天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 乐府诗选

(六)北朝文人乐府诗

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

赠王肃诗[1]

(北魏)王肃妻谢氏[2]

本为箔上蚕,今作机上丝[3]。得络逐胜去[4],颇忆缠绵时[5]。

* * *

[1] 《赠王肃诗》:此诗原载《洛阳伽蓝记》卷三。王肃是南齐王奂之子,因父被杀,投奔北魏,受魏孝文帝重用,并娶公主为妻。他前妻谢氏后来也到北朝,送他此诗。

[2] 王肃妻谢氏:陈郡阳夏(今河南太康)人,南朝宋作家谢庄的女儿。

[3] 箔:养蚕用的竹席。机:织机。

[4] 络:织机上绕丝的部件。胜:即“甑”,也是织机部件。“胜”有向上的意思,语意双关。

[5] 缠绵:丝本缠在丝绵上,这里用双关语,喻当年情意缠绵。

答谢氏诗

(北魏)陈留长公主[1]

针是贯线物,目中恒任丝[2]。得帛缝新去,何能纳故时。

* * *

[1] 陈留长公主:姓元氏,鲜卑族。魏孝文帝妹,初嫁刘昶,后嫁王肃。陈留长公主是她封号。

[2] 目:指针孔。丝:指线,又是“思”的谐音。

听钟鸣[1]

(北魏)萧综[2]

历历听钟鸣,当知在帝城[3]。西树隐落月,东窗见晓星。露雾朏朏未分明,乌啼哑哑已流声[4]。惊客思,动客情,客思郁纵横。翩翩孤雁何所栖,依依别鹤夜半啼。今岁行已暮,雨雪向凄凄。飞蓬旦夕起,杨柳尚翻低。气郁结,涕滂沱。愁思无所托,强作听钟歌。

附:《梁书》所载《听钟鸣》

听钟鸣,当知在帝城。参差定难数,历乱百愁生[5]。去声悬窈窕,来响急徘徊[6]。谁怜传漏子,辛苦建章台[7]。听钟鸣,听听非一所[8]。怀瑾握瑜空掷去,攀松折桂谁相许[9]。昔朋旧爱各东西[10],譬如落叶不更齐。漂漂孤雁何所极,依依别鹤夜半啼。听钟鸣,听此何穷极。二十有馀年,淹留在京城。窥明镜,罢容色,云悲海思徒掩抑[11]。

* * *

[1] 《听钟鸣》:这是萧综逃奔北魏后在洛阳所作。《魏书》本传所载文字与《梁书》本传差别甚大,疑都有删节。今录《魏书》所载,以《梁书》文字作附录。

[2] 萧综(502—528):字世谦,南朝东海兰陵(今江苏常州)人,梁武帝第二子。他是齐东昏侯萧宝卷宫人吴氏所生,因此自以为是东昏侯之子。普通六年(525)降魏,认萧宝夤为叔,改名赞,字德文。后为尔朱兆乱兵所杀。

[3] 历历:分明。帝城:指洛阳。

[4] 朏朏(fěi斐):发出亮光。哑哑:乌鸦啼声。

[5] 参差(cēn ci岑刺):长短不齐。这二句说钟声长短不一,使人心中产生各种忧愁。

[6] 去声:渐渐消散之声。窈窕:悠扬悦耳。来响:刚传来的声音。徘徊:持久不散。

[7] 传漏子:打钟报时的人。建章台:即汉武帝所建建章宫。这里泛指宫阁。

[8] 非一所:不止一处。

[9] 瑾、瑜:都是美玉。怀瑾握瑜:比喻拥有才能。空掷去:指才能白白浪费。“攀松”句:等待知音又有谁呢?语出淮南小山《招隐士》:“攀援桂枝兮聊淹留。”

[10] 昔朋旧爱:指过去的友人。

[11] 掩抑(yǎn yì奄邑):心中郁闷。

杨白花[1]

(北魏)胡太后[2]

阳春二三月,杨柳齐作花。春风一夜入闺闼,杨花飘荡落南家[3]。含情出户脚无力,拾得杨花泪沾臆[4]。秋去春还双燕子,愿衔杨花入窝里。

* * *

[1] 《杨白花》:指杨华,武都仇池(今甘肃武都北、成县西一带)人。仕魏,有勇力,胡太后逼他私通,他就逃亡到南方降梁。胡太后思念他,作此歌。

[2] 胡太后(?—528):安定临泾(今甘肃镇原)人,宣武帝妃,孝明帝元诩立,尊为太后,临朝执政。后被尔朱荣所杀。

[3] 南家:喻南朝。

[4] 臆(yì意):胸。

临终诗[1]

(北魏)元子攸[2]

权去生道促,忧来死路长。怀恨出国门,含悲入鬼乡[3]。隧门一时闭,幽庭岂复光[4]。思鸟吟青松,哀风吹白杨。昔来闻死苦,何言身自当。

* * *

[1] 《临终诗》:这是元子攸被尔朱兆囚禁后自知免不了一死而作。后来高欢平尔朱氏,改葬元子攸时,就用此诗为挽歌。原诗见《洛阳伽蓝记》卷一。

[2] 元子攸(505—529):即北魏孝庄帝。武泰元年(528),尔朱荣率兵入洛阳,杀胡太后,立元子攸为帝,专断朝政,元子攸用计杀了尔朱荣。但尔朱荣部将尔朱世隆、尔朱兆等反叛,元子攸被尔朱兆所擒,囚于永宁寺,后迁至晋阳三级佛寺,将他杀害。

[3] 出国门:指离洛阳去晋阳(今太原)。入鬼乡:指死去。

[4] 隧:即隧道,古代天子下葬,要挖掘隧道。幽庭:墓穴。

思公子

(北齐)邢劭[1]

绮罗日减带[2],桃李无颜色。思君君未归,归来岂相识。

* * *

[1] 邢劭(496—?):字子才。河间鄚(mào貌)(今河北任丘)人。北魏末为奉朝请,迁著作佐郎。东魏时,任西兖州刺史、太常卿兼中书监。与温子昇齐名,称“温邢”。入北齐,位至特进,成为邺下文士的首领之一,与魏收齐名,称“邢魏”,常争高下。明人辑有《邢特进集》。

