天下书楼
会员中心 我的书架

卷第六

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

諸嗽虛汗消渴

治嗽。 杏酥散。

杏仁 款冬花 前胡 半夏(制) 五味子 麻黃 柴胡 桑白皮 人參 桔梗(以上各等分)

上細末。每服三錢,水一盞半,生薑五片,同煎七分,通口服。

釋義:杏仁氣味苦辛微溫,入手太陰。款冬花氣味辛甘溫,入手太陰。前胡氣味苦辛微寒,入手、足太陰,陽明,其功長於下氣。半夏氣味苦辛溫,入足陽明,能除痰降逆。五味子氣味酸苦微溫,入足少陰。麻黃氣味辛溫發散,入手太陰、足太陽。柴胡氣味辛甘微溫,入足少陽。桑白皮氣味苦辛平,入手太陰。人參氣味甘溫,入足陽明。桔梗氣味苦辛平,入手太陰,為諸藥之舟楫。再以生薑之辛溫達表。此方主治咳嗽久不止者。肺為嬌臟,冷熱皆能致病,故辛溫、辛涼之藥,必佐以甘溫護中,培土生金之意也。

戢陽氣,止盜汗,進飲食,退經絡熱。 柏子仁圓。

新柏子仁(研) 半夏曲(各二兩) 牡蠣(銀罐子內火煅,用醋淬七次,焙乾。按:銀罐子,宋本作甘鍋子) 人參 於白朮(按:宋本作吳白朮) 麻黃根(慢火炙,拭去汗) 五味子(各一兩) 淨曲(半兩,慢火炒。按:宋本作淨麩)

上八味,為末,棗圓如梧子大。空心,米飲下三、五十圓,日二服,得效減一服,如愈即住。按:宋本如作好。作散調亦可。

釋義:新柏子仁氣味苦辛微溫,入足厥陰。半夏曲氣味辛溫,入足陽明。牡蠣氣味鹹澀微寒,入足少陰。人參氣味甘溫,入足陽明。於白朮氣味甘溫微苦,入足陽明。麻黃根氣味辛溫,入足太陽。五味子氣味酸苦辛微溫,入足少陰。淨曲氣味辛甘微溫,入足太陰、陽明。棗肉糊圓,欲其留中緩行也。此因陽浮盜汗,經絡中熱,飲食少納。故以甘溫之品守中,辛溫咸澀之品固表,焉有不奏功者哉!

治虛勞盜汗不止。 牡蠣散。

牡蠣(煅) 麻黃根 黃耆(各等分)

上細末。每服二錢,水一盞,煎至七分,食前溫服,按:宋本無食前二字。

釋義:牡蠣氣味鹹澀微寒,入足少陰。麻黃根氣味辛溫,入足太陽。黃耆氣味甘平,入手、足太陰。因勞損之病,盜汗不止,若表不固則難以復元。故藥雖三味,而能固表止汗,功莫大焉。

治虛風多汗,惡風。按:虛風,宋本作風虛。 防風湯。

防風(五分) 澤瀉 牡蠣(煅) 桂枝(各三分)

上細末。每服二錢,食後,溫酒調下。

釋義:防風氣味苦辛甘微溫,入足太陽。澤瀉氣味甘苦微咸,入足太陽、少陰。牡蠣氣味鹹澀微寒,入足太陰。桂枝氣味辛甘溫,入足太陽。送藥以酒,欲其達表也。此表虛冒風,多汗惡風。以鹹苦固其里,以辛甘溫護其表,則表裡和平矣。

又方。

白朮 防風(各一兩) 牡蠣(三分,煅,研如粉。按:煅研,宋本作炒)

上細末。酒調二錢服。惡風,加防風一倍。少氣,加白朮。按:宋本無少字。面腫,加牡蠣。

釋義:此玉屏風散之變法也。白朮氣味甘溫微苦,入足太陰。防風氣味苦辛甘微溫,入足太陽。牡蠣氣味鹹澀微寒,入足少陰。以酒為引,取其送藥達表。此亦虛風多汗惡風者。以甘溫而兼辛溫之藥,佐以咸澀之藥,則表固而汗止矣。

