【题解】
“支”是“平水韵”中上平声的第四韵部。
在宋本《广韵》中,“支”作“章移切”,平声,支韵。
《笠翁对韵》这一节所用到的支韵字有支、丝、鹚、词、卮、诗、脂、时、师、资、姿、枝、儿、芝、肢、茨、思、栀、为、椎、迟等21个,《声律启蒙》所用到的支韵字有诗、儿、丝、夔、鸶、蘼、时、碑、迟、棋、锥、罴、璃、葵、移、旗、鹂、眉、吹、龟等20个。其中二书都用到的有丝、诗、时、儿、迟等5个;《笠翁对韵》所用的枝、鹚、词、卮、脂、师、资、姿、芝、肢、茨、思、栀、为、椎、支等字,《声律启蒙》未用;后者用的夔、鸶、蘼、碑、棋、锥、罴、璃、葵、移、旗、鹂、眉、吹、龟等字,前者未用到。
其一
泉对石,干对支1。
吹竹对弹丝2。
山亭对水榭,鹦鹉对鸬鹚3。
五色笔,十香词4。
泼墨对传卮5。
神奇韩幹画,雄浑李陵诗6。
几处花街新夺锦,有人香径淡凝脂7。
万里烽烟,战士边头争保塞;一犁膏雨,农夫村外尽乘时8。
【注释】
1泉对石,干(gàn)对支:干,繁体作“幹”,树干,引申为主干的意思。支,支流、分支、树枝古代皆作“支”,故有的版本也作“枝”。平仄上,“泉”“支”是平声,“石”“干”是仄声。石,《广韵》“常隻切”,入声。语法上,两组都是名词相对。
2吹竹对弹丝:“竹”“丝”涉及古代的“八音”。八音是我国古代对乐器的统称,包括金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种不同质材所制的乐器。丝,指弦乐器,如琴、瑟、筝之类;竹,指竹管乐器,如笛、箫之类。平仄上,“吹竹”是平仄,“弹丝”是平平。竹,《广韵》“张六切”,入声。语法上,“吹竹”和“弹丝”都是动宾结构。
3山亭对水榭,鹦鹉对鸬鹚:平仄上,“山亭”是平平,“水榭”是仄仄;“鹦鹉”是平仄,“鸬鹚”是平平。语法上,两组都是名词。第一组是定中结构,第二组都是联绵词。
4五色笔,十香词:五色笔,这个典故出自南朝梁钟嵘《诗品》卷中:“(江)淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称郭璞,谓淹曰:‘我有笔在卿处多年矣,可以见还。’淹探怀中,得五色笔以授之。尔后为诗,不复成语,故世传江淹才尽。”据说南朝时期的江淹文采出众,后来他梦见郭璞向他索回五色笔,从此就再写不出妙句来,即所谓“江郎才尽”。十香词,据说是辽耶律乙辛为了陷害当时的萧皇后而命人作的艳诗。萧皇后是道宗的皇后,小字观音,《辽史•后妃传》里说她“姿容冠绝,工诗,善谈论。自制歌词,尤善琵琶”,是一个姿容才华绝世的女子。“好音乐,伶官赵惟一得侍左右”,她热爱音乐,喜欢伶人赵惟一陪侍左右。后遭到耶律乙辛的告发,说二人有私情,被逼自尽。《全辽文》卷八载萧皇后“以御制《回心院》曲十首,付惟一入调”,“隔帘与惟一对弹”,“后深怀思,因作《十香词》赐惟一”。据说耶律乙辛就是凭借此《十香词》揭发萧皇后的私情,从而逼死了萧皇后。平仄上,“五色笔”是仄仄仄,“十香词”是仄平平。十,《广韵》“是执切”,入声。语法上,二者都是定中结构。
5泼墨对传卮(zhi):泼墨,按照《汉语大词典》,是中国画的一种技法:用水墨挥洒在纸上或绢上,随其形状进行绘画,笔势豪放,墨如泼出。传卮,传杯的意思;卮,古代的酒器。平仄上,“泼墨”是仄仄,“传卮”是平平。泼,《集韵》“普活切”,入声。语法上,二者都是动宾词组。