[2] 绮罗:代指衣服。日减带:指衣带逐日变宽,形容消瘦。

挟瑟歌[1]

(北齐)魏收[2]

春风宛转入曲房[3],兼送小苑百花香。白马金鞍去未返,红妆玉箸下成行[4]。

* * *

[1] 《挟瑟歌》:此诗写思妇想念丈夫之情。与南朝诗风相近。说明北齐诗人已受南朝文风影响。

[2] 魏收(505—572):字伯起。钜鹿下曲阳(今河北曲阳)人。北齐文学家,与温子昇、邢劭并称“三才”。魏时为太学博士、中书侍郎。入齐,官至尚书右仆射,进为特进。作文模仿梁人任昉。著有《魏书》,明人辑有《魏特进集》。

[3] 宛转:曲折。

[4] 玉箸(zhù铸):玉筷子。古人以此形容泪水。

明君词[1]

(北周)王褒[2]

兰殿辞新宠,椒房馀故情[3]。鸿飞渐南陆,马首倦西征[4]。寄书参汉使,衔涕望秦城[5]。唯馀马上曲,犹作《出关》声[6]。

* * *

[1] 《明君词》:这首《明君词》内容与沈约、庾信所作相似,但较之沈作,王褒这首和庾信那首似更近于律体,由此可以看出诗歌发展的过程。

[2] 王褒:字子渊,琅琊临沂(今属山东)人,北周诗人。初仕梁为秘书郎、安成太守等官。梁元帝平侯景之乱,称帝于江陵,任王褒为吏部尚书、左仆射。西魏克江陵,王褒入长安。北周时官至开府仪同三司、太子少保、小司空,又任宜州刺史。约卒于周武帝建德中后期(575—577)间,年六十四。明人辑有《王司空集》。

[3] 兰殿:当指兰林殿。据张衡《西京赋》,长安后宫中有兰林殿。椒房:宫名,后妃的居处,因以椒和泥涂墙,以取多子为义而名。这两句是说昭君离别了在兰林殿所新受的宠幸,但对椒房宫等地还留有旧情。

[4] “鸿飞”句:语出《周易·渐·九三爻辞》:“鸿渐于陆。”“渐”是进的意思。这两句是说鸿雁能飞进南方的大地,而昭君却倦于离乡西去。

[5] 参:会见。秦城:指长安。

[6] “唯馀”二句:暗用石崇《王明君辞序》所说以琵琶于马上作乐典。《出关》本《汉横吹曲》名,这里兼指昭君是出关塞远行。

燕歌行[1]

(北周)王褒

初春丽日莺欲娇,桃花流水没河桥[2]。蔷薇花开百重叶,杨柳拂地散千条。陇西将军号都护,楼兰校尉称嫖姚[3]。自从昔别春燕分,经年一去不相闻[4]。无复汉地关山月,唯有漠北蓟城云[5]。淮南桂中明月影,流黄机上织成文[6]。充国行军屡筑营,阳史讨虏陷平城[7]。城下风多能却阵,沙中雪浅讵停兵[8]。属国小妇犹年少,羽林轻骑数征行[9]。遥闻陌头采桑曲,犹胜边地胡笳声[10]。胡笳向暮使人泣,长望闺中空伫立[11]。桃花落地杏花舒,桐生井底寒叶疏[12]。试为来看上林雁,应有遥寄陇头书[13]。

* * *

[1] 《燕歌行》:这是王褒拟曹丕《燕歌行》之作。《燕歌行》这曲辞,从曹丕以后,不断有人拟作,如陆机、谢灵运、萧子显等。其中陆、谢诸作,都写的是离愁别恨,与曹丕之作相似。萧子显已写到了征戍,但还没有写到征战的艰难困苦。王褒之作,似乎更强调了这一点。所以《周书·王褒传》说王褒此诗“妙尽关塞寒苦之状,元帝及诸文士并和之,而竟为凄切之词”。因此被认为是江陵陷落的预兆。这当然是迷信附会。但自从王褒和庾信的和诗出现后,《燕歌行》中就时有征战的内容,唐代诗人高适的名篇《燕歌行》,显然受了王褒和庾信的影响。

[2] 莺欲娇:指黄莺将要婉啭娇啼,写春天已经来临。“桃花”句:指桃花盛开时,河中水涨。

[3] 陇西将军:古代人有“关西出将,关东出相”的说法。陇西地当关西。也有人说指汉代名将李广,是陇西成纪人。李氏几世为将,所以亦可通。都护:官名,据《汉书·西域传》,始置于宣帝时,以郑吉为西域都护。楼兰:古西域国名,故址在今新疆罗布泊西。校尉:官名。汉武帝置使者校尉领护西域。嫖姚:一作“剽姚”,意为劲锐刚勇。汉霍去病早年从卫青出征,曾任嫖姚校尉。

[4] 春燕分:春天燕子本是成双的,这里用春燕分开比喻夫妇离别。不相闻:没有音信。

[5] “无复”二句:是写思妇想象中丈夫在外,见不到汉地月色,只见战场风云。蓟城:古代地名,在今北京西南。这里本非“漠北”,当指漠北直到蓟城一带的阵云。思妇因不知征夫确讯,所以不能确切说在何处。按:前句“关山月”,《乐府诗集》作“长安月”,以“长安”对“蓟城”,似更工整。但从全诗看,从本集较胜,故不依《乐府诗集》改。

[6] 淮南:当指思妇所在地。“桂中”句:实指月影,因为古代传说认为月中有桂树。此诗用“桂中”为的是和下句“机上”作对仗。这是梁以后宫体诗注重典故和对仗的特点。流黄:锦一类丝织品,古代人的帷帐一类物品都用黄色丝织品制成。流黄机上,即指织绸的机上。织成文:用十六国前秦女诗人苏蕙《织锦回文诗》典故,表示妇女思念丈夫之心。江淹《别赋》:“织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。”

[7] 充国:指西汉名将赵充国。他和羌人作战,善于持重,严守壁垒,设立屯田。所以说他“屡筑营”。“阳史”句:此句用典不详。有人说指汉高祖被匈奴围于平城事。但汉军将领中无“阳史”其人。又南朝宋少帝时,北魏进攻虎牢,宁远司马阳瓒守滑台,城陷不屈死。北魏又进攻虎牢,司州刺史毛德祖奋力抵抗,城陷,被执至平城。疑王褒误记,将毛德祖事说成阳瓒。