治消渴方。

白浮石 舶上青黛(各等分) 麝香(少許)

上細末。每服一錢,溫湯調下。

釋義:浮石氣味鹹平,入手太陰。舶上青黛氣味苦辛微寒,入足厥陰。麝香氣味辛溫,入手、足少陰,能引藥入經絡。凡消渴之病,必因陽盛陰虧,津液內涸所致。故以鹹平微苦寒之味助其陰,猶恐不能直入病所,又以辛香走竄之品引其入里,無不效驗矣。

治渴疾飲水不止。 神效散。

白浮石 蛤粉 蟬殼(各等分)

上細末,用鯽魚膽七個,調三錢服,不拘時候。神效。

釋義:白浮石氣味鹹平,入手太陰。蛤粉氣味鹹平,入足少陰。蟬殼氣味鹹甘寒,入足少陰、厥陰。鯽魚膽為引子,取其鹹苦能引藥入里也。病因消渴,飲水不止。以鹹平微寒之藥制之,則陽氣潛伏,陰氣自然稍蘇矣。

《古方驗錄》論消渴有三種,一者渴而飲水多,小便數,脂似麩片甜者,消渴病也。二者吃食多,不甚渴,小便少,似有油而數者,消中病也。按:消中,宋本作中消。三者渴飲水不能多,便腿腫按:宋本便作但,腳先瘦小,陰痿弱,小便數,此腎消病也。特忌房勞。《千金方》云:消渴病所忌者有三:一飲酒,二房室,三鹹食及面。能忌此,便不服藥亦自可。消渴之人愈與未愈,常須慮患大癰,必於骨節間忽發癰疽而卒。予親見友人邵任道患渴數年,果以癰疽而死。唐祠部李郎中論:消渴者,腎虛所致。每發則小便甜。醫者多不知其疾,故古今亦闕而不言。《洪範》言:稼穡作甘。以物理推之,淋餳醋酒作脯法,須臾即皆能甜也。足明人食之後,滋味皆甜,流在膀胱。若腰腎氣盛,則上蒸精氣。精氣則下入骨髓,按:第二精字,宋本所無。其次以為脂膏,其次以為血肉也,其餘則為小便。故小便色黃,血之餘也。臊氣者,五臟之氣。咸潤者,則下味也。腰腎既虛冷,則不能蒸於穀氣,則盡下為小便。故味甘不變其色,清冷則肌膚枯槁也。由如乳母穀氣上泄,皆為乳汁。消渴病者,下泄為小便,皆精氣不實於內,則小便數,瘦弱也。又肺為五臟華蓋,若下有暖氣蒸則肺潤。若下冷極,則陽氣不能升,故肺干則渴,易於否卦乾上坤下,陽無陰而不降,陰無陽而不升,上下不交,故成否也。譬如釜中有水,以火暖之,其釜若以板覆之,則暖氣上騰,故板能潤也。若無火力,水氣不能上,此板則終不得潤也。火力者,則是腰腎強盛也。常須暖補腎氣,飲食得火力則潤上而易消,亦免乾渴也。故張仲景云:宜服腎氣八味圓。此疾與腳氣雖同為腎虛所致,其腳氣始發於二、三月,盛於五、六月,衰於七、八月。凡消渴,始終發於七、八月,盛於十一月、十二月,衰於二、三月。其故何也?夫腳氣,壅疾也。消渴,宣疾也。春夏陽氣上,故壅疾發則宣疾愈。秋冬陽氣下,故宣疾發則壅疾愈也。審此二者,疾可理也。猶如善為政者,寬以濟猛,猛以濟寬,隨事制度爾。仲景云:足太陽者,是膀胱之經也。膀胱者,腎之腑。小便數,此為氣盛,氣盛則消穀,大便硬。衰則為消渴也。男子消渴,飲一斗,小便亦得一斗,宜八味 腎氣圓 。按:宋本《古方驗錄》一節、《千金方》一節,唐祠郎中論一節,共分三節。