6神奇韩幹画,雄浑李陵诗:韩幹,是唐代的一位画家,擅长画马。《宣和画谱》载:“建中初有人牵一马访医者,毛色骨相,医所未尝见。忽值幹,幹惊曰:‘真是吾家之所画马!’遂摩挲久之,怪其笔意,冥会如此。俄顷若蹶,因损前足。幹异之,于是归以视所画马本,则脚有一点墨缺,乃悟其画亦神矣。”韩幹有一次见到一人牵马求医,他觉得这简直就是自己所画的那种骏马。于是摩挲良久,揣摩如何绘画。这时马好似要跌倒一般,损伤了前蹄。韩幹回来发现自己所画的马正是前腿上有一点缺笔,可见其笔若神。李陵,西汉名将,李广之孙,《史记•李将军列传》中说他“善射,爱士卒”。汉武帝天汉二年秋,贰师将军李广利带领三万骑兵、李陵则率领射士步兵五千人出击匈奴。单于带兵八万围击李陵的军队,李陵血战到最后,不得已投降,其家人都被汉武帝处死以儆效尤。苏武与李陵曾是同僚,后来苏武出使匈奴被扣押,匈奴单于派李陵去劝降,被苏武拒绝。苏武被匈奴扣押十九年,后终得返汉。临别之前,李陵置酒相贺,并起舞为歌,曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已 ,老母已死,虽欲报恩将安归?”这首诗抒发了李陵一心报国的忠诚、兵败投降的屈辱、家破名裂的辛酸,歌词慷慨悲壮,沉郁顿挫。“雄浑李陵诗”,应该指的就是这首诗。平仄上,上联是平平平仄仄,下联是平仄仄平平。“浑”在《广韵》有平、上两个读音;此处“浑”为“浑厚”之义,根据《汉语大词典》当读上声,故属仄声。语法上,上下联都是定中结构。
7几处花街新夺锦,有人香径淡凝脂:花街,指妓院聚集的地方。夺锦,据《新唐书•宋之问》载:“武后游洛南龙门,诏从臣赋诗,左史东方虬诗先成,后赐锦袍,之问俄顷献,后览之嗟赏,更夺袍以赐。”武后出游的时候让跟随的臣子赋诗,谁先完成的赐予锦袍,后因称竞赛中获胜为“夺袍”或“夺锦”。香径,花间小路或落花满地的小径,宋晏殊《浣溪沙》词有“小园香径独徘徊”。凝脂,凝固的油脂,常用以形容洁白柔润的皮肤,《诗经•卫风•硕人》有“手如柔荑,肤如凝脂”。平仄上,上联是仄仄平平平仄仄,下联是仄平平仄仄平平。夺,《广韵》“徒活切”,入声。语法上,此联对仗不太工整。“几处”是定中结构,“有人”是动宾结构。“夺锦”“凝脂”外在形式上都是“动词+名词”结构,不过组合结构是完全不同的:“夺锦”是动宾短语,实指动作行为;“凝脂”是指凝固的油脂,是一个定中结构,指称事物。
8万里烽烟,战士边头争保塞;一犁膏雨,农夫村外尽乘时:烽烟,古代烽火台报警之烟,引申指战争。保塞,居守边塞。下联化用了宋朱淑真《膏雨》“润物有情如着意,催花无语自施工。一犁膏脉分春陇,只慰农桑望眼中”和宋赵善括《念奴娇•吕汉卿席上》“晓来膏雨,报一犁丰信,几枝娇色”。膏雨,滋润作物的霖雨,如《左传•襄公十九年》有“小国之仰大国也,如百谷之仰膏雨焉”。乘时,乘机、趁势。古人重视农时,《孟子》说“不违农时,谷不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也”,“鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣”,说明农民耕种趁农时的重要性。平仄上,上联是仄仄平平,仄仄平平平仄仄;下联是仄平平仄,平平平仄仄平平。语法上,“万里烽烟”“一犁膏雨”皆为定中结构,作为整个句子的状语,表示在战火绵延万里的状况下,在润泽谷物的雨水降落之后。“战士边头争保塞”“农夫村外尽乘时”都是主谓结构。
【译文】
泉和石相对,干和支相对。
吹奏竹管乐器和弹奏丝弦乐器相对。
山亭和水榭相对,鹦鹉和鸬鹚相对。
五色笔,十香词。
泼墨作画和传杯饮酒相对。