[8] “城下”二句:写北地寒苦,大风飞扬,难于布阵;沙漠中有雪但不深,无水源,所以岂能停兵休息。

[9] 属国:当指汉代苏武曾任“典属国”,他出使时,妻子年纪还小,故称“小妇”。这里用苏武典比喻征夫出征时妻子年少。羽林:本汉朝宿卫军队。

[10] 陌头采桑曲:当指《相和歌辞·陌上桑》。这两句写思妇听到远处有人唱《陌上桑》,想到总比行人在外只能听到胡笳声好些。

[11] “胡笳”二句:这是思妇想象征人在战地听到胡笳而悲伤思家的情形。

[12] “桃花”二句:写正是春天好风景时,自己却似生于井底的梧桐,孤独而又憔悴。

[13] 上林雁:典出《汉书·苏武传》:汉朝为迎苏武回朝,曾对匈奴说在上林中捕得一只大雁,足上缚有苏武所寄书信。陇头书:代指征人来信。陇头本指甘肃陇山,这里代指远处。

明君词[1]

(北周)庾信[2]

敛眉光禄塞[3],遥望夫人城[4]。片片红颜落,双双泪眼生[5]。冰河牵马渡,雪路抱鞍行。胡风入骨冷,夜月照心明。方调琴上曲,变入胡笳声[6]。

* * *

[1] 《明君词》:这是庾信拟《相和歌辞·王明君》之作中的二首之一。本集作《昭君辞应诏》。另有《王昭君》一首,《乐府诗集》不录。这一首全诗八句,前六句都用对仗,且注意平仄相对,和王褒那首同题之作相似,疑同时应梁元帝萧绎之命而作。

[2] 庾信(513—581):字子山,南阳新野(今属河南)人。北周文学家。早年随父庾肩吾出入梁东宫,为太子萧纲抄撰学士,与徐陵齐名,号“徐庾”。曾出使东魏,文章为邺下所称。使还,为东宫学士、建康令。侯景之乱,逃奔江陵。梁元帝即位,为右卫将军,出使西魏。正遇西魏克江陵,杀元帝,遂留于长安。入北周为骠骑大将军、开府仪同三司,历任洛州刺史、司宗中大夫。卒于隋文帝开皇元年。庾信早年文风华艳,近于宫体。入北后则沉郁苍凉,表现了深重的故国之思。本有集二十卷,已佚。后人辑有《庾子山集》。

[3] 光禄塞:汉代防御匈奴的城塞。《汉书·匈奴传》载:宣帝时呼韩邪单于入朝,留月馀归国,自愿留居光禄塞下。颜师古注:“徐自为所筑者。”

[4] 夫人城:汉代边塞的城堡。武帝时匈奴派卫律率五千骑兵袭击汉军,被李广利所派属国胡骑击败。汉军乘胜追击到范夫人城。颜师古注引应劭说:“本汉将筑此城,将亡,其妻率馀众完保之,因以为名也。”

[5] “片片”二句:当指啼哭时双眼落泪,使脸上所搽胭脂被泪水冲落。

[6] “方调”二句:这两句语义双关。琴曲本是汉地音乐,却变为“胡笳声”,即由汉入匈奴。但胡笳曲确可改为琴曲。托名蔡琰的《胡笳十八拍》有“胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同”。《胡笳十八拍》断非蔡琰作,应该成于庾信以后,但以琴“翻出”胡笳曲,很可能是南北朝已经有之。

燕歌行[1]

(北周)庾信

代北云气昼昏昏,千里飞蓬无复根[2]。寒雁嗈嗈渡辽水,桑叶纷纷落蓟门[3]。晋阳山头无箭竹[4],疏勒城中乏水源[5]。属国征戍久离居[6],阳关音信绝能疏[7]。愿得鲁连飞一箭,持寄思归燕将书[8]。渡辽本自有将军,寒风萧萧水生纹[9]。妾惊甘泉足烽火[10],君讶渔阳少阵云[11]。自从将军出细柳,荡子空床难独守[12]。盘龙明镜饷秦嘉[13],辟恶生香寄韩寿[14]。春分燕来能几日,二月蚕眠不复久。洛阳游丝百丈连,黄河春冰千片穿[15]。桃花颜色好如马,榆荚新开巧似钱[16]。蒲桃一杯千日醉,无事九转学神仙[17]。定取金丹作几服,能令华表得千年[18]。

* * *

[1] 《燕歌行》:此诗是庾信和王褒《燕歌行》之作。当时侯景叛军已攻破台城,庾信从建康经历艰险,逃到江陵以后,对围城中的苦斗之状有所体会,所以写得较萧绎、王褒之作,更显真切。因此这首诗显示了庾信前后期诗风转变的端倪,对理解庾信创作的发展具有重要作用。

[2] 代北:指今山西北部、河北西北部及内蒙南部一带地方。这两句是写天色晦暗,大风吹扬飞蓬,一片肃杀气象。

[3] 嗈嗈(yong雍):雁鸣声。辽水:即今辽河,在辽宁营口附近入海。蓟门:指今北京市一带。

[4] “晋阳”句:据《战国策·赵策一》载:智伯进攻赵襄子,赵襄子据晋阳(今山西太原)拒守,城中没有箭,张孟谈说,当年董安于治晋阳时,公家宫室都用芦苇秆建墙,用以造箭比竹子还强劲。

[5] “疏勒”句:据《后汉书·耿恭传》载:耿恭在西域坚守疏勒城(在今新疆喀什市南),城中无水,掘井十五丈不见泉水,他整顿衣冠下拜,泉水涌出。

[6] 属国:汉代在西域设属国都尉。这里写汉将出外征戍,与家人分离日久。

[7] 阳关:汉代和西域交通的边塞,遗址在今甘肃敦煌西南,地点与燕地无涉,这里只是借喻征地的遥远。

[8] “愿得”二句:据《史记·鲁仲连列传》:田单击破燕军,恢复齐国后,只有聊城燕军守将不降,鲁仲连就作书用箭射入城中,燕将见而自杀。这里借指愿得罢兵。

[9] “渡辽”句:据《汉书·昭帝纪》,有渡辽将军范明友。“寒风”句:语出《史记·刺客·荆轲列传》:“风萧萧兮易水寒。”

