被训练得很好,除非接到命令,否则不会轻易咬人。但其中有那么一两条狗的牙齿还是划了他一下——这也是他罪有应得,作为迈耶驯导它们时冷酷无情的小小报复。领头的那条狗咬住了迈耶的裤腿,把他拖到了两个男孩与比尔、约翰站着看的地方。迈耶的样子看起来非常滑稽。
很快,埃里克也被带了过来,他已经快要被吓哭了,站都站不稳。他这时才想起来自己的口袋中也有手枪。他试图掏出枪来,把这当成自己最后一个逃跑的机会。
但约翰注意到了他的举动。“举起手来。”他说道,“你要是做出什么可笑的举动,埃里克,我就把你完全交给这群狗处置。站起来,迈耶,也把你的手举起来。”
迈耶气得脸色发白。狗群松开了他的裤腿,让他能重新站起来。迈耶举起双手,愤怒地盯着男孩们和比尔。
“你对这群狗做了什么?”迈耶对菲利普厉声说道,“它们过去从来都没有攻击过我!”他开始用外文骂骂咧咧,然后又爆出了一连串脏话。
“闭嘴吧。”比尔说道,他比画着自己手中的左轮手枪,“你的话实在是太多了。”
“擦擦你的脚。”琪琪的声音响了起来,然后从山洞中飞出来,落在了杰克的肩膀上,“呸!呃!”
迈耶怒视着这只鹦鹉,他这才知道那一直让他感到迷惑的声音是谁发出来的。如果眼神可以杀人的话,琪琪现在肯定已经死了。但结果却是琪琪又咯咯地发出了一阵可怕的笑声。迈耶高举过头顶的双手握成了拳头,希望某一刻他能够抓到琪琪。
“我们现在该怎么办呢?”杰克问道,“这儿离家还有很长的路程,比尔。咱们也没有足以支撑咱们走回去的食物。”
“埃文斯先生、特雷弗和大卫就在离这儿不远的地方。”比尔说道,“我让他们待在那儿等咱们,还要多带几头驴子,以防我们会需要。我可不确定直升机在载了你们这么多人之后还能飞多远。”
“哦!他们真的就在不远的地方吗?”露西安高兴地说道,“哦,比尔,你考虑得可真周到!哦,太好了!”
“咱们能把这些狗带回去吗?”菲利普问道。他此时仍被很多毛茸茸的身体和不断摇晃的尾巴包围着,“我可以先照顾它们,直到要把它们送到一个合适的地方去。我敢说你们警察局肯定会需要这些狗的,比尔。它们被训练得相当好。”
“多谢好意啦。”比尔咧嘴笑道,“我会接受的。不过现在咱们赶快走吧!离开这座奇怪的山。我和其他人晚些时候会再过来一趟。我觉得它似乎需要稍微清理一下。我们得把那个疯狂的天才控制起来,以防他做出什么危险的事儿来。如果他把这座山炸毁了,我也一点儿不会感到奇怪。”
“我的天哪!”露西安惊恐地说道,“好吧,那咱们在他把山炸毁之前还是赶快离开吧!”
他们轻松地出发了。迈耶和埃里克非常愤怒,但却只能默默地跟着。约翰已经搜了他们的身,确保他们现在没有任何武器。杰克和其他人又开始感觉到了那种熟悉的饥肠辘辘的感觉。
“我都快饿死了。”黛娜宣布道,“不知道埃文斯先生有没有带什么吃的东西过来?你们觉得呢?”
“好吧,埃文斯太太听说你们迷路的消息后简直急坏了,她立刻烤了一大堆东西让我们带来。”比尔说道,“我确信现在有两头驴子在驮着它们。所以咱们赶快过去吧。”
“他们现在在哪儿?”杰克问道。
“在蝴蝶谷耐心地等着咱们。”比尔笑着说道。这简直是孩子们听到的最令人惊讶的消息了。
“蝴蝶谷!”杰克喊道,“哎呀,我们之前怎么都找不到它!我们都已经觉得那就是特雷弗编出来的地方了!”
“哦,不是的。那其实是个很好找的地方,只要大卫知道怎么看地图。”比尔说道,“只是它是用威尔士语标注在地图上的,所以你们看不懂。不过我真不敢相信,大卫居然从来没有学过怎么读地图!我真不该让他当向导跟你们一起走的。”
“那你找到蝴蝶谷了吗?”露西安问道。
“哦,是的。事实上,我是在来这儿的路上发现的。”比尔说道,“大卫只是走错了一条路,意外地偏离了正确的路线。不管怎样,我已经让他带着驴子在那儿等了。因为我觉得你们会希望看一看蝴蝶谷的样子。尤其是当你们错过了它,反而找到了一座非常古怪的山!”
“喔!一切都回归正常了!”露西安喜气洋洋地说道,“比尔,冒险已经结束了,是不是?好吧,我现在已经觉得好多了,这次冒险看上去也没那么糟了。”
“可怜的露西安!”比尔说道,“你总是被迫卷入这些冒险,是不是?别担心,你很快就能回到农场,然后尽情享用埃文斯太太准备的大餐啦!”
“只要你来了,情况就会朝好的方向发展。”露西安开心地说道,“昨晚听到你喊出那句‘别忘了比尔·斯莫格斯’的感觉实在是太棒了。天哪,那是昨晚才发生的事情吗?我都感觉好像已经过了好几年了!”
这一行人穿过了两座山之间的羊肠小道,肚子越来越饿——而在他们的正下方,恰好就是蝴蝶谷的所在之处了!