韩幹画的马非常神奇,李陵作的诗极为雄浑。
几处花街有人刚刚夺魁,芳香小径有人肌肤胜雪。
万里边疆烽烟四起,战士们在浴血奋战保卫边塞;一场甘霖及时落下,农夫们在村外抓紧时机耕耘。
其二
葅对醢,赋对诗1。
点漆对描脂2。
瑶簪对珠履,剑客对琴师3。
沽酒价,买山资4。
国色对仙姿5。
晚霞明似锦,春雨细如丝6。
柳绊长堤千万树,花横野寺两三枝7。
紫盖黄旗,天象预占江左地;青袍白马,童谣终应寿阳儿8。
【注释】
1葅(zu)对醢(hǎi),赋对诗:葅,同“菹”,指肉酱或把人做成肉酱的酷刑,《庄子•盗跖》“子路欲杀卫君而事不成,身菹于卫东门之上”。醢,《说文解字》“醢,肉酱也”,也可指把人做成肉酱的酷刑,如《左传•庄公十二年》“宋人皆醢之”。二者经常并称,《史记•吴王濞列传》:“臣卬奉法不谨,惊骇百姓,乃苦将军远道至于穷国,敢请菹醢之罪。”赋和诗都是文学体裁,比如汉赋、唐诗。平仄上,“葅”是平声,“醢”是仄声;“赋”是仄声,“诗”是平声。语法上,“葅”“醢”都可作名词表刑罚名,也可作动词表施行这类刑罚的动作行为;赋和诗,在表示文学体裁这个意义上对仗,都是名词。
2点漆对描脂:点漆,乌黑光亮的样子,《晋书•杜乂传》曰:“肤若凝脂,眼如点漆,此神仙人也。”描脂,大意相当于涂脂,与“画粉”连用,表示涂脂抹粉的行为。平仄上,“点漆”是仄仄,“描脂”是平平。漆,《广韵》“亲吉切”,入声。语法上,两个词语都是动宾结构。
3瑶簪对珠履(lu),剑客对琴师:瑶簪,指玉簪。瑶,今本多作“璠”,皆是美玉的意思,可能因形近而讹。珠履,有珍珠装饰的鞋子。“珠履”的典故出自《史记•春申君列传》:“赵平原君使人于春申君,春申君舍之于上舍。赵使欲夸楚,为玳瑁簪,刀剑室以珠玉饰之,请命春申君客。春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履以见赵使,赵使大惭。”赵国的平原君派使者拜访春申君,他们想在楚国人面前炫耀自己的富贵,做了玳瑁簪,刀剑鞘上都有珠玉装饰。结果春申君的上等门客都穿着珍珠装饰的鞋子去见他们,赵使见此都大为惭愧。平仄上,“瑶簪”是平平,“珠履”是平仄;“剑客”是仄仄,“琴师”是平平。语法上,四个词语都是定中结构。
4沽酒价,买山资:“沽酒价”讲的是阮咸的典故,《世说新语•任诞》载:“阮宣子常步行,以百钱挂杖头,至酒店,便独酣畅。虽当世贵盛,不肯诣也。”阮咸不愿意拜访权贵,经常步行出门,把一百钱挂在杖头,去酒店独自买酒畅饮。“沽酒价”指的是买酒的价格。买山资,琅环阁本作“买山赀”,今本皆作“资”,二者音义同,皆可。“买山资”是有关支道林和竺法深的典故,《世说新语•排调》载:“支道林因人就深公买印(按,实为“ ”之误)山,深公答曰:‘未闻巢、由买山而隐。’”支遁托人向竺法深买山,竺法深回答说:“从没听说过巢父、许由是买了山以后才隐居的。”平仄上,“沽酒价”是平仄仄,“买山资”是仄平平。语法上,二者都是定中结构,“沽酒”“买山”两个动宾短语作定语。
5国色对仙姿:国色,指容貌冠绝一国,形容非常貌美。仙姿,仙人的风姿,形容清雅秀逸、超凡脱俗的姿容。平仄上,“国色”是仄仄,“仙资”是平平。国,《广韵》“古或切”,入声。语法上,二者都是定中结构。
6晚霞明似锦,春雨细如丝:上联当化自唐骆宾王《艳情代郭氏答卢照邻》的“峨眉山上月如眉,濯锦江中霞似锦”,下联当化自唐李端《送路司谏侍从叔赴洪州》的“梅雨细如丝,蒲帆轻似叶”和宋陆游《雨中遣怀》的“霏霏春雨细如丝,正是春寒欺客时”。平仄上,上联是仄平平仄仄,下联是平仄仄平平。语法上,两句都是主谓结构,谓语部分“明似锦”“细如丝”也是主谓结构,陈述晚霞和春雨的状态。