[10] 甘泉:地名,在今陕西淳化西北有甘泉山,秦汉时有甘泉宫。汉文帝时,匈奴入侵,前锋曾到此地。故此诗云“妾惊甘泉足烽火”。

[11] 渔阳:汉代郡名,在今北京以东包括天津等地,渔阳治所在今密云、怀柔之间。

[12] 细柳:汉代地名,在长安附近,汉文帝时周亚夫曾屯兵于此以备匈奴。“荡子”句:语出《古诗十九首·青青河畔草》:“荡子行不归,空床难独守。”

[13] “盘龙”句:据《北堂书钞》卷一百三十六载汉秦嘉《与妇徐淑书》曰:“顷得此镜,既明且好,形观文藻,为世所希,意甚爱之,故以相与也。”“盘龙”指镜上铸有盘龙花纹。

[14] “辟恶”句:据《晋书·贾充传》:“时西域有贡奇香,一着人则经月不歇,(晋武)帝甚贵之,惟以赐(贾)充及大司马陈骞。其女密盗以遗(韩)寿。”辟恶生香:指这种香料可以避去疫病。

[15] “春分”四句:写中原春色已临,更引起思妇对丈夫的想念。

[16] “桃花”句:《尔雅·释畜》:“黄白杂毛,。”郭璞注:“今之桃华马”。“榆荚”句:《汉书·食货志》:“汉兴,以秦钱重难用,更令民铸荚钱。”如淳注:“如榆荚也。”

[17] 蒲桃:即“葡萄”,此处指葡萄酒。一杯千日醉:据《博物志》载:刘玄石曾在中山饮酒,一醉千日。九转学神仙:《抱朴子·金丹篇》:“九转之丹,服之三日得仙。”

[18] “定取”句:据《抱朴子·金丹篇》载,汉末左慈(元放)曾于天柱山中得神人授以金丹仙经,曾授予葛玄。“能令”句:用《搜神后记》所载辽东丁令威得仙,千年后化鹤归来,停于华表柱上,作歌云“有鸟有鸟丁令威,去家千年今来归;城郭如故人民非,何不学仙冢累累”典故。

从军行[1]

(北周)庾信

《河图》论阵气,《金匮》辨星文[2]。地中鸣鼓角,天上下将军[3]。函犀恒七属,浴铁本千群[4]。飞梯聊度绛,合弩暂凌汾[5]。寇阵先中断,妖营即两分。连烽对岭度,嘶马隔河闻。箭飞如疾雨,城崩似坏云。英王於此战,何用武安君[6]。

* * *

[1] 《从军行》:本集作《同卢记室从军》。“卢记室”即卢恺,为北周齐王宇文宪记室。周武帝天和六年(571),宇文宪率军进攻北齐,卢恺随从出征。此诗即歌颂齐王宇文宪战功之作。

[2] 《河图》:疑即《艺文类聚》卷十一所引《龙鱼河图》,其中载黄帝与蚩尤作战时,上天派玄女下来教黄帝战阵之法。阵气:古人迷信,认为两军对战时,观察气象,可以预知吉凶。“金匮”:据《隋书·经籍志》有《太公金匮》二卷,属兵书类。辨星文:指观天象以定吉凶。

[3] “地中”句:典出《后汉书·公孙瓒传》:公孙瓒给他儿子公孙续的信中,说到袁绍讨伐他的军队“梯冲舞吾楼上,鼓角鸣于地下”。“天上”句:用《汉书·周亚夫传》载赵涉建议周亚夫从蓝田、武关进兵洛阳,这样吴楚叛军闻讯后会“以为将军从天而下也”的典故。

[4] “函犀”句:《周礼·冬官·函人》:“函人为甲,犀甲七属”(指铠甲用七层犀牛皮)。浴铁:指穿铁甲的骑兵。

[5] “飞梯”二句:这二句写周军和齐军作战在今山西新绛及汾河一带。

[6] 英王:指宇文宪。武安君:秦将白起,以善战闻名,封武安君。

怨歌行[1]

(北周)庾信

家住金陵县前,嫁得长安少年[2]。回头望乡泪落,不知何处天边。胡尘几日应尽,汉月何时更圆[3]。为君能歌此曲,不觉心随断弦。

* * *

[1] 《怨歌行》:这是庾信借一个女子的口吻自叹身世之作。

[2] 金陵:即建康,今江苏南京。庾信早年生活在建康。长安:指今西安,北周的都城。

[3] 胡尘:代指北周。北周皇室是鲜卑宇文氏。汉月:指梁朝,时梁已亡,所以说“何时更圆”。

杨柳歌[1]

(北周)庾信

河边杨柳百丈枝,别有长条宛地垂[2]。河水冲浪根株危,倏忽河中风浪吹。可怜巢里凤凰儿,无故当年生别离[3]。流槎一去上天池,织女支机当见随[4]。谁言从来荫数国,直用东南一小枝[5]。昔日公子出南皮,何处相寻玄武陂[6]。骏马翩翩西北驰,左右弯弧仰月支[7]。连钱障泥渡水骑,白玉手板落盘螭[8]。君言丈夫无意气,试问燕山那得碑[9]。凤凰新管箫史吹,朱鸟春窗玉女窥[10]。衔云酒杯赤玛瑙,照日食螺紫琉璃[11]。百年霜露奄离披,一旦功名不可为[12]。定是怀王作计误,无事翻复用张仪[13]。不如饮酒高阳池,日暮归时倒接[14]。武昌城下谁见移,官渡营前那可知[15]。独忆飞絮鹅毛下,非复青丝马尾垂[16]。欲与梅花留一曲,共将长笛管中吹[17]。

