卷三 安败
天道求缺 不可求全
[原文]
兄尝观《易》之道,察盈虚消息之理,而知人不可无缺陷也。日中则昃,月盈则亏,天有孤虚,地阙东南,未有常全而不缺者。“剥”也者,复之几也,君子以为可喜也。“夬”也者,“姤”之渐也,君子
以为可危也。是故既吉矣,则由吝以趋于凶,既凶矣,则由悔以趋于吉。君子但知有悔耳。悔者,所以守缺而不敢求全也。小人则时时求全,全者既得,而吝与凶随之矣。众人常缺,而一人常全,天道屈伸之故,岂若是不公乎?
[译文]
我曾观察过《易经》中的道理,研究事物盈虚消长的原因,才知道人不可能没有缺陷。太阳到了最高处,就要西下,月亮圆了就开始消蚀。天缺西北,地缺东南,没有常是十全十美而没有缺陷的事物。周易中的剥卦,是讲阴盛阳衰,小人得势君子顿,可这正蕴含着相对应的复卦,阳刚重返,生气勃勃,因此君子认为剥卦是可喜的。周易中的夬卦,是讲君子强大小人逃窜,可这也暗藏着相对应的姤卦,阴气侵入阳刚,小人卷土重来,所以君子认为得到夬卦,也仍然潜伏有危险,不能掉以轻心。本来是吉祥的,由于吝啬可能变成不吉祥,本来是不吉祥的,也可以由于改悔变成吉祥的,君子只知道有灾祸,知道世上有许许多多不吉祥的灾祸,就保留住缺憾而不去追求过于完美的东西。小人不懂得这个道理,时时要追求完美,完美既然得到了,吝惜和不吉也就随之而来了。大多数人都有缺憾,只有极少数人得以十全十美,都是老天爷的安排,难道不是很公平吗?
君子之道 泊然无求
[原文]
君子之道,不汲汲于名望,要在案牍律例之中,诚能三折肱而九折臂,则阅时稍久,亦终为僚友所推,上官所许。弟有一言,奉吾兄于数年之内行之者,其曰“耐”乎。不为大府所器重,则耐冷为要;薪米或时迫窘,则耐苦为要;听鼓不胜其烦,酬应不胜其扰,则耐劳为要;与我辈者,或以声气得利,在我后者,或以干请为荣,则耐闲为要。安分竭力,泊然如一无所求者,不过二年,则必为上官僚友所钦属矣。
[译文]
君子之道是不热衷于名望,关键是在案牍律例之中,如果真的能三次折肱而九次折臂,那么历时既久,终将为僚友所推崇,上司所赞许。我有一个字奉送给您,请您在今后的几年里照着去做,这就是一个耐字。不为达官贵人所器重时,要耐得住冷落;缺柴少米时,要耐得住清苦;处理公务不胜其烦时,交际应酬不胜其扰时,要耐得住辛劳;与自己同辈的人,有的因为意气相投而得到好处,比自己年轻的人,有的因走后门、拉关系而得到晋升,这种时候,一定要耐得住居。安分守己,竭尽全力去工作,对一切都淡泊得如一无所求,像这样,不到两年,就必定会为上司和同所钦佩。
势不多使 自然悠久
[原文] 谆谆慎守者但有二语:曰“有福不可享尽,有势不可使尽”而已。福不多享,故总以俭字为主,少用仆婢,少花银钱;自然惜福矣;势不多使,则少管闲事,少断是非,无感者亦无怕者,自然悠久矣。
[译文] 多次叮嘱要大家严格遵守的只有两句话,不过就是:有福不可享尽,有势不可使尽罢了。有福而不过分享用,所以总是以勤俭为主,少用仆人奴婢,少花费钱财,自然就是珍惜福分了。有势力而不多加使用,就少管闲事,少评判是非,虽没有人感谢你,也没有人怕你,可以避免招灾引祸,自然可以保持长久了。
成时宜逝 衰时即来
[原文]
管子云:斗斛满则人概之,人满则天概之。余谓天之概无形,仍假手于人以概之。霍氏盈满,魏相概之,宣帝概之;诸葛恪盈满,孙峻概之,吴主概之。待他人之来概而后悔之,则已晚矣。吾家方丰盈之际,不待天之来概,人之来概,吾与诸弟当设法先自概之。
至阿兄忝窃高位,又窃虚名,时时颠坠之感;[译文];管子说:盛米的斗装的太满了人要把它抹平,一个人过;花未全开月未全圆;[原文];弟之志事,颇近春夏发舒之气,余之志事,颇近秋冬收;戈什哈王廷贵自京中回,言京城及沿途道阁下威名甚好;唯新军初立,频奏奇捷,仍望慎之又慎,终始以分兵为;[译文];弟弟你立志做什么事,颇近似于春夏生发舒长的气象,;刚听戈什哈王廷贵从京城
至阿兄忝窃高位,又窃虚名,时时颠坠之感。吾通阅古今人物,似此名位权势,能保全善终者极少。深恐吾全盛之时,不克庇荫弟等,吾颠坠之时,或致连累弟等,惟于无事时,常以危言苦语,互相劝诫,庶几免于大戾。
[译文]