7柳绊长堤千万树,花横野寺两三枝:上联当化自唐白居易的《喜小楼西新柳抽条》“一行弱柳前年种,数尺柔条今日新。渐欲拂他骑马客,未多遮得上楼人。须教碧玉羞眉黛,莫与红桃作麹尘。为报金堤千万树,饶伊未敢苦争春”。下联当化自唐李端《春晚游鹤林寺寄使府诸公》“野寺寻春花已迟,背岩惟有两三枝”。以“千万树”和“两三枝”相对仗的灵感可能出自宋张道洽《梅花二十首》的“试向园林千万树,何如篱落两三枝”。平仄上,上联是仄仄平平平仄仄,下联是平平仄仄仄平平。语法上,“柳绊长堤”“花横野寺”都是主谓结构,“绊长堤”“横野寺”两个动宾结构,陈述“柳”“花”的姿态和所处的位置;“千万树”“两三枝”都是数量结构,陈述“柳”“花”的数量。
8紫盖黄旗,天象预占江左地;青袍白马,童谣终应寿阳儿:上联出自《三国志》裴松之注。《三国志•吴书•吴主传》载:“以太常顾雍为丞相。”裴松之引三国吴韦昭《吴书》注解道:“以尚书令陈化为太常……为郎中令使魏,魏文帝因酒酣嘲问曰:‘吴魏峙立,谁将平一海内者乎?’化对曰:‘《易》称帝出乎震,加闻先哲知命,旧说紫盖黄旗,运在东南。’”陈化是东吴这边的郎中令,出使魏国的时候,魏文帝趁喝酒正畅的时候问他:“吴国和魏国对峙,哪一个能平定海内呢?”陈化回答说:“《易经》说帝王出于东方,紫盖黄旗,时运实在东南方。”东吴就在东南方。紫盖、黄旗,均指现于斗牛之间的云气,古代术士以为帝王符瑞,唐王勃《常州刺史平原郡开国公行状》“龙骧凤起,霸图存玉垒之云;紫盖黄旗,王迹着金陵之野”。江左,江东,指长江下游以东地区,是东吴孙权的领地。下联出自《南史•贼臣传•侯景》:“大同中童谣曰:‘青丝白马寿阳来。’景涡阳之败,求锦,朝廷所给青布,及是皆用为袍,采色尚青。景乘白马,青丝为辔,欲以应谣。”讲的是侯景应童谣而穿青袍、骑白马,起兵叛乱的事情。后来,“青袍白马”多指乱臣贼子。寿阳,地名,侯景曾驻守在此。平仄上,上联是仄仄平平,平仄仄平平仄仄;下联是平平仄仄,平平平仄仄平平。白,《广韵》“傍陌切”,入声。语法上,“紫盖黄旗”“青袍白马”相对,皆是并列结构;“天象预占江左地”“童谣终应寿阳儿”相对,皆为主谓结构。对仗十分工整。
【译文】
菹和醢相对,赋和诗相对。
点漆一般的黑亮和描脂一样的洁白相对。
美玉做的簪子和镶珍珠的鞋子相对,带剑的侠士和弹琴的乐师相对。
购酒的价格,买山的资本。
倾国之色与仙人之姿相对。
晚霞明媚似锦绣,春雨细腻如丝线。
千万棵柳树环绕着河边的堤岸,两三枝野花横生在寺庙的旁边。
紫盖黄旗,天象预先占卜出江左本是帝王出现之地;青袍白马,童谣终究应验在寿阳侯景就是叛乱之人。
其三
箴对赞,缶对卮1。
萤焰对蚕丝2。
轻裾对长袖,瑞草对灵芝3。
流涕策,断肠诗4。
喉舌对腰肢5。
云中熊虎将,天上凤麟儿6。
禹庙千年垂橘柚,尧阶三尺覆茅茨7。
湘竹含烟,腰下轻纱笼玳瑁;海棠经雨,脸边清泪湿胭脂8。
【注释】
1箴对赞,缶(fou)对卮(zhi):箴,劝告、劝解,引申为以规劝为主要内容的文体。赞,辅助、赞美,引申为一种以赞美为主的文体。缶,指一种大腹小口的盛酒水的陶器。卮,古代盛酒的器皿。平仄上,“箴”“卮”是平声,“赞”“缶”是仄声。语法上,“箴”“赞”皆可作行为动词,也可作表文体的名词;“缶”“卮”都是盛酒的器皿,名词。