乾地黃(制,半斤。按:宋本無制字) 山藥(四兩) 茯苓 牡丹皮 製附子(按:宋本無制字) 潯桂心(各三兩。按:宋本無潯字) 澤瀉(四兩) 山萸肉(五兩)

上細末,煉蜜圓如梧子大。每服二、三十圓,空心,溫酒下。按:宋本無空心二字。忌豬肉、冷水、蕪荑、胡荽。千金地黃圓亦佳,在卷四虛熱部心熱中。按:九字,宋本作在中部心熱中六字。

釋義:熟地黃氣味甘苦微寒,入足少陰。山藥氣味甘平,入足太陰、陽明。茯苓氣味甘平淡滲,入足陽明。牡丹皮氣味辛平,入足少陽、厥陰。附子氣味鹹辛大熱,入手、足少陰。潯桂心氣味辛甘大熱,入足厥陰。澤瀉氣味苦鹹平,入足太陽。山萸肉氣味酸微溫,入足厥陰。此即古方八味圓方也。消渴之病,由乎命門火衰,下焦無火,不能蒸動腎陰上供,故必辛鹹大熱之品,助其真陽、津液上騰,而消渴緩矣。

治消渴。 三痟圓 。

好川黃連去須,細末,不計多少。銼冬瓜肉研裂自然汁,和成餅子,陰乾。再為末,再為汁浸。和成餅,陰乾。如是七次,即用冬瓜汁為圓梧子大。每服三、四十圓,以冬瓜汁煎大麥仁湯送下。尋常消渴。按:宋本無消字。止一服愈。

釋義:川黃連氣味苦寒,入手少陰。冬瓜氣味甘微寒,入手太陽,手、足陽明。此治三消之證。致消渴不止者,皆由火氣上炎,津液被劫。以苦寒、甘寒之味,制其上炎之火,而津液自振矣。

金瘡癰疽打撲諸瘡破傷風

治金瘡止血,除疼痛,闢風,續筋骨,生肌肉。 地黃散 。

地黃苗 地崧(按:崧字,諸本皆從山。考本草,當從草) 青蒿 蒼耳苗 赤芍藥(各五兩,入水浸取汁) 石灰(三升) 生艾汁(三合)

上五月五日、七月七日午時修合。以前藥汁拌石灰,陰乾,再入黃丹三兩,更杵羅細。凡有金瘡傷析出血,用藥封裹,勿令動,著十日差,不腫不膿。

釋義:地黃苗氣味甘寒,入足少陰、厥陰,能療瘡惡瘡及金瘡。地崧即天名精也,氣味辛甘寒,入足厥陰、陽明,能養血熄風。青蒿氣味苦寒,入足少陰、厥陰,能殺蟲辟邪,治骨蒸發熱,及金瘡疼痛。蒼耳苗氣味苦辛微寒,入足厥陰,能殺疳蟲,潤肌膚。赤芍藥氣味苦平,入足厥陰,能行血中之滯。石灰氣味辛溫,入足厥陰,能療金瘡,止血殺蟲。生艾氣味苦溫,入足太陰、少陰、厥陰。黃丹氣味辛微寒,入足厥陰,能療金瘡,止疼痛,瘍科必用之藥。此因金瘡疼痛,筋骨損傷,俱用涼血、表血、行血,生肌止痛之品,藥既中病,病豈有不減者乎。