管子说:盛米的斗装的太满了人要把它抹平,一个人过于冒尖,上天也要抹平他。我觉得上天抹平人原本无形,仍要假借他人之手。汉代霍光达到盈满,就有魏相来抹平他,有汉宣帝来抹平他。三国时诸葛恪盈满,就有孙峻来抹平他,有东吴之主抹平他。等到他人来平灭时再后悔,已经晚了。我们家现在正是丰满盈顺的时候,不要等待上天把我们削平,别人把我们削平,我和几个弟弟应想方设法自己来平去这种丰满盈顺的情况。 至于做哥哥的幸据高位,又得到一些虚名,时常有颠覆坠落的感觉。我看遍从古到今的人,像有我如今这样名位权势的,能够保全善终的人极少。我很害怕在我全盛的时候,不能庇护几个弟弟,而在颠覆下台的时候,却连累几个弟弟获罪。只能在没有事情的时候,常用良心苦语,来互相劝勉告诫,也许可以免去大祸。
花未全开 月未全圆
[原文]
弟之志事,颇近春夏发舒之气,余之志事,颇近秋冬收蔷之气。弟意以发舒而生机乃旺,余意以收蔷而生机乃厚。平日最好昔人“花未全开月未圆”七字,以为惜福之道,保泰之法莫精于此。星冈公昔年待人,无论贵贱老少,纯是一团和气,独对子孙诸侄则严肃异常,遇佳令时节,尤为凛不可犯。盖亦具一种收蔷之气,不使家中欢乐过节,流于放肆也。余于弟营保举银钱军械等事,每每稍示节制,亦犹本“花未全开月未圆”之义。至危迫之际,则救焚拯溺,不复稍有所吝矣。
戈什哈王廷贵自京中回,言京城及沿途道阁下威名甚好,至为欣慰。唯望阁下常守“花未全开,月未圆满”之戒,不稍涉骄矜之气, 则名位日隆矣。
唯新军初立,频奏奇捷,仍望慎之又慎,终始以分兵为戒,以持盈为怀,是所至恳。
[译文]
弟弟你立志做什么事,颇近似于春夏生发舒长的气象,我打算做什么事,颇近似于秋冬收敛吝啬的样子。你认为生发舒长则显生机旺盛,我却认为收敛吝啬才会生机深厚。我平时最喜欢前人所说的: 花未全开月未圆七个字,我认为珍惜福祉,保持安泰的道理没有比这更为精当的了。我们的祖父星冈公过去待人接物,无论贵贱老少,都是一团和气,唯独对子孙小辈和各个侄儿则是异常严肃。逢年过节时,尤其是凛然不可侵犯。这大概是一种收敛气象,目的在于不让家中欢乐过度,以致于恣肆放纵。我对你军营中的保举官员、银钱、军械等事,常常稍作节制,也在于花未全开月未圆的意思。至于危险急迫的时候,如救水火之灾,不敢稍微有所吝惜。
刚听戈什哈王廷贵从京城中回来说京城及路途上到处都称赞您的威名,特别感到欣慰。只是希望你时常遵守花未全开,月未全圆的告诫,不要沾上骄矜之气,那么名声与地位就会蒸蒸日上。
只是新军刚刚建立,便接连打了胜仗,仍然希望谨慎之后再加谨慎,至始至终不可分兵,以保持丰盈为心中最大之责任。这是我最惦记的。
功成之时 隐退为上
[原文]
星冈公教人常言:“晓得下塘,须晓得上岸。”又无:“怕临老打扫脚棍。”兄衰年多病,位高名重,深虑打扫脚棍。自金陵告克后,常思退体藏拙。
即弟备尝艰苦,亦须知谋事在人,成事在天,劳绩在臣,福祚在国之义。刻刻存一有天下而不与之意,存一盛名难副成功难居之意。蕴蓄于方寸者既深,自有一段谦光见于面而盎于背。
霞仙系告病引退之员,忽奉严旨革职。云仙并无降调之案,忽以两淮运使降补。二公皆不能无郁郁。大约凡作大官,处安荣之境;即时时有可危可辱之道,古人所谓富贵常蹈危机也。纪泽腊月信言宜坚辞江督,余亦思之烂熟。平世辞荣避让,即为安世良策。
[译文] 祖父星冈公教导我们时常说:晓得下塘,须晓得上岸。又说:怕临老打扫脚棍。我现在年事渐高,身体又多病,处于位高名重的地位,很顾虑被别人打扫脚棍。自从金陵被攻下之后,我时常想退下来,以保平安。
即使弟弟经过许多艰难困苦,也必须谨记谋事在人,成事在天,辛苦劳作是为臣子的本分,福份权位是国家给予的这个道理。时时刻刻保存天下许多美好的东西不轻易给人的想法,保存盛名难付功高难就的想法,蕴藏在心中时间长了,自然会有谦虚的光采表现在人的表情上,从人的背影中漾出。
霞仙是因病引退的官员,忽然接到用语严厉的圣旨而被革除职务;云仙并没有降职调动的过错和原由,却忽然被降补为两淮运使。两位先生都不能做到心无芥蒂。大概凡是做大官的人,处在安定荣耀的地位,就时时存在危险耻辱的隐忧,就是古人所说的富贵常蹈危机。纪泽腊月间写信说最好坚决推辞掉两江总督的职位,我也把这件事反过来想了很多,觉得和平年代推辞掉荣誉和地位,就是保以平安的最好办法。