2萤焰对蚕丝:萤焰,指萤火虫发出的光,有人借用它的光来照明、读书,典出《晋书•车胤传》:“胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。”平仄上,“萤焰”是平仄,“蚕丝”是平平。语法上,两个词语都为定中结构。
3轻裾(ju)对长袖,瑞草对灵芝:轻裾,形容那些轻薄飘逸的衣服,三国魏曹植《洛神赋》有“践远游之文履,曳雾绡之轻裾”。裾,指衣服的前襟。长袖,长而宽大的袖子。“轻裾”与“长袖”对仗,见唐韩愈《送李愿归盘谷序》:“飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。”瑞草,吉祥之草。灵芝,传说中的仙草。平仄上,“轻裾”是平平,“长袖”是平仄;“瑞草”是仄仄,“灵芝”是平平。语法上,两组都是定中结构。
4流涕策,断肠诗:“流涕策”是有关贾谊的典故,元末明初舒 《雨中呈丰彦辉》有“休上贾生流涕策,且赓梁父《白头吟》”。贾谊是西汉人,人们也称之为贾生。他时常议论时政,曾多次上策陈情,有《治安策》曰:“臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。”“流涕策”即源于此。断肠诗,南宋女词人朱淑真有《断肠诗集》《断肠词》,风格清婉缠绵,幽怨感伤。断肠,形容极度思念或悲痛,就好像肠子被割开或切断了一样,如三国魏曹丕《燕歌行》有“念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡”。平仄上,“流涕策”是平仄仄,“断肠诗”是仄平平。语法上,两个都是定中结构,动宾结构“流涕”“断肠”为定语。
5喉舌对腰肢:喉舌,喉咙和舌头。腰肢,腰身、身段。平仄上,“喉舌”是平仄,“腰肢”是平平。舌,《广韵》“食列切”,入声。语法上,二者都是由两个表身体部位的词语组成的并列结构。值得注意的是,因为“喉”“舌”都是发声部位,“喉舌”很早就用来比喻掌握机要、出纳王命的重臣,如《诗经•大雅•烝民》“出纳王命,王之喉舌”;“腰肢”组合起来仅指一个部位,即腰身、身段,且并不用于比喻身体之外的事物。此二者有不对仗之处。
6云中熊虎将,天上凤麟儿:上联典出三国时刘备之事。《三国志•吴书•周瑜传》载周瑜上疏孙权说,“刘备以枭雄之姿,而有关羽、张飞熊虎之将,必非久屈为人用者。……今猥割土地以资业之,聚此三人,俱在疆埸,恐蛟龙得云雨,终非池中物也”。《夜航船•兵刑部》亦载周瑜之言曰:“刘备有关、张熊虎之将,有饮马长江之志。”云中,云霄之中,高空,常指传说中的仙境或尘世外;或曰指云中郡,但此地并非刘备所辖之地,故不取。熊虎将,比喻勇猛过人的将领。下联化用了唐杜甫《徐卿二子歌》“孔子释氏亲抱送,并是天上麒麟儿”。凤麟,指凤凰和麒麟,是古代的吉鸟瑞兽,比喻杰出罕见的人才,汉扬雄《法言•问明》“或问鸟有凤,兽有麟,鸟兽皆可凤麟乎”。平仄上,上联是平平平仄仄,下联是平仄仄平平。语法上,两个词语都是定中结构。
7禹庙千年垂橘柚,尧阶三尺覆茅茨(cí):上联的典故出自唐杜甫《禹庙》:“禹庙空山里,秋风落日斜。荒庭垂橘柚,古屋画龙蛇。云气生虚壁,江声走白沙。早知乘四载,疏凿控三巴。”橘柚,皆为常绿乔木,果实称“橘子”和“柚子”。下联讲的是尧的典故,《韩非子•五蠹》说“尧之王天下也,茅茨不翦,采椽不斫”,《史记•李斯列传》“尧之有天下也,堂高三尺,采椽不斫,茅茨不翦”。“茅茨不翦”是说崇尚俭朴,不事修饰。茅茨,皆为草名。平仄上,上联是仄仄平平平仄仄,下联是平平平仄仄平平。橘,《广韵》“居聿切”,入声。语法上,两句皆为主谓结构。