* * *

[1] 《杨柳歌》:这首诗见《庾子山集》,属乐府类。诗中用了许多关于杨柳的曲故,看似咏柳,实则寄托着他的乡关之思和对梁亡的悲悼。

[2] 宛地垂:指柳枝弯曲地垂到地上。

[3] “可怜”二句:写河水暴至,冲倒柳树,使柳上的“巢里凤凰儿”无故与家分离。这里暗喻自己流落在长安。

[4] 流槎(chá查):船。“流槎”二句:传说汉代张骞曾坐船到达天河,见到牛郎和织女。

[5] “谁言”句:古人传说太阳早晨出于扶桑,晚上落入细柳,因此把“细柳”说成覆盖几个国家。“直用”句:暗喻梁代自江陵陷落后梁代只剩东南一小块地方。

[6] 公子出南皮:曹丕《与朝歌令吴质书》:“每念昔日南皮之游,”南皮,县名,今属河北。这里的公子当指曹植,因为当时曹丕、曹植曾一起行游。玄武陂:即玄武苑,在邺城西。曹丕《玄武陂诗》:“兄弟共行游,驱车出西城。”

[7] “骏马”二句:用曹植《白马篇》“白马饰金羁,连翩西北驰”和“控弦破左的,右发摧月支”句意。

[8] 连钱:指连钱骢,青白色带斑点的骏马。障泥:挂在马鞍下挡尘土泥水的织物。“白玉”句:据说晋明帝小时,拿着白玉手板去玩弄殿前铜盘中龙头,手板落入龙口中。

[9] 燕山:指燕然山,见前徐悱《白马篇》注〔10〕。

[10] “凤凰”句:用秦穆公女嫁箫史吹箫引来凤凰一同上天典故,事见《列仙传》。朱鸟:即朱雀,南方之神。玉女:仙女。

[11] 衔云酒杯:雕刻云纹的酒杯。玛瑙:宝石名。照日食螺:指透明的食器。“螺”同“樏”(lěi磊),食器名,似盘中有隔。

[12] “百年”二句:写柳树遭霜露而凋枯,喻梁朝不可挽救,所以说“一旦功名不可为”。

[13] “定是”二句:典出《史记·屈原列传》:楚怀王听信张仪,改变主意,终于误国,断绝齐国邦交,引致秦兵之祸。这里暗喻梁元帝结交西魏引致灭亡。

[14] 高阳地:襄阳园池名。倒接(lí离):倒戴头巾。这两句用《襄阳童儿歌》讽刺晋山简在襄阳每日饮酒沉醉典故。

[15] “武昌”句:用陶侃在武昌叫军人种栘(柳树)典故。“官渡”句:指曹丕《柳赋序》称曹丕在官渡之战时,曾在阵前种一株柳树。这两句是感叹陶侃、曹丕皆已遗迹不存。

[16] “独忆”二句:写春天已过,柳絮纷飞,已非春初青丝初垂时景象。

[17] “欲与”二句:指将《折杨柳》曲与《梅花落》曲同用长笛来吹奏。

从军行[1]

(隋)卢思道[2]

朔方烽火照甘泉,长安飞将出祁连[3]。群渠玉剑良家子,白马金羁侠少年[4]。平明偃月屯右地,薄暮鱼丽逐左贤[5]。谷中石虎经御箭[6],山上金人曾祭天[7]。天涯一去无穷已,蓟门迢递三千里[8]。朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起[9]。中庭奇树已堪攀,塞上征人殊未还[10]。白云初下天山外,浮云直向五原间[11]。关山万里不可越,谁能坐对芳菲月。流水本自断人肠,坚冰旧来伤马骨[12]。边庭节物与华异,冬霰秋霜春不歇。长风萧萧渡水来,归雁连连映天没。从军行,军行万里出龙庭[13]。单于渭桥今已拜[14],将军何处觅功名。

* * *

[1] 《从军行》:这是卢思道入隋以后所作。当时北方的突厥族和隋朝屡次发生战争。开皇四年(584),突厥可汗阿史那玷来降。此诗疑作于这一时期。

[2] 卢思道(535—586):字子行,范阳涿(今河北涿县)人。早年师事邢劭,仕齐,因自恃才华及门第,不拘细节,曾屡遭贬责。齐末,官至黄门侍郎。入周,官至武阳太守。入隋为散骑侍郎,卒。明人辑有《卢武阳集》。近人刘师培在《南北文学不同论》中评论他说“卢思道长于歌词,发音刚劲,嗣建安之逸响”。他所举的例子就是“蓟北歌词诸作”,此首可以为杰出的代表。

[3] “朔方”二句:“朔方”代指匈奴;“长安”代指汉朝。“朔方”句用汉文帝时匈奴入侵,“候骑至雍甘泉”事;“长安”句用汉武帝出兵攻克祁连山事。飞将:用汉李广有“飞将军”之号的典故。

[4] 群渠:成群的甲士。渠指犀甲。羁:马笼头。

[5] 偃月:阵名,因形如半月状,故名。右地:西部地区。鱼丽:阵名。据《左传·桓公五年》载:郑庄公抗拒周王讨伐时,布下“鱼丽之阵”。左贤:左贤王,匈奴部族长官名。

[6] “谷中”句:用《汉书·李广传》载李广曾误以石为虎,射之,箭被射入石中典故。

[7] “山上”句:据《汉书·匈奴传》载:霍去病进击匈奴,曾缴获匈奴休屠王祭天金人。

[8] 迢递(tiáo dì调第):遥远。

[9] 马岭:塞外地名,不详,疑指《水经注·河水二》所载马蹄谷,在今青海省境。龙城:地名,在今辽宁朝阳一带。

[10] “中庭”二句:化用《古诗十九首》“庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思”诗意。写征人久出未归。

[11] 天山:在今新疆。五原:汉郡名,在今内蒙古境。

[12] “流水”句:化用《梁鼓角横吹曲·陇头水》“陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,肝肠断绝”诗意。“坚冰”句:化用陈琳《饮马长城窟行》“水寒伤马骨”句意。

[13] 龙庭:匈奴祭天的地方。

[14] 单于:匈奴君长名。渭桥:渭水上桥梁,在长安北。汉宣帝时匈奴单于来朝,在渭桥拜见皇帝。这里借指突厥可汗已降服隋代。

出塞[1]

(隋)杨素[2]

漠南胡未空,汉将复临戎[3]。飞狐出塞北,碣石指辽东[4]。冠军临瀚海,长平翼大风[5]。云横虎落阵,气抱龙城虹[6]。横行万里外,胡运百年穷。兵寝星芒落,战解月轮空[7]。严息夜斗,骍角罢鸣弓[8]。北风嘶朔马,胡霜切塞鸿。休明大道暨,幽荒日月同[9]。方就长安邸,来谒建章宫[10]。