斂金瘡口,止疼痛。 劉寄奴散 。

劉寄奴一味,為末,摻金瘡口裡。

釋義:劉寄奴氣味苦溫,入足厥陰,能行血止疼,去癥瘕,治金瘡,極有效驗。並治湯火瘡尤妙。此雖一味草藥,性能行走,使氣血不致凝滯,則所傷之處,自然止痛生肌耳。

宋高祖劉裕微時伐荻,見大蛇長數丈,射之傷。明日復至,聞有杵臼聲。往視之,見青衣童子數人,於榛中搗藥。問其故?答曰:我王為劉寄奴所射,合藥敷之。帝曰:五神何不殺之?按:坊本五作王,與《南史》合。答曰:劉寄奴,王者不死,不可殺。帝叱之,皆散。遂收藥而返。每遇金瘡,敷之良驗。寄奴,高祖小字也。此藥非止治金瘡,治湯火瘡至妙。《經驗方》云:劉寄奴為末,先以糯米漿,用雞羽掃傷著處,後摻藥末在上,並不痛,亦無痕。大凡湯火燙著,按:宋本無火燙二字。急用鹽末摻之,護肉不壞,然後藥敷之。

治從高墮下,墜損惡血,骨節間疼痛。 蕓薹散 。

荊芥 藕節(各二兩,陰乾) 蕓薹子(陰乾) 川芒消 馬齒莧(各一兩,陰乾)

上細末,用蘇枋木半兩,酒一大盞,煎至七分,調下二錢,服不拘時候。

釋義:荊芥氣味辛溫,入足厥陰。藕節氣味甘平澀,入足太陰,能消瘀血,解熱毒。蕓薹子氣味辛溫,入足厥陰,性能行走消瘀。川芒消氣味辛鹹寒,入足厥陰,能升能降,能行血破瘀。馬齒莧氣味酸寒,入足厥陰,能散血消腫。蘇枋木氣味甘鹹辛平,入足厥陰,能和血通瘀。再加酒煎,總欲其行血也。從高墜下,跌撲損傷,氣血凝滯,以群劑消瘀行血之藥,再佐以酒之升降,鮮有不效驗者矣!

治腕折,傷筋損骨,疼痛不可忍。宜名 夢龜散 。按:注五字宋本無。

生地黃(一斤,切) 藏瓜姜糟(一斤。按:宋本此下有生薑一味,注四兩,切)

上都炒令勻熱,以布裹,罨傷折處,冷則易之。

釋義:生地黃氣味甘苦微寒,入手、足少陰、厥陰。藏瓜姜糟氣味辛溫,入足少陰、厥陰。必欲藏過瓜姜者,取性之純粹,兼能引入筋骨也。因打撲而致腕折,筋傷骨損,疼痛難忍者,其氣血必凝滯,此方取其行氣和血而已。

曾有人傷折,宜用生龜。尋捕一龜將殺之。患人忽夢見龜告言曰:勿相害,吾有奇方可療,於夢中遂授此方,用之果驗。按:四字宋本無。

治打撲墜損,惡血攻心,悶亂疼痛。 水仙散。

未展荷葉一味,陰乾為末。食前以童子熱小便一小盞,調下三錢,以利下惡物為度。一方用大幹荷葉五片,燒令煙盡,細研,作一服,如上服之。

釋義:荷葉氣味苦辛平,入足少陽、厥陰。未展者,卷而未開,取其升而輕揚也。童便調送,取其咸能下降也。此藥先升後降,使惡血下行,悶亂欲昏者得以心定神安矣。

長肉、止痛、生肌。 檳榔散。

檳榔 木香(各等分)

上為細末,薄貼瘡上,神效。

釋義:檳榔氣味辛溫,入足太陰、陽明。黃連氣味苦寒,入手少陰。木香氣味辛溫,入足太陰。傷損而疼痛,不能長肉生肌,由乎氣味不能和暢。故以辛溫,苦寒貼之,則氣血流行,肌肉自然生矣。

治打撲傷損,及一切癰腫未破,令內消方。

生地黃(研如泥成膏) 木香(細末)

上以地黃膏,隨腫大小,攤於紙上,摻木香末一層,又再攤地黃膏一層,貼腫上,不過三、五度即愈。

釋義:生地黃氣味甘苦微寒,入手、足少陰,厥陰,能涼血。木香氣味辛溫,入足太陰,能疏滯,打傷撲損,癰腫未破者,皆能內消。大凡損傷、癰腫,必因氣血不宣暢。今氣既得疏,血亦流行,腫豈有不消者哉?