8湘竹含烟,腰下轻纱笼玳瑁;海棠经雨,脸边清泪湿胭脂:上联讲的是舜的两位夫人娥皇、女英在湘江边上洒泪成斑的故事,见晋张华《博物志》“尧之二女,舜之二妃,曰湘夫人。舜崩,二妃啼,以涕挥竹,竹尽斑”。湘竹,即斑竹,因娥皇、女英被称为湘妃、湘夫人,二人眼泪所成之竹就被称为湘竹。玳瑁,爬行动物,形似龟,甲壳黄褐色,有黑斑和光泽,可做装饰品。下联化自唐杜甫《曲江对雨》中的“林花着雨胭脂湿”和宋代宋祁《锦缠道•燕子呢喃》里的“海棠经雨胭脂透”。胭脂,本是女子化妆用的红色颜料,这里用来比喻海棠的红色花瓣。平仄上,上联是平仄平平,平仄平平平仄仄;下联是仄平平仄,仄平平仄仄平平。竹,《广韵》“张六切”,入声;湿,《广韵》“失入切”,也是入声。语法上,“湘竹含烟”“海棠经雨”相对,都是主谓结构;“腰下轻纱笼玳瑁”“脸边清泪湿胭脂”相对,也是主谓结构;其谓语部分“笼玳瑁”“湿胭脂”是动宾结构,“湿”这里用如使动,与动词“笼”相对;宾语“玳瑁”“胭脂”皆为联绵词。
【译文】
箴和赞相对,缶和卮相对。
萤火虫发出的光和春蚕吐出的丝相对。
轻裾和长袖相对,瑞草和灵芝相对。
贾谊流着泪写成的《治安策》,朱淑真留下幽怨的《断肠诗》。
喉舌和腰肢相对。
刘备拥有熊虎之将,徐家天赐麒麟之子。
伫立千年的禹庙中的树上挂满了橘子和柚子,唐尧住所三尺高的台阶上覆盖着未剪的茅草。
竹林中淡淡烟雾缭绕,湘妃竹像一位美丽的女子,腰上挂着玳瑁饰,罩着轻盈的薄纱裙;春雨轻轻落在花瓣上,海棠花像一位悲伤的美人,眼中流下的泪水,湿透了脸颊的胭脂。
其四
争对让,望对思1。
野葛对山栀2。
仙风对道骨,天造对人为3。
专诸剑,博浪椎4。
经纬对干支5。
位尊民物主,德重帝王师6。
望切不妨人去远,心忙无奈马行迟7。
金屋闭来,赋乞茂陵题柱笔;玉楼成后,记须昌谷负囊词8。
【注释】
1争对让,望对思:“争”“让”的对立出自《论语•八佾》:“子曰:‘君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。’”让,礼让、谦让,“让”体现的是君子的礼仪风度。平仄上,“争”“思”是平声,“让”“望”是仄声。语法上,四个词语都是动词。
2野葛(gé)对山栀:葛,一种藤本植物。栀,即栀子,常绿灌木或小乔木,夏季开白花,有浓香。二者皆可入药。平仄上,“野葛”是仄仄,“山栀”是平平。葛,《广韵》“古达切”,入声。语法上,两个词语都是定中结构。
3仙风对道骨,天造对人为:“仙风”“道骨”经常用来形容超凡绝俗的品貌风度,二者经常并提,唐李白《大鹏赋并序》“余昔于江陵见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表”。天造,自然所生成,是与“人为”相对而言的;“造”“为”意义相同。平仄上,“仙风”是平平,“道骨”是仄仄;“天造”是平仄,“人为”是平平。语法上,“仙风”“道骨”都是定中结构,“天造”“人为”都是主谓结构。