* * *

[1] 《出塞》:杨素于隋文帝开皇十八年(598)和二十年(600)两次率兵出击突厥,大获全胜。此诗当是他立功归来后所作,同时和作者有薛道衡和虞世基。据《文苑英华》、《诗纪》等书,杨素此题有诗二首,这是第一首。《乐府诗集》只收了这一首,而薛、虞和诗却各为二首。

[2] 杨素(?— 606):字处道,弘农华阴(今属陕西)人。隋大臣,文学家。在隋文帝平陈和破突厥中均有大功。但为人好弄权诈,曾帮助隋炀帝夺取帝位继承权,后封楚国公。有集十卷,今佚。存诗十九首。

[3] 临戎:出兵作战。

[4] 飞狐:飞狐口,在代郡(今河北蔚县一带)。碣石:即碣石山,在今河北东北部辽宁西南部沿海一带,一说即今昌黎的碣石山。

[5] 冠军:指西汉名将霍去病,封冠军侯。瀚海:沙漠。长平:指西汉名将卫青,封长平侯。翼:助。翼大风:比喻其进军迅速。

[6] 虎落:西北塞外地名。龙城:在今河北东北部一带,一说即今辽宁朝阳附近。

[7] 寝:止息。星芒:指昴星,亦即髦头星。《史记·天官书》说是“胡星”。战解:战事停止。月轮空:指月晕消失。

[8] (jiāo焦):即斗,本是用来温食物的用具,其后行军时夜间敲打,谓之刁斗。这句说敌人已降伏,军中解严,不再敲击刁斗。“骍角”句:语本《诗·小雅·角弓》:“骍骍角弓,翩其反矣。”骍骍(xing星):弓调和后呈弯曲状。朱熹《集传》:“骍骍:弓调和貌。”角弓:饰以牛角的弓。鲍照《代陈思王〈白马篇〉》:“白马骍角弓。”罢鸣弓:即停止射箭。

[9] 暨:到达。幽荒:遥远的地方。这两句指突厥已降服,隋朝声教达到远方。

[10] 长安邸:长安的邸宅。建章宫:汉代宫阙名。这两句说突厥可汗正准备到长安的邸宅中去,以便在建章宫朝见皇帝。

出塞[1](二首)

(隋)薛道衡[2]

其一

高秋白露团,上将出长安。尘沙塞下暗,风月陇头寒。转蓬随马足,飞霜落剑端。凝云迷代郡,流水冻桑乾[3]。烽微桔槔远,桥峻辘轳难[4]。从军多恶少,召幕尽材官[5]。伏堤时卧鼓,疑兵乍解鞍。柳城擒冒顿,长坂纳呼韩[6]。受降今更筑,燕然已重刊[7]。还嗤傅介子,辛苦刺楼兰[8]。

其二

边庭烽火惊,插羽夜征兵[9]。少昊腾金气,文昌动将星[10]。长驱鞮汗北,直指夫人城[11]。绝漠三秋暮,穷阴万里生。寒夜哀笛曲,霜天断雁声。连旗下鹿塞,叠鼓向龙庭[12]。妖云坠虏阵,晕月绕胡营[13]。左贤皆顿颡,单于已系缨[14]。绁马登玄阙,钩鲲临北溟[15]。当知霍骠骑,高第起西京[16]。

* * *

[1] 《出塞》:这是和杨素之作。

[2] 薛道衡(540— 609):字玄卿。河东汾阴(今山西万荣)人。仕北齐,官至中书侍郎。入周为邛州刺史,授仪同。隋文帝时任吏部侍郎,因事流放岭南。后征还,为内史侍郎。炀帝时任播州刺史,转司隶大夫,因事被杀。明人辑有《薛司隶集》。

[3] 桑乾:河名,即今桑乾河。在今山西、河北境内。

[4] 桔槔(jié gāo洁高):古代汲水用具。辘轳(lù lú鹿卢):起重或汲水的绞盘。

[5] 材官:马上射箭的兵士。

[6] 冒顿(mò dú陌毒):汉初匈奴一个单于(君主)的名字。呼韩:即呼韩邪单于,汉宣帝时因内乱降汉。

[7] 受降:指受降城,汉代招降匈奴所筑的城堡。燕然:山名,即今蒙古国境内的杭爱山,东汉时窦宪破匈奴,在此山勒石纪功。班固作有《封燕然山铭》。

[8] 嗤(chi吃):笑。傅介子:西汉昭帝时人,曾出使西域,楼兰王暗中勾结匈奴而被他所刺杀,因功封侯。楼兰:西域国名,故址在今新疆罗布泊西边。

[9] 插羽:即羽檄,指告急文书。

[10] 少昊:五帝之一,主秋天和西方,古人以秋天和西方属金,所以用“腾金气”代指兵事。文昌:天上的星名,代指将相。参见曹植《五游》注〔7〕。

[11] 鞮汗:即弹汗山,在今河北西北角与内蒙接界处。夫人城:又名“范夫人城”,本汉将筑,将军死后,其妻率众保卫城不失。见《汉书·匈奴传》。

[12] 鹿塞:即鸡鹿塞,在朔方窳浑县西北,今内蒙古自治区临河以西,靠近宁夏边界。龙庭:匈奴族祭天之处。

[13] “妖云”句:古人迷信,认为妖云所坠处,其军不利。“晕月”句:古人迷信以为月晕绕营,对军队不吉。

[14] 左贤:左贤王,匈奴官名。顿颡(sǎng嗓):以额顿地,即叩头。系缨:用带子捆绑。汉代终军曾向皇帝求长缨以缚南越王。

[15] 绁(xiè泄):拴住。玄阙:北方的高阙(高山)。“钩鲲”句:指钓捕北海大鱼(鲲)。《庄子·逍遥游》:“北溟有鱼,其名曰鲲。”

[16] 霍骠骑:即西汉大将霍去病,官至骠骑大将军。霍去病击败匈奴后,汉武帝要为他建宅第。西京:指长安。

昔昔盐[1]

(隋)薛道衡

垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊[2]。采桑秦氏女,织锦窦家妻[3]。关山别荡子,风月守空闺。恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜隐,彩凤逐帷低[4]。飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡[5]。暗牖悬蛛网,空梁落燕泥[6]。前年过代北,今岁往辽西。一去无消息,那能惜马蹄。