元祐中,宗人許元公赴省試卷,過興國寺橋,值微雨,地滑墜馬,右臂臼脫。路中一人云:急與挼入臼中,血漬臼中即難治也。僕者如其說,神已昏,亦不覺痛也。遂僦臥轎,畀至景德。須臾,親舊集議所醫者。或云非錄事巷田馬騎不能了此疾。急鞭馬召至,則已日暮矣。田秉燭視其面色,云:尚可治。此疾料理費力,先議所酬,方敢用藥。此公去省試,止旬日,又是右臂,正妨作字,今須作兩等商量。如旬日內安痊如舊,不妨就試,作一等價。如至期未能就試,即減數,別作一等價。悉如其說,遂用藥封其腫黯處,至中夜方省,達旦已痛止矣。翌日至,悉去其封,藥損處已白,其瘀血青黯,已移在臂臼之上。如是數日易之,其腫黯直至肩背。於是用藥下之,初下黑血一、二升。三、五日如舊,臂亦不痛,遂得赴試。可謂妙醫矣。元公云:若在外方遭此厄,微田生,吾終作折臂鬼矣。故知墮損手足臼脫,急須挼入,不爾,終成蘆節也。

宣和中有一國醫,忽承快行宣押,就一佛剎醫內人,限目今便行。鞭馬至,則寂未有人。須臾臥轎中扶下一內人,又一快行送至,奉旨取軍令狀,限日下安痊。醫診視之,已昏死矣。問其從人,皆不知病之由,惶恐無地。良久,有二、三老內人至,下轎環而泣之,方得其實。云:因蹴鞦韆,自空而下墜死。醫者云:打撲傷損,自屬外科。欲申明,又恐後時參差不測。再視之,微覺有氣。忽憶藥篋中有蘇合香圓,急取半兩,於火上焙去腦、麝,用酒半升研化灌之。至三更,方呻吟。五更,下惡血數升。調理數日得痊。予謂正當下蘇合香圓。蓋從高處墜下,必挾驚悸。血氣錯亂,此藥非特逐瘀血,而又醒氣,醫偶用之,遂見功。此藥居家不可缺,如氣厥鬼邪,殗殜傳屍,心痛時疾之類皆治。《良方》載甚詳,須自合為佳爾。

王蘧《發背方·序》云:元祐三年夏四月官京師,疽發於背,召國醫治之逾月,勢益甚。徐州蕭縣人張生,以艾火加瘡上灸之,自旦及暮,凡一百五十壯,知痛乃已。明日鑷去黑痂,膿血盡潰,膚理皆紅,亦不復痛,始別以藥敷之,日一易焉。易時旋剪去黑爛惡肉,月許瘡乃平。是歲秋夏間,京師士大夫病疽者七人,余獨生。此雖司命事,然固有料理,不知其方,遂至不幸者,以人意論之,可為慨然。於是撰次前後所得方摸版以施,庶幾古人濟眾之意。紹聖三年三月日題。

治諸般癰疽發背。按:宋本癰疽作癰腫。 柞木散。

柞木葉(四兩,干) 乾荷葉 金櫻根(萱草也) 甘草節 地榆(各一兩)

上同銼,搗為煮散。每服半兩,水二碗,煎至一碗,分兩服,早、晚各一。並滓再煎一服,膿血者自干,未成者自消,忌飲食毒。

釋義:柞木葉氣味苦平,入足厥陰。乾荷葉氣味苦辛平,入足少陽、厥陰。金櫻根氣味甘涼,入足厥陰,能利濕解毒。甘草節氣味甘平,入足太陰,最能解毒,通行十二經絡。地榆氣味鹹苦微寒,入手、足陽明。此治癰疽發背之方也。大凡諸毒之發,皆由濕熱壅痹,致氣血凝滯而成。涼血之藥必兼分利濕熱,則源頭既清,病自消散矣。