4专诸剑,博浪椎(chuí):专诸,春秋时刺客。伍子胥知吴公子光欲杀吴王僚以自立,于是推荐专诸给光,以求吴国帮助自己灭楚报仇。《左传•昭公二十七年》详细记载了专诸刺杀吴王僚的惊心动魄的整个过程:“夏,四月,光伏甲于堀室而享王。王使甲坐于道及其门。门、阶、户、席,皆王亲也,夹之以铍。羞者献体改服于门外,执羞者坐行而入,执铍者夹承之及体,以相授也。光伪足疾,入于堀室。 设诸(专诸)置剑于鱼中以进,抽剑刺王,铍交于匈,遂弑王。”公子光宴请吴王僚,后者守备森严。专诸就把剑置于鱼腹之中,进献给吴王,趁机抽剑刺杀。专诸成功刺杀吴王僚的同时,自己也被吴王僚的卫士杀死。汉赵晔《吴越春秋•王僚使公子光传》亦曰“(公子光)使专诸置鱼肠剑炙鱼中进之”,因剑藏在鱼腹之中,故而又称“鱼肠剑”。博浪椎,《史记•留侯世家》载:“良尝学礼淮阳。东见仓海君。得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。”张良寻了一位大力士,做了一百二十斤重的大铁锤,趁秦始皇东游的时候刺杀他。他们在博浪沙狙击秦始皇,却只是误中了秦皇的副车,刺杀失败,张良只好逃到下邳去。博浪,即博浪沙,张良刺杀秦始皇之处。椎,兵器名,一种捶击工具。平仄上,“专诸剑”是平平仄,“博浪椎”是仄仄平。“博”《广韵》作“补各切”,入声。语法上,“专诸剑”“博浪椎”都是定中结构。
5经纬对干支:经纬,指织物的纵线和横线,纵线为经,横线为纬;也指道路,南北为“经”,东西为“纬”。干支,天干和地支的合称;干,本写作“幹”,即天干,指古代用以记录时间的十个字,包括甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸;支,即地支,历法中用的十二个字,包括子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。平仄上,“经纬”是平仄,“干支”是仄平。语法上,两个都是名词性并列结构,前者用于表示空间,后者用于表示时间。
6位尊民物主,德重帝王师:民物主,百姓的主人,指帝王或为官者。民物,指人民,汉蔡邕《陈太丘碑》“神化着于民物,形表图于丹青”。《左传•宣公二年》记载晋灵公无道,不听臣子赵盾的屡次劝谏,还三番五次想除掉赵盾而后快。有一次,他派了一个名叫 麑的刺客去刺杀赵盾,结果 麑看到了赵盾的勤勉恭谨,感叹说:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也。” 麑不想杀死百姓的主人,又不想背弃君上的使命,两难之下,就自杀了。帝王师,即帝王的老师。《文献通考•卷四十三•学校考四》:“……兖州初平,遂幸曲阜,谒孔子祠。既奠,将致敬,左右曰:‘仲尼,人臣也,无致敬之礼。’上曰:‘文宣百代帝王师,得无拜之!’即拜奠于祠前。”平仄上,上联是仄平平仄仄,下联是仄仄仄平平。“德”《广韵》作“多则切”,入声。语法上,“位尊”对“德重”,是主谓结构,古人经常“德”“位”相提并论,如果德不配位,古人认为是会有灾殃的,唯厚德能载物,故而需要寻觅有德之人为人主之师;“民物主”和“帝王师”相对,都是定中结构。上下联皆表判断:位尊者,民物之主;德重者,帝王之师。
7望切不妨人去远,心忙无奈马行迟:此联当化用了唐卢纶《春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御(一作“庾侍郎”)》中的“川平人去远,日暖雁飞迟”。切,表示感情上的急切、深切。忙,也是急迫、急切的意思。平仄上,上联是仄仄仄平平仄仄,下联是平平平仄仄平平。语法上,上下联都是主谓结构:主语“望切”对“心忙”,虽然“望”是动词,“心”是名词,但二者都是主谓结构,意思是行为之急、内心之切,是可以相对的;“不妨”“无奈”在整个句子里充当谓语动词,与“人去远”“马行迟”构成动宾结构;宾语“人去远”“马行迟”也是主谓结构相对,“人”“马”在古代的诗词里常常相对,表示远行或羁旅相关的意象,例如元马致远《天净沙•秋思》有“古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”的句子。