* * *

[1] 《昔昔盐》:《近代曲辞》之一。《乐府诗集》所载《近代曲辞》,多为隋唐五代作品。这里限于体例,仅取少数隋代作品。“昔昔”据明杨慎说是“夜夜”的意思。“盐”即“艳”,是一种音乐的曲名。据《乐府诗集》卷七十九引《乐苑》说是“羽调曲”。

[2] 桃李蹊:生长着桃树李树的小路。语出《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”

[3] “采桑”句:指《陌上桑》中的秦罗敷。“织锦”句:指十六国前秦时窦滔妻苏若兰作《织锦回文诗》以赠其夫。

[4] 盘龙:指镜上铸有盘龙。庾信《燕歌行》:“盘龙明镜饷秦嘉。”彩凤:指绣在帐帷上的凤凰。

[5] “飞魂”二句:写女子夜间常想变成鸟儿飞向丈夫身边,醒来又盼天明,形容相思之深。

[6] 暗牖(you酉):昏暗的窗户。“空梁”句:写燕子久不归来,燕巢破损,泥土下落。象征征人不归,心情悲苦。这二句是本诗名句,相传杨广因妒忌这两句诗而杀作者,虽未为可信,也足见出此二句感人的力量。

出塞[1](二首选一)

(隋)虞世基[2]

其二

上将三略远,元戎九命尊[3]。缅怀古人节,思酬明主恩。山西多勇气,塞北有游魂[4]。扬桴度陇坂[5],勒骑上平原。誓将绝沙漠,悠然去玉门。轻赍不遑舍,惊策骛戎轩[6]。懔懔边风急,萧萧征马烦[7]。雪暗天山道,冰塞交河源。雾烽黯无色,霜旗冻不翻。耿介倚长剑[8],日落风尘昏。

* * *

[1] 《出塞》:这是虞世基和杨素《出塞》的诗,共二首。这里选录的是第二首。历来选家如王士祯《古诗选》、沈德潜《古诗源》选的也是这一首。虞世基本是一个南方的文人,虽有较高的写作技能,但对边塞风光却不甚熟悉,然这首诗却写得颇为真切,且富于豪壮气势。

[2] 虞世基(?— 618):字茂世,会稽馀姚(今属浙江)人。仕陈,为尚书左丞。入隋,为内史舍人。炀帝时为内史侍郎,金紫光禄大夫。宇文化及杀炀帝于广陵(今江苏扬州),并杀虞世基。

[3] 三略:指黄石公传授张良的兵书三略。元戎:元帅。九命:周代官秩以一命为一等,“九命”最高。这二句是说上将即元戎的谋略深远,官位尊贵。

[4] 山西:指崤山以西。古人认为“山东出相,山西出将”。杨素是华阴人,故云。游魂:飘忽的鬼魂,喻突厥。

[5] 桴(fú孚):鼓槌。

[6] 轻赍(ji稽):只带轻便的行李。不遑舍:无空休息。惊策:挥动马鞭。骛(wù悟):奔跑。戎轩:兵车。

[7] 懔懔:同“凛凛”,寒冷的样子。萧萧:马叫的声音。

[8] 耿介:正直。倚长剑:比喻壮志凌云。宋玉《大言赋》:“长剑耿耿倚天外。”

饮马长城窟行[1]

(隋)杨广[2]

肃肃秋风起,悠悠行万里[3]。万里何所行,横漠筑长城。岂台小子智,先圣之所营[4]。树兹万世策,安此亿兆生[5]。讵敢惮焦思,高枕于上京[6]。北河秉武节,千里卷戎旌[7]。山川互出没,原野穷超忽[8]。金止行阵[9],鸣鼓兴士卒。千乘万骑动,饮马长城窟。秋昏塞外云,雾暗关山月。缘岩驿马上,乘空烽火发。借问长安候,单于入朝谒。浊气静天山,晨光照高关[10]。释兵仍振旅,要荒事方举[11]。饮至告言旋,功归清庙前[12]。

* * *

[1] 《饮马长城窟行》:据《隋书·炀帝纪》:大业三年(607)七月,“发丁男百馀万筑长城,西距榆林,东至紫河,一旬而罢,死者十五六。”次年七月,又发动人修筑。八月,杨广曾亲自到恒山一带,此诗当即作于是年。《隋书·文学传》论炀帝诗文时,曾提到此诗,以为“并存雅体”,“词无浮荡”,和他后期一些淫艳之作不同。

[2] 杨广(569— 618):即隋炀帝,祖籍弘农华阴(今属陕西),隋文帝杨坚次子。初封晋王,曾统率军队灭陈。后来用阴谋谗废其兄太子杨勇,被立为太子。仁寿四年(604),隋文帝病重,杨广乘机杀父自立。在位时生活荒淫,多次巡幸各地,又对高丽发动侵略战争,激起人民反抗。最后被宇文化及杀死在江都(今江苏扬州)。杨广善为诗文,有集五十五卷,今佚。明张溥辑有《隋炀帝集》。

[3] 肃肃:风声。悠悠:漫长。

[4] 台:古语“我”。先圣:指隋文帝杨坚。《隋书·文帝纪》载:开皇七年(587)二月,隋文帝曾发动民伕修筑长城。

[5] 亿兆:代指百姓。

[6] 讵:岂。惮:怕。焦思:忧虑。“高枕”句:指自己安卧在京城中无所作为。

[7] 北河:指流经今宁夏及内蒙一带的黄河。秉:手持。武节:军队的印信。卷戎旌:扬旗出征。

[8] 超忽:指遥远的地方。

[9] (chuāng窗):撞击。金:指锣。古人常以鸣金收兵。

[10] 浊气:指战乱。天山:山名,在今新疆维吾尔自治区。高关:边关。

[11] 要荒:即遥远的少数民族地区。《国语·周语》:“夷蛮要服,戎狄荒服。”举:完成。

[12] 饮至:古代天子出征,战胜凯旋,要饮酒庆祝于宗庙,称“饮至”。清庙:天子的祖庙,因清静肃穆,故称。

春江花月夜[1](二首选一)

