天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 诗经注释

江有汜

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

——古典的浪漫情怀

【原文】

江有汜1,

之子归。

不我以,

不我以,

其后也悔。

江有渚,

之子归。

不我与4,

不我与,

其后也处5。

江有沱,

之子归,

不我过,

不我过,

其啸也歌。

【注释】

汜(si):江水决堤冲出后重又退回江里。 以:用,需要。不我以:不用我,不需要我。 渚(zhu):水中的小沙洲。 与:交往。相交。不我与:不同我交往。5处:忧愁。3沱:江水的支流。 1过:来,至。不我过:不到我这里来。3啸:号,号哭。啸歌:号 田。

【译文】

大江滔滔有倒流,

姑娘就要出嫁了。

姑娘从此不要我,

从此不再需要我,

她将悔恨在后头。

大江之中有沙洲,

姑娘就要出嫁了。

姑娘从此不理我,

从此不再理睬我,

她将忧愁在后头。

大江也会有支流,

姑娘就要出嫁了。

姑娘从此不再来,

从此不再来看我,

她将长歌当号哭。

【读解】

心爱的姑娘离自己而去,一切挽回的努力都无补于事,内心 的伤悲和哀愁,真该长歌当哭、仰天长啸! 失恋的滋味是苦涩的,酸楚的,感伤的,有时,竟会苦涩、酸 楚、感伤得让人气绝。苦苦的追求,缠绵的思念,执著的热情,随 着远去的花轿而飘走,一夜之间,世界变了模样,落得大地白茫 茫一片,空空洞洞一团。

古典的浪漫情怀,与现代的荒洒时髦,有着天壤之别。古典 的浪漫,把爱情当作神灵侍奉,心甘情愿作爱情祭坛上的牺牲品, 付出血和泪,生与死,所以有“生命诚可贵,爱情价更高”之说。 现代的激洒,把爱情当作权宜之计,当作疲惫无奈之中的点心小 菜安乐椅,心甘情愿不惜一切代价去醉生梦死,及时行乐,追名 逐利,所以才有“潇潇洒洒走一回”之说。

真的游洒是执著追求之后的彻悟,伪激洒是以自我为中心的 浪荡。为失去的爱情而悲痛未必不潇洒,自以为满不在乎未必真 潇洒。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