斂瘡內消方。

黃明膠一兩。水半升,煮化,按:宋本作消了。入黃丹一兩。再煮三、五沸,又放溫冷,以雞毛掃在瘡口上,如未成即塗,腫處自消。

釋義:黃膠氣味甘平微咸,入足太陰。黃丹氣味辛微寒,入足厥陰。諸瘡俱因壅遏不宣,致氣血凝滯。以辛涼微咸之藥,使壅痹流行,則有膿者自干,腫者自消,亦一定一之理也。

治癰疽止痛。撥毒 七寶散。

乾荷葉心當中如錢片大,不計多少,為粗末。每用三匙,水二碗,慢火煎至一碗半,放溫淋洗,揩乾,以太白膏敷。

釋義:乾荷葉心當中如錢者,氣味辛苦平,入足少陽、厥陰,得震卦仰孟之象。癰疽之毒,凝滯不宣,本屬陰晦之象。故必以初生陽氣之味升之,則窒晦之邪,亦因是而卻矣。

沈遇明一方。

乾荷葉(一兩。按:宋本無干字) 藁本(半兩,為末,如前用。)

釋義:乾荷葉氣味苦辛平,入足少陽、厥陰。藁本氣味辛溫,入足太陽。亦治癰疽疼痛。以此撥之,則毒氣得泄也。

太白膏。

寒水石水飛過,用臘月豬脂油調成膏。隨瘡大小,用薄紙攤貼之。

釋義:寒水石氣味甘寒,入手、足太陽,能清暑熱,消腫解毒。臘月豬脂油氣味甘寒,入足少陰、厥陰。此撥毒後敷貼之方也。毒雖撥出,氣血猶未流暢,以甘寒利濕之品,佐以滋潤之味,則毒去而肌生矣。

國老膏。

橫紋甘草一斤,擘開槌碎,用水一斗,浸兩宿,夏浸一宿,挼細,夾絹濾去滓,入銀石器內慢火熬成膏,分作三服。每發,以溫酒半升調下。更量年齒老少,分作數服。

釋義:甘草氣味甘平,入足太陰,通行十二經絡,寒藥得之緩其寒,熱藥得之緩其熱,乃君子之藥也。雖不能解毒於頃刻,然以之熬膏治瘍毒者,毒去之後,元氣未蘇,峻補難投,故用以緩復其元。謂之國老,真功同調燮也。

令發背自潰。 黃耆散 。

綿黃耆(細者,洗、焙,一兩) 甘草(半兩) 皂角針(擇紅紫者,銼,麩炒黃,一兩)

上細末。每服一錢匕,按:宋本無匕字。酒一盞,乳香一塊,煎七分,去滓,食遠時溫服。按:宋本無食遠時三字。

釋義:黃耆氣味甘平,入手、足太陰。甘草氣味甘平,入足太陰。皂角針氣味辛鹹溫,入手太陰、陽明、足厥陰。此方欲令發背自潰,故方中加酒,使其升至患處也。再佐乳香者,欲其引入經絡也。

托裡排膿。 生犀散 。

皂角針(不計多少,粗大紫色者)

上藏瓶中,鹽泥固濟,炭火燒過存性,放冷出,碾為細末。每服一錢,薄酒微溫調下。暑月用陳米飲下。

釋義:皂角針氣味辛鹹溫,入手太陰、陽明、足厥陰。此方因發背未能有膿,用之託里排膿。薄酒調送,欲藥性之直入患處也。暑月不用酒者,恐犯古所云瘡家不可強發汗之意。

清心內固。 黃耆圓。

綿黃耆 人參(各半兩。按:宋本作各一兩)

上細末,入真生龍腦一錢,研細,用生藕汁和圓綠豆大。每服三十圓,溫熟水下,加至四十圓,日三服。

釋義:黃耆氣味甘平,入手、足太陰。人參氣味甘溫,入足陽明。又佐以生真龍腦之辛涼,入手太陰。生藕汁之甘平而潤,入足太陰。此瘍疾潰膿之後,本虛心熱,非峻補不能固內清心,乃調元益氣之方也。