8金屋闭来,赋乞茂陵题柱笔;玉楼成后,记须昌谷负囊词:“金屋”说的是“金屋藏娇”或“金屋贮娇”的典故。据《汉武故事》载:“帝以乙酉年七月七日生于猗兰殿。年四岁,立为胶东王。数岁,长公主嫖抱置膝上,问曰:‘儿欲得妇不?’胶东王曰:‘欲得妇。’长主指左右长御百余人,皆云不用。末指其女问曰:‘阿娇好不?’于是乃笑对曰:‘好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。’”说的是汉武帝刘彻被立为太子之前的事。汉景帝的姐姐刘嫖有女儿名阿娇,当时身为胶东王的刘彻说:“如果能娶阿娇为妻子,我一定建造金屋来安置她。”后来就用“金屋藏娇”来形容娶妻或纳妾。刘彻做了皇帝后,陈阿娇就做了皇后,后来因“惑于巫祝”而被废,退居长门宫。“赋乞茂陵题柱笔”,出自梁萧统《昭明文选》所收录的《长门赋》注:“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”被废长门宫后,陈皇后非常愁闷。她听说司马相如文笔天下第一,于是用黄金百斤购买他写的赋。据说汉武帝对《长门赋》十分喜欢,陈皇后因此重得宠爱。但这个故事的真实性很可怀疑,因为历史上陈皇后被废后并没有再得宠。茂陵,此指司马相如,因其病免后家居茂陵,故称。题柱,指题桥柱,化用了《华阳国志》卷三的记载:“蜀郡,州治,属县六……城北十里有晒壬桥,有送客观。司马相如初入长安,题其门曰:‘不乘赤车驷马,不过汝下也’。于是江上多作桥,故蜀立里,多以桥为名。”下联出自唐李商隐《李贺小传》的记载:“……恒从小奚奴,骑 驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。”讲唐朝诗人李贺常在外面骑着一头驴子,带着一个小奴,灵感来了的时候,有了好句子,就马上写了投进囊中,谓之“负囊词”。“长吉将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板,书若太古篆或霹雳石文者,云‘当召长吉’。长吉了不能读,欻下榻叩头,言:‘阿弥老且病,贺不愿去。’绯衣人笑曰:‘帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也。’长吉独泣,边人尽见之。少之,长吉气绝。”李贺临死之际,大白天看见一个红衣人告诉他天帝建成了白玉楼,让他去作记。昌谷,是李贺的别号,因他居住在昌谷,故称。平仄上,上联是平仄仄平,仄仄仄平平仄仄;下联是仄平平仄,仄平平仄仄平平。“屋”《广韵》作“乌谷切”,入声。语法上,“金屋闭来”“玉楼成后”作整个句子的状语,表时间;“赋乞茂陵题柱笔”“记须昌谷负囊词”是两个主谓结构:主语是“赋”“记”两个名词,其谓语“乞茂陵题柱笔”“须昌谷负囊词”皆为动宾结构,“茂陵题柱笔”“昌谷负囊词”都是定中结构充当宾语。对仗比较工整。
【译文】
争夺和礼让相对,望和思相对。
野葛和山栀相对。
仙风和道骨相对,天造和人为相对。
专诸藏在鱼中刺杀吴王僚的剑,张良在博浪沙暗杀秦始皇的椎。
空间上的经纬和时间上的干支相对。
地位尊贵乃是百姓之主人,德行高尚可为帝王之老师。
遥望之切不能阻止远行人越去越远,心思之急亦对马行之缓慢无可奈何。
金屋关闭之后,阿娇买赋需要茂陵司马相如的题柱之才;玉楼建成之时,天帝题记须得昌谷鬼才李贺的负囊之词。