他们开心地停下了脚步。山谷中到处都是五颜六色的蝴蝶,红色、黄色、白色、粉色、蓝色、铜色,还有棕色。成千上万的蝴蝶,在阳光下扇动着翅膀,来来回回地肆意滑翔,盘旋,落在无数的鲜花上。成片的蝴蝶和鲜花就仿佛是一大块色彩鲜艳的地毯。孩子们从来没有见过这么美丽的景色。
“我在想,为什么这里会有这么多蝴蝶呢!”黛娜惊叹道。
“我猜是因为这里有各种各样的植物可以给它们提供食物。”比尔说道,“显然,这个峡谷不仅有很多蝴蝶,同样盛产鲜花。但这里实在是太偏僻了,因此很少有人来参观。不过我相信即使有旅行的人来了,这群狗也会把他们给吓跑的。”
“埃文斯先生在那里——还有驴子们!”菲利普喊道,“嗨,埃文斯先生!哈啰,特雷弗——还有大卫!”
斑斑跑过来迎接白雪,白雪也开心地向它的朋友跑过去。埃文斯先生满脸堆笑,特雷弗的蓝眼睛也闪闪发光。只有大卫并未热切地欢迎他们,他把目光垂到了地上,看上去很有些难为情。
“当大卫自己跑回来,驴子们也跟他一起回来的时候,他被埃文斯太太狠狠地教训了一顿。”比尔解释道,“你们能想到的吧,我也说了他几句。所以他现在有点儿不敢抬头见人了。先让他这样待一阵子吧,也没什么坏处。他需要为自己的愚蠢行为接受一下惩罚。”
“可怜的大卫!”露西安说道,“我觉得他现在已经很懊悔了。”露西安非常友好地过去跟大卫攀谈了几句,老人非常感激地看着她。
“能再见到你们真是太好了,真是谢天谢地!”埃文斯先生用他那唱歌一样的语调说道。
“无论如何,无论如何!”琪琪愉快地喊着,“看啊,看啊,无论如何!”
“这鸟儿可真棒!”埃文斯先生钦羡地说道,“看啊,真让人惊叹,这鸟儿可真棒。我愿意花十英镑来换这样一只鸟儿,无论如何!”
“她可不卖。”杰克说道,抚摸着琪琪,“不,给我一百万英镑都不会卖的。埃文斯先生,吃的在哪里?我们都快饿死了!”
“吃完饭后再跟你们解释!”比尔对埃文斯先生说道,“我到时候再跟你仔细讲事情的经过,埃文斯先生,等到这些孩子去看蝴蝶的时候!迈耶、埃里克,你们就待在那儿。菲利普,告诉这些狗看好他们。”
埃文斯先生惊讶地盯着这两个满脸阴沉的男人。迈耶则立刻瞪了回来。埃里克完全沉浸在了自艾自怜的情绪中,他甚至开始责怪迈耶,因为他的粗心大意才导致了他们的被抓。迈耶看着埃里克的样子,仿佛狼犬一样想扑过去咬他。
“这两人真是绝配。”比尔说道,“我觉得咱们别理他们了。他们真是糟蹋了这么好的景色。”
孩子们全都喜气洋洋地坐了下来,开始享用他们吃过的最丰盛的野餐。埃文斯太太准备了比之前更多更丰富的食物。她给他们带来了烤鸡、嫩牛舌、五香火腿、煮鸡蛋、黄瓜、西红柿、罐头肉、新鲜水果以及自制柠檬汁。而且埃文斯先生已经很聪明地把柠檬汁放到附近的溪中冰过了。男孩们看着这么多好吃的东西,感到有点儿绝望——他们可能还来不及把所有食物都尝一遍,胃就会被撑爆的!
他们坐在山坡上,鲜花组成的地毯在他们脚下铺开——颜色绚烂得惊人,还有那些蝴蝶。
“它们就像飞舞着的鲜花!”露西安快乐地喊道,“成百上千!成千上万!它们都叫什么名字,菲利普?”
“豹纹蝶、小苎麻赤蛱蝶、白钩蛱蝶、孔雀蝶、小卷蝶、灰蝶、弄蝶、眼蝶……”菲利普一口气数道,“哎呀,这里简直就是蝴蝶的天堂!我这辈子都不会忘记这里的!”
这实在是一次美妙的野餐——美妙的食物、华丽的蝴蝶、绚烂的花朵,还有很多欢笑与玩笑话!琪琪把人来疯发挥到了极致,当发现约翰和埃文斯先生都在赞美自己的时候,她更起劲儿地炫耀起了自己的本领。她把自己会的所有声响都表演给他们看,让埃文斯先生差点儿笑岔气了。
表情淡漠的约翰用力地咀嚼着食物,他的眼睛一直盯着琪琪,时不时被她那越来越离谱的语录弄得笑出声来。
“真是谢天谢地,无论如何!擦擦你的脚,擤擤你的鼻涕。胡扯废话!对不起!”
白雪四处溜达着,从每个人那里弄到点儿小东西。狗群远远地看着,确信他们的朋友菲利普不会忘记自己。幸亏埃文斯太太准备了这么多的食物,他们这儿毕竟多了两个俘虏和十条狗。所有的食物都没有浪费!
比尔、约翰以及埃文斯先生互相交换了各自所获得的信息。孩子们则又一头扎进了大片蝴蝶组成的云朵中。埃文斯先生严肃地听着,特雷弗和大卫试图理解比尔所说的内容,但比尔的大部分话语都超出了他们所能理解的范围。埃文斯先生随后用威尔士语把事情翻译给他们听。
“他们真是勇敢的孩子,看啊,”埃文斯先生说道,“非常勇敢的孩子,无论如何!”