治一切瘡毒。 內托散。

綠豆粉(一兩,細研) 通明乳香(一分,慢火於銀石器中炒,手指攪使干可捻,急傾出在紙上,用扇扇冷,便研令極細用)

上同研勻。凡一切惡瘡,並系難名癰腫。按:宋本並作應。每用二錢至三錢,食後臨臥,濃煎甘草湯調下。如打撲及諸般內損。用溫酒調下。食後空心服些少即內消。大損,則血從大便出矣。

釋義:綠豆粉氣味甘寒,入足厥陰。乳香氣味辛微溫,入手、足少陰,能通瘀活血。瘍毒用甘草湯送,內傷用溫酒送,一取其涼血解毒,一取其引入經絡。因無名腫毒之發,惟恐毒氣內攻乘心,故以甘寒之品護之,再言治病,庶幾於理不悖矣。

治發背癰疽,方本名 六味車螯散 。按:注七字,宋本無。

車螯殼一、兩個,泥固濟,火煅存性,為末。另以瓜蔞一枚,燈心五十莖,再加甘草節二錢,按:另以瓜蔞以下十八字,宋本作瓜蔞一枚,燈心五十莖,蜜一大匙十三字。用酒一升。先煎下三味,微熟,濾去滓,用白蜜一大匙,按:六字,宋本無。調車螯末二大錢匕。不過二服,止痛去毒。

釋義:車螯氣味甘鹹寒,入足厥陰。瓜蔞氣味苦寒,入足陽明。燈心氣味甘微涼,入手太陰、少陰。甘草節氣味甘平解毒,入足太陰。以酒煮三味,欲藥性之升也。再佐以蜜者,取其甘潤而能引毒下行也。此發背癰疽,疼痛便難者,使大便下行,毒氣少殺,則疼痛之勢自然緩矣。

治癰疽已有瘡眼,未出膿,痛不可忍。用此藥紝,即膿出。按:三字宋本小注。

巴豆一個,去皮膜,不去心油。鹽豉十四個,口中含去皮令軟。同研爛,入真麝香少許。如難圓,入少稀糊捏作餅子,或如鼠糞尖,或圓子。臨時看瘡口紝之,只以紙捻子送入藥,便不用紙捻子。須臾必痛,忍之,良久膿出。

釋義:巴豆氣味辛大溫,入足太陰、陽明。鹽豉氣味苦鹹寒,入手、足太陰、陽明。少佐以麝香者,欲其香入里也。癰疽已有瘡眼,不能出膿,痛不可忍,是毒不能化,所以無膿。以藥為紝而即納於患處,俾得溫熱之性,則氣血流暢,毒自化矣。

治發背方。

草決明生用一升,搗碎。生甘草一兩亦銼碎。水三升,煮取一升。溫分二服。大抵血滯則生瘡。肝為宿血之臟,而決明和肝氣而不損元氣也。

釋義:草決明氣味鹹苦平,入足厥陰。生甘草氣味甘平,生用則涼,入手、足太陰。背瘡之發,由乎熱毒壅滯,致氣血不能流行。今治以和肝涼血之品,則正氣不致受傷,而壅遏之毒亦自稍衰其勢耳。

治破傷風,及打撲傷損。 玉真散。

天南星(滾湯泡洗七次。按:滾泡二字宋本無) 防風(各等分)

上細末。如破傷風,按:宋本無風字。以藥敷貼瘡口,然後以溫水調下一錢。如牙關緊急,角弓反張,用藥二錢,童子熱小便調下。或因鬥毆打撲,內有傷損之人,以藥二錢,溫酒調下。即打傷至死,但心頭微溫,以童子小便調下二錢,並三服,可救二人性命。

釋義:天南星氣味辛溫,入手、足太陰。防風氣味辛甘微溫,入足太陽。此治破傷風及打撲傷損之恙。以酒調送,欲藥性之上行也。此真救急備用之方,不可不未雨綢繆。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