(隋)杨广

其一

暮江平不动,春花满正开。流波将月去,潮水带星来[2]。

* * *

[1] 《春江花月夜》:《清商曲辞·吴声歌》之一。据《旧唐书·乐志》说是陈后主陈叔宝所创。

[2] “流波”二句:这两句都是写月和星在水中的映象。

白马篇[1]

(隋)杨广

白马金贝装,横行辽水旁[2]。问是谁家子,宿卫羽林郎。文犀六属铠,宝剑七星光[3]。山虚弓响彻,地迥角声长。宛河推勇气,陇蜀擅威强[4]。轮台受降虏,高阙翦名王[5]。射熊入飞观,校猎下长杨[6]。英名欺卫霍,智策蔑平良[7]。岛夷时失礼,卉服犯边疆[8]。征兵离蓟北,轻骑出渔阳[9]。集军随日晕,挑战逐星芒[10]。阵移龙势动,营开虎翼张[11]。冲冠入死地,攘臂越金汤[12]。尘飞战鼓急,风交征旆扬[13]。转斗平华地,追奔扫带方[14]。本持身许国,况复武功彰。会令千载后,流誉满旂常[15]。

* * *

[1] 这首诗《乐府诗集》原作南齐孔稚珪《白马篇》其二,但《文苑英华》作杨广。陈祚明《采菽堂古诗选》、沈德潜《古诗源》、逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》均作杨广。今从之。

[2] “白马”句:写骑兵乘白马,并以金和贝作为马具的装饰。辽水:即今辽河,在今辽宁省境。

[3] “文犀”句:用有花纹的犀牛皮所制六层皮厚的铠甲。按:《周礼·冬官·函人》说:“犀甲七属(层),兕(sì寺,雌犀牛)甲六属(层)。”这甲改“七”为“六”,疑因恐与下句“七”字重复。“宝剑”句:指宝剑上铸有北斗七星。

[4] “宛河”句:指宛(今河南南阳一带)及黄河一带的士兵发挥勇猛之气。“陇蜀”句:指今甘肃、四川的士兵战斗威力强大。

[5] 轮台:西域地名,在今新疆维吾尔自治区米泉县。汉时曾在这里设校尉镇守。高阙:山名,在今内蒙古自治区境。翦:除掉。名王:匈奴族首领。

[6] 射熊:汉代馆名。长杨:汉代宫名。据《三辅黄图》,射熊馆在长杨宫内,故址在今陕西周至。

[7] 卫霍:指西汉名将卫青、霍去病。蔑:轻视。平良:陈平、张良,汉初谋士。

[8] 岛夷:沿海的民族。卉(huì汇)服:用草做的衣服,这里指“岛夷”。语本《尚书·禹贡》:“岛夷卉服。”

[9] 渔阳:郡名,在今河北东北部及天津北郊一带。

[10] “集军”句:据《史记·天官书》,古人认为两军相当,就有日晕。星芒:古人以为有芒的星象征少数民族或外国。

[11] 龙势:指“飞龙阵”,古代战阵名。虎翼:古代战阵名。

[12] 冲冠:指战士愤怒。攘臂:伸出臂膊。此处喻指振奋。金汤:金城、汤池,比喻坚固的要塞。

[13] 旆(pèi沛):旌旗。

[14] 带方:郡名,本属乐浪郡,三国时公孙渊分置,在今辽宁锦县一带。

[15] 旂常:旗名。古代王用太常,诸侯用旂,以作纪功授勋的仪制。

江都宫乐歌[1]

(隋)杨广

扬州旧处可淹留,台榭高明复好游。风亭芳树迎早夏,长皋麦陇送馀秋[2]。渌潭桂楫浮青雀,果下金鞍驾紫骝[3]。绿觞素蚁流霞饮[4],长袖清歌乐戏州。

* * *

[1] 《江都宫乐歌》:《近代曲辞》之一。这是杨广在扬州行乐时荒淫生活的写照。

[2] 风亭:在扬州,刘宋时徐湛之所建。长皋:水边的土地。

[3] 青雀:饰有青色雀头的船只。果下:指“果下马”,古代一种低矮的马,专供人骑着游玩。

[4] 素蚁:美酒上所浮的白色泡沫。流霞:本指仙酒。汉王充《论衡·道虚》:“口饥欲食,仙人辄饮我以流霞一杯,每饮一杯,数月不饥。”后泛指美酒。

从军行[1]

(隋)明馀庆[2]

三边烽乱惊,十万且横行[3]。风卷常山阵,笳喧细柳营。剑光寒不落,弓月晓逾明。会取河西地,持作朔方城[4]。

* * *

[1] 《从军行》:这首《从军行》虽用乐府古题,但五言八句,讲究对仗,已注意使平仄声相对,虽还不合律体,但已显示出诗歌由齐梁向唐诗转化的痕迹。

[2] 明馀庆:隋末诗人。祖籍平原鬲(今山东平原西北)人。父克让,由梁历西魏、北周入隋。明馀庆官至司门郎、国子祭酒。今存诗二首。

[3] 三边:指东北、北和西北三方边境。“十万”句:用汉季布请求以十万众横行匈奴中典故。

[4] 河西地:一作“淮南地”,非。“河西”当即今甘肃河西一带。朔方城:指北部边界的城塞。朔方本汉代郡名,在今山西北部及内蒙一带。

十索[1](四首)

(隋)丁六娘[2]

其一

裙裁孔雀罗[3],红绿相参对。映以蛟龙锦,分明奇可爱。粗细君自知,从郎索衣带。

其二

为性爱风光,偏憎良夜促。曼眼腕中娇[4],相看无厌足。欢情不耐眠,从郎索花烛。

其三

君言花胜人,人今去花近。寄语落花风,莫吹花落尽。欲作胜花妆,从郎索红粉。

其四

二八好容颜,非意得相关。逢桑欲采折,寻枝倒懒攀[5]。欲呈纤纤手,从郎索指环。

* * *

[1] 《十索》:属《近代曲辞》,《乐府诗集》卷七十九引《乐苑》认为是“羽调曲”。

[2] 丁六娘:隋时女子,生平不详。

[3] 孔雀罗:织成孔雀花纹的绫罗。下文“蛟龙”也指花纹。

[4] 曼:美丽。

[5] “寻枝”句:寻到桑枝反而懒于攀折